C2 Conjunctions & Connectors 11 min read Schwer

Das formelle 'Aber': -되 für Vorbehalte nutzen

Nutze -되, um eine Erlaubnis zu geben oder einen Fakt zu bestätigen, während du gleichzeitig eine strikte formelle Bedingung stellst: Bedingung, Vorbehalt, Formell.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -되 to provide a condition or a contrastive limitation while maintaining a formal, sophisticated tone.

  • Attach -되 directly to the verb/adjective stem: '가다' -> '가되'.
  • Use it to set a boundary: 'Study hard, but don't overdo it' (공부하되 무리하지 마세요).
  • It functions as a formal 'and yet' or 'provided that' connector.
Verb/Adj Stem + 되 + Clause

Overview

### Overview
Das koreanische Suffix -되 ist ein faszinierendes Werkzeug für alle, die sich auf dem C2-Niveau bewegen und ihre schriftliche Ausdrucksweise perfektionieren wollen. Im Deutschen verwenden wir für Kontraste meist Konjunktionen wie „aber“, „jedoch“ oder „allerdings“. Wenn wir jedoch eine Bedingung oder eine Einschränkung ausdrücken wollen, greifen wir zu Konstruktionen wie „unter der Voraussetzung, dass...“ oder „zwar..., aber...“.
Genau hier setzt -되 an. Es fungiert als formelles „aber“, das jedoch eine logische Verknüpfung zwischen einer Erlaubnis oder einer Feststellung und einer einschränkenden Bedingung herstellt. Im Deutschen haben wir für diese spezifische „Bedingungs-Kontrast-Struktur“ kein direktes Suffix, sondern müssen auf Satzbau oder Partikeln ausweichen.
-되 ist das, was man in der deutschen Grammatik als eine „konzessive-konditionale Konjunktion“ bezeichnen könnte – es räumt etwas ein, um es sofort durch das Kleingedruckte wieder einzuschränken. Da du als Deutschsprachiger an präzise juristische oder akademische Formulierungen gewöhnt bist, wirst du die Logik dahinter schnell verstehen: Es ist die grammatikalische Entsprechung für das „Ja, aber...“ in einem Vertrag. Stell dir vor, du liest eine Hausordnung in einer deutschen Universität: „Sie dürfen die Bibliothek nutzen, sofern Sie Ihren Studentenausweis mitführen.“ Auf Koreanisch würde man hier -되 nutzen, um genau diese Verbindung zwischen der Erlaubnis und der Bedingung zu schlagen.
Es verleiht deinem Koreanisch eine Autorität und eine Klarheit, die im formellen Schriftverkehr absolut unerlässlich ist.
### How This Grammar Works
Das Suffix -되 ist ein 연결 어미(Verbindungsendung), das direkt an den Stamm von Verben oder Adjektiven angehängt wird. Im Kern geht es um die „Konzession mit Vorbehalt“. Im Deutschen entspricht dies dem Satzbau „zwar [A], aber [B]“, wobei [B] eine notwendige Bedingung oder eine Einschränkung für [A] darstellt.
Die Funktionsweise lässt sich in zwei logische Bereiche unterteilen:
  1. 1Die Erlaubnis mit Einschränkung: Dies ist der häufigste Fall. Du gibst jemandem das „Go“, stellst aber eine Bedingung auf. Deutsche Muttersprachler neigen dazu, hier einfach „aber“ zu nutzen, aber -되 ist spezifischer. Es drückt aus, dass die Erlaubnis in [A] nur dann gültig ist, wenn [B] erfüllt wird. Ein klassisches Beispiel: 회의는 하되, 길게 하지 마십시오. (Die Sitzung kann stattfinden, aber sie darf nicht lang sein.) Hier ist die Sitzung das Zugeständnis, die Zeitbegrenzung die Bedingung.
  2. 2Qualitative Gegenüberstellung: Hier werden zwei Eigenschaften oder Tatsachen gegenübergestellt, die zwar gegensätzlich erscheinen, aber koexistieren. Im Deutschen nutzen wir hierfür oft „einerseits... andererseits“ oder „zwar..., jedoch...“.
Der entscheidende Unterschied zu einfachen Konjunktionen wie -지만 (aber) ist die logische Abhängigkeit. -지만 ist rein kontrastiv. -되 hingegen ist restriktiv.
Wenn du -되 benutzt, klingt es wie ein offizielles Dokument oder eine formelle Anweisung. Es ist die Sprache der Bürokratie, der Wissenschaft und der gehobenen Literatur. Es wirkt objektiv und sachlich, weil es emotionale Nuancen eliminiert und sich auf die logische Struktur des Satzes konzentriert.
Es ist das perfekte Werkzeug für jemanden, der in einem koreanischen Büro arbeitet und klare Regeln kommunizieren muss, ohne dabei unhöflich zu klingen.
### Formation Pattern
Die Bildung von -되 ist erfreulich logisch und einfach, was wir Deutschen ja besonders schätzen. Es gibt keine Vokalharmonie zu beachten, was die Anwendung sehr konsistent macht. Du nimmst einfach den Verbstamm oder Adjektivstamm und hängst -되 an.
| Kategorie | Stamm | Form | Beispiel |
|---|---|---|---|
| Verb | 가다 (gehen) | 가되 | 가되, 일찍 오너라. (Geh, aber komm früh zurück.) |
| Verb | 먹다 (essen) | 먹되 | 먹되, 흘리지 마라. (Iss, aber kleckere nicht.) |
| Adjektiv | 크다 (groß) | 크되 | 키는 크되, 힘은 약하다. (Er ist zwar groß, aber schwach.) |
| Adjektiv | 좋다 (gut) | 좋되 | 경치는 좋되, 춥다. (Die Aussicht ist gut, aber es ist kalt.) |
| Nomen + 이다 | 학생이다 | 학생이되 | 학생이되, 성인이다. (Er ist zwar Student, aber erwachsen.) |
Die Zeitform ist im modernen Koreanisch fast ausschließlich auf das Präsens beschränkt. Konstruktionen wie 했으되 (vergangen) sind archaisch und wirken in einem modernen Geschäftsbrief wie eine mittelalterliche Urkunde. Bleib also beim Präsensstamm, um modern und präzise zu klingen.
### When To Use It
Du solltest -되 immer dann einsetzen, wenn du eine professionelle Distanz wahren und klare Grenzen ziehen musst.
  • Offizielle Anweisungen: Auf Schildern oder in Handbüchern. „Man darf X tun, aber Y ist zu beachten.“
  • Vertragliche Klauseln: In rechtlichen Texten, um Bedingungen zu definieren. „Der Mieter darf das Objekt nutzen, sofern er für Schäden aufkommt.“
  • Akademische Texte: Um Argumente abzuwägen. „Die Theorie erklärt A, aber sie ignoriert B.“
  • Formelle Reden: Wenn du als Führungskraft eine Strategie vorstellst. „Wir werden expandieren, aber wir müssen die Kosten im Auge behalten.“
Es ist wichtig zu verstehen, dass -되 eine „Schriftform“ ist. In einer Kneipe oder unter Freunden wirst du es fast nie hören. Wenn du es dort benutzt, wirkst du entweder wie ein Professor im Ruhestand oder jemand, der sich über die Situation lustig macht.
Nutze es also dort, wo du Autorität und Klarheit vermitteln willst – im Büro, in einer E-Mail an einen Vorgesetzten oder in einem offiziellen Bericht.
### Common Mistakes
Als Deutschsprachige machen wir typische Fehler, weil wir versuchen, deutsche Strukturen eins zu eins zu übertragen:
  1. 1Verwechslung mit : Das ist der Klassiker. ist die Kontraktion von 되어. Viele Lernende schreiben 지키돼 statt 지키되. Das ist ein Rechtschreibfehler, der so peinlich ist wie im Deutschen „das“ und „dass“ zu verwechseln. Denk dran: -되 ist das Suffix, ist eine Verbform.
  2. 2Übermäßige Nutzung im Alltag: Deutsche neigen dazu, in der Sprache sehr präzise sein zu wollen. Wir neigen dazu, -되 auch bei Freunden zu benutzen, weil wir „logisch“ klingen wollen. Das wirkt auf Koreaner extrem steif oder gar arrogant. Nutze im Alltag lieber -는데 oder -지만.
  3. 3Falsche Anwendung bei einfachem Kontrast: Wenn du nur zwei Fakten gegenüberstellst, die nichts miteinander zu tun haben (z.B. „Ich mag Äpfel, aber er mag Birnen“), ist -되 falsch. Es muss eine *Einschränkung* vorliegen. Wenn du sagst 나는 사과를 좋아하되, 그는 배를 좋아한다, klingt das für einen Koreaner so, als würde deine Vorliebe für Äpfel irgendwie von seiner Vorliebe für Birnen abhängen – was logisch keinen Sinn ergibt.
### Contrast With Similar Patterns
Um -되 wirklich zu beherrschen, musst du es von anderen Konjunktionen abgrenzen können. Hier ist eine Übersicht für dich:
| Konjunktion | Nuance | Kontext |
|---|---|---|
| -되 | Bedingung/Einschränkung | Sehr formell, schriftlich |
| -지만 | Einfacher Kontrast | Neutral, universell |
| -(으)나 | Formeller Kontrast | Gehobene Schriftsprache |
| -(으)ㄴ/는데 | Hintergrund/weicher Kontrast | Mündlich, informell |
Der Hauptunterschied ist: -지만 ist wie das deutsche „aber“, -되 ist wie das deutsche „unter der Bedingung, dass...“ oder das formelle „zwar..., jedoch unter der Maßgabe, dass...“.
### Quick FAQ
  1. 1Kann ich -되 auch in der gesprochenen Sprache verwenden? Nur in sehr formellen Situationen, wie einer Präsentation oder einer offiziellen Rede. In einem Gespräch mit Kollegen wirkt es fast schon komisch.
  2. 2Gibt es eine Zeitform für -되? Theoretisch ja, aber praktisch nein. Die Verwendung von Vergangenheitsformen mit -되 ist im modernen Koreanisch nicht mehr gebräuchlich. Bleib beim Präsens.
  3. 3Ist -되 immer negativ? Nein, es ist neutral. Es setzt nur eine Grenze. Ob diese Grenze eine „Erlaubnis“ oder ein „Verbot“ ist, hängt vom Kontext des zweiten Satzteils ab.
  4. 4Wie unterscheide ich es von -지만 in der Prüfung? Wenn der zweite Satzteil eine Bedingung oder eine notwendige Ergänzung zum ersten Teil ist, wähle -되. Wenn es nur um einen reinen Gegensatz geht, wähle -지만.

Conjugation Table

Verb/Adj Stem Suffix Result
하다
하되
먹다
먹되
가다
가되
작다
작되
예쁘다
예쁘
예쁘되
빠르다
빠르
빠르되

Meanings

A formal conjunction used to indicate that the following clause is a condition, limitation, or a contrast to the preceding clause.

1

Constraint/Proviso

Setting a condition or limit on an action.

“운동은 하되, 너무 무리하지 마세요.”

“이 문서는 읽되, 외부로 유출하지 마십시오.”

2

Contrastive

Acknowledging a fact while adding a contrasting point.

“그는 똑똑하되, 사교성은 부족하다.”

“값은 비싸되, 품질은 최고다.”

Reference Table

Reference table for Das formelle 'Aber': -되 für Vorbehalte nutzen
Kategorie Verwendung Nuance
Erlaubnis
가되 (Geh, aber...)
Erlaubt eine Aktion mit einer strikten Bedingung
Definition
사람이되 (Ist ein Mensch, aber...)
Präzisiert eine Beschreibung oder Kategorie
Anweisung
읽되 (Lies, aber...)
Gibt einen Befehl mit einem spezifischen Limit
Kontrast
작되 (Klein, aber...)
Formelle Art, gegensätzliche Eigenschaften zu zeigen
Journalismus
성장하되 (Wächst, aber...)
Bestätigt einen Trend mit einem Vorbehalt
Rechtliches
동의하되 (Stimmt zu, aber...)
Legt die Bedingungen einer Vereinbarung fest

Formalitätsspektrum

Formell
식사하시되, 과식하지 마십시오.

식사하시되, 과식하지 마십시오. (Dining)

Neutral
식사하세요, 하지만 과식하지 마세요.

식사하세요, 하지만 과식하지 마세요. (Dining)

Informell
먹어, 근데 너무 많이 먹지 마.

먹어, 근데 너무 많이 먹지 마. (Dining)

Umgangssprache
먹어, 근데 적당히 해.

먹어, 근데 적당히 해. (Dining)

Die Anatomie von -되 (Der Vorbehalt)

-되

Erlaubnis mit Haken

  • 가되 Geh (aber komm zurück)
  • 사용하되 Benutze (aber mach nichts kaputt)

Präziser Kontrast

  • 작되 Klein (aber stark)
  • 없되 Fehlt (aber existiert)

-되 vs -지만

-지만 (Alltags-'Aber')
비싸지만 샀어요 Es ist teuer, aber ich habe es gekauft.
추웠지만 좋았어요 Es war kalt, aber schön.
-되 (Formeller Vorbehalt)
사용하되 반납하라 Benutze es, aber gib es zurück (Bedingung).
학생이되 성인이다 Er ist Schüler, jedoch erwachsen.

Wann benutzt man -되?

1

Schreibst du ein formelles Dokument oder eine Regel?

YES
Weiter zum nächsten Schritt
NO
Nutze -지만 oder -는데
2

Beinhaltet es eine Bedingung oder Einschränkung?

YES
Nutze -되
NO ↓

Wo du -되 in freier Wildbahn triffst

⚖️

Recht & Business

  • AGBs
  • Verträge
  • Datenschutz
📰

Bildung & Journalismus

  • Akademische Essays
  • Schlagzeilen
  • Definitionen

Beispiele nach Niveau

1

공부하되, 놀지 마세요.

Study, but don't play.

2

먹되, 조금만 드세요.

Eat, but only a little.

3

가되, 빨리 오세요.

Go, but come back quickly.

4

자되, 일찍 일어나세요.

Sleep, but wake up early.

1

이 책을 읽되, 낙서는 하지 마세요.

Read this book, but do not scribble in it.

2

운동을 하되, 무리하지 마십시오.

Exercise, but do not overdo it.

3

말을 하되, 예의를 지키세요.

Speak, but keep your manners.

4

일을 하되, 휴식도 취하세요.

Work, but also take breaks.

1

그는 부유하되, 검소한 생활을 한다.

He is wealthy, but lives a frugal life.

2

이 제품은 성능이 좋되, 가격이 비싸다.

This product has good performance, but is expensive.

3

참석은 하되, 발언은 자제해 주십시오.

Please attend, but refrain from speaking.

4

이론은 완벽하되, 실천이 어렵다.

The theory is perfect, but practice is difficult.

1

신청은 하되, 승인 여부는 알 수 없습니다.

You may apply, but whether it is approved is unknown.

2

그녀는 아름답되, 차가운 인상을 준다.

She is beautiful, but gives a cold impression.

3

이 법안은 통과되되, 수정이 필요하다.

This bill is passed, but needs amendments.

4

결과는 좋되, 과정이 불투명하다.

The result is good, but the process is opaque.

1

그는 천재이되, 노력하는 천재이다.

He is a genius, but a hardworking one.

2

이 문장은 문법적으로 맞되, 어색하다.

This sentence is grammatically correct, but awkward.

3

그 제안은 합리적이되, 실행 불가능하다.

The proposal is reasonable, but impossible to execute.

4

역사는 반복되되, 똑같지는 않다.

History repeats itself, but it is not the same.

1

그의 문체는 간결하되, 깊은 울림이 있다.

His writing style is concise, but has deep resonance.

2

본 계약은 유효하되, 조항 3은 제외한다.

This contract is valid, but clause 3 is excluded.

3

그는 권력을 쥐되, 휘두르지 않았다.

He held power, but did not wield it.

4

이 현상은 관찰되되, 원인은 미상이다.

This phenomenon is observed, but the cause is unknown.

Leicht verwechselbar

The Formal 'But': Using -되 for Provisos vs. -지만

Both mean 'but'.

The Formal 'But': Using -되 for Provisos vs. -으나

Both are formal.

The Formal 'But': Using -되 for Provisos vs. -건만

Both are formal.

Häufige Fehler

밥 먹되, 맛있어.

밥 먹지만, 맛있어.

Too formal for casual talk.

가되, 안녕.

가지만, 안녕.

Casual goodbye doesn't use -되.

예쁘되, 좋아.

예쁘지만, 좋아.

Adjectives in casual speech use -지만.

하고되, 안 해.

하지만 안 해.

Double conjunction error.

숙제 하되, 놀았어.

숙제는 했지만, 놀았어.

Past tense requires -지만.

비싸되, 샀어.

비싸지만, 샀어.

Simple contrast.

가되, 안 가.

가기는 하지만, 안 가.

Redundant.

그는 똑똑하되, 어제는 틀렸다.

그는 똑똑하지만, 어제는 틀렸다.

Past tense events don't take -되.

가되, 가고 싶어.

가기는 하되, 가고 싶지는 않아.

Nuance error.

먹되, 먹지 마.

먹기는 하되, 많이 먹지 마.

Missing adverb.

그는 왔되, 갔다.

그는 왔으나, 갔다.

Past tense uses -으나.

이것은 좋되, 저것은 나쁘다.

이것은 좋으나, 저것은 나쁘다.

Simple contrast.

하되, 했다.

하려 했으나, 못 했다.

Wrong conjunction.

보되, 보지 않았다.

보기는 하되, 보지 않았다.

Missing particle.

Satzmuster

___하되, ___하지 마십시오.

___하되, ___는 부족하다.

___하되, ___도 잊지 마세요.

___하되, ___는 예외입니다.

Real World Usage

Manuals constant

제품을 사용하되, 전원을 끄십시오.

Contracts very common

본 계약은 유효하되, 조항 2는 제외한다.

Academic Writing common

이론은 완벽하되, 실천은 어렵다.

Formal Emails common

참석하시되, 준비물을 챙겨주십시오.

Public Signs occasional

관람하시되, 정숙해 주십시오.

News Reports common

현상은 관찰되되, 원인은 불명이다.

⚠️

Die 'Dwae'-Falle

Schreib es in diesem Kontext niemals als -돼! -되 ist der Konnektor, während -돼 die Verbendung von 'werden' ist: «사용은 하되 깨끗하게 써라.»
🎯

Kombination mit ~어야 한다

Um die Strenge der Bedingung zu unterstreichen, endet der zweite Satzteil oft auf -어야 한다 (müssen): «공부는 하되 휴식도 잊지 마라.»
💬

Historische Autorität

Wenn du -되 im lockeren Chat benutzt, klingst du wie ein König aus der Joseon-Zeit, der ein Dekret erlässt: «먹기는 먹되 조금만 먹어.»

Smart Tips

Use -되 to balance your findings with limitations.

결과가 좋다. 하지만 한계가 있다. 결과는 좋되, 한계가 존재한다.

Use -되 to clearly state the rule and the exception.

사용하세요. 하지만 밖으로 가져가지 마세요. 사용하시되, 외부 반출은 금지합니다.

Use -되 to list the benefits before the drawbacks.

성능은 좋다. 하지만 비싸다. 성능은 좋되, 가격은 비싸다.

Use -되 to set conditions for an invitation.

오세요. 하지만 말은 하지 마세요. 참석하시되, 발언은 삼가 주십시오.

Aussprache

dwe

Standard

Pronounced as written: [되].

Formal

Clause 1 (rising) + 되 (flat) + Clause 2 (falling).

Professional instruction.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of -되 as 'Do-it' with a condition. 'Do it, but...' -> '하되'.

Visuelle Assoziation

Imagine a formal sign in a museum: 'Look at the art, but don't touch.' The sign says '보되, 만지지 마시오'.

Rhyme

Formal tone, condition set, use -되 to make it met.

Story

The General gave an order to his soldiers. 'Advance, but stay in formation.' He said, '전진하되, 대열을 유지하라.' The soldiers obeyed perfectly.

Word Web

하되먹되보되가되작되크되

Herausforderung

Write 3 sentences using -되 for a formal work email.

Kulturelle Hinweise

Used in official memos to set clear expectations.

Used in research papers to contrast findings.

Used in contracts to define exceptions.

Derived from the verb '되다' (to become/to be).

Gesprächseinstiege

어떤 일을 할 때 주의할 점은 무엇인가요?

이 제품의 장단점은 무엇인가요?

공부할 때 어떻게 하면 좋을까요?

회의에서 지켜야 할 예절은?

Tagebuch-Impulse

Write a set of rules for your ideal classroom.
Describe a product you like, but mention its limitations.
Write a formal apology letter using -되.
Discuss a historical event and its paradoxes.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke mit der richtigen Form von '가다' (gehen) unter Verwendung des Proviso-Musters.

파티에 ____, 11시 전에는 돌아와야 한다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가되
Der Satz stellt eine Bedingung auf (Rückkehr bis 11), daher ist der formelle Vorbehalt '-되' am passendsten.
Welcher Satz nutzt den formellen Vorbehalt korrekt für eine Bibliotheksregel? Multiple Choice

Wähle den natürlichsten formellen Hinweis:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 책을 빌리되 일주일 내에 반납하세요.
'-되' wird genutzt, um die Erlaubnis (Ausleihen) mit einer Bedingung (Rückgabe in einer Woche) zu verknüpfen.
Finde den Rechtschreibfehler in diesem formellen Satz. Error Correction

Find and fix the mistake:

의견은 제시하대, 상대방을 존중하십시오.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 의견은 제시하되, 상대방을 존중하십시오.
Die Endung des Konnektors wird '-되' geschrieben, nicht '-대'.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank with the correct form.

운동을 ___ 무리하지 마세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
It's a condition.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: c
Only c is formal.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

그는 똑똑하되, 어제는 틀렸다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Past tense needs -지만.
Change to formal. Sentence Transformation

먹지만, 많이 먹지 마.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Formal suffix and ending.
Match the sentence. Match Pairs

Match the condition.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
All are conditions.
Choose the best fit. Multiple Choice

이 제품은 ___ 가격이 비싸다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Formal contrast.
Fill in the blank.

참석은 ___ 발언은 삼가세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Formal condition.
Correct the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

가되, 안녕.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Casual contrast.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Fülle die Lücke: 'Trinken Sie, aber fahren Sie nicht.' Lückentext

술을 ____ 운전은 하지 마십시오.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 마시되
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge: 'Das Spiel ist lustig, aber teuer.' (Formell) Sentence Reorder

1. 재미있되 2. 게임은 3. 비싸다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 2 1 3
Übersetze ins Koreanische: 'Sie dürfen eintreten, aber das Fotografieren ist verboten.' Übersetzung

Übersetze: 'Sie dürfen eintreten, aber das Fotografieren ist verboten.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 입장하되 사진 촬영은 금지합니다.
Welches ist eine formelle akademische Definition? Multiple Choice

Wähle die Definition einer Tomate:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 토마토는 채소이되 과일처럼 먹는다.
Ändere die lockere Endung in einen formellen Vorbehalt. Error Correction

노래는 부르지만 너무 크게 부르지는 마.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 노래는 부르되 너무 크게 부르지는 마라.
Verbinde den ersten Satzteil mit dem passenden Vorbehalt. Match Pairs

Ordne zu: 1. 휴대폰을 사용하되 / 2. 환불은 해 주되 / 3. 질문은 하되

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-A, 2-B, 3-C
Formeller Disclaimer: 'Nennen Sie die Quelle, aber kommerzielle Nutzung ist verboten.' Lückentext

출처는 ____ 상업적 이용은 금지합니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 밝히되
Welcher Satz ist für einen rechtlichen Vertrag angemessener? Multiple Choice

Vertragsklausel über Datennutzung:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 정보를 수집하되 목적 외에는 사용하지 않는다.
Ordne: 'Sprich, aber hör auch zu.' Sentence Reorder

1. 듣기도 2. 말은 3. 하되 4. 해라

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 2 3 1 4
Übersetze: 'Das Zimmer ist eng, aber gemütlich.' (Formell/Literarisch) Übersetzung

Übersetze in einen formellen Stil:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 방이 좁되 아늑하다.

Score: /10

FAQ (8)

It is very rare. Usually, -으나 or -지만 is preferred for past tense.

No, it works for adjectives too, like '작되' (is small, but...).

It is rooted in classical Korean and legal/academic writing traditions.

Only if you are writing a very formal, professional text to a superior.

-지만 is neutral; -되 is formal and conditional.

You must use the copula '이다' first: '학생이되...' (is a student, but...).

No, it is mostly for written or highly formal spoken contexts.

Yes, it is often followed by a formal command like '하십시오'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish low

pero / aunque

Conditionality is the key.

French low

mais / bien que

Subjunctive mood vs. simple suffix.

German low

aber / sofern

Conjunction vs. conditional particle.

Japanese moderate

ga / keredomo

Register difference.

Arabic low

lakin / bishart

Syntax structure.

Chinese low

但是 / 前提是

Word order.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!