दूसरों से काम करवाना: प्रत्यक्ष बनाम अप्रत्यक्ष कारणवाचक (-이/히/리/기- vs. -게 하다)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -이/히/리/기- for direct physical involvement and -게 하다 for indirect, permitted, or mediated actions.
- Use morphological (-이/히/리/기-) for direct, physical, or immediate causation: '엄마가 아이에게 옷을 입혔다' (Mom dressed the child).
- Use periphrastic (-게 하다) for indirect, permitted, or forced actions: '선생님이 학생에게 숙제를 하게 했다' (Teacher made the student do homework).
- Some verbs have unique causative forms (e.g., 자다 -> 재우다), while -게 하다 works with almost any verb.
Overview
어휘적 사동 (Lexical Causative) कहते हैं और दूसरा 통사적 사동 (Syntactic Causative)।-이/히/리/기- प्रत्यय (suffixes) जोड़कर एक नई क्रिया बनाई जाती है, जो कि हिंदी की 'प्रथम प्रेरणार्थक' (जैसे: पीना-पिलाना) के समान है। वहीं, -게 하다 का उपयोग 'द्वितीय प्रेरणार्थक' (जैसे: करवाना) जैसा है। मुख्य अंतर यह है कि कोरियाई में इन दोनों के बीच का चयन आपके 'सामाजिक पदानुक्रम' (social hierarchy) और 'नियंत्रण' (agency) को दर्शाता है। अगर आप किसी को सीधे तौर पर नियंत्रित कर रहे हैं, तो आप -이/히/리/기- का उपयोग करेंगे। यदि आप बस एक स्थिति बना रहे हैं या अनुमति दे रहे हैं, तो -게 하다 का इस्तेमाल होगा। यह बिल्कुल वैसा ही है जैसे आप ऑफिस में अपने जूनियर को काम सौंपते समय 'करवाओ' के बजाय 'करने को कहो' का उपयोग करते हैं।- 1Direct Causatives (
-이/히/리/기-): यह हिंदी की 'सकर्मक क्रिया' (Transitive verb) बनाने की प्रक्रिया जैसा है। जब आप앉다(बैठना) में-히-जोड़ते हैं, तो यह앉히다(बैठाना) बन जाता है। यहाँ 'कर्ता' (Subject) सीधा प्रभाव डाल रहा है। हिंदी में 'बैठाना' शब्द एक क्रिया है, वैसे ही कोरियाई में भी ये एक नई क्रिया बन जाती है।
- 1Indirect Causatives (
-게 하다): यह हिंदी के 'करवाना' या 'करने देना' के समान है। यहाँ क्रिया को तोड़ा नहीं जाता, बल्कि उसे एक सहायक क्रिया하다के साथ जोड़ा जाता है। यह एक 'वाक्य के अंदर वाक्य' जैसा है। हिंदी व्याकरण में इसे हम 'संयुक्त क्रिया' (Compound verb) के एक रूप की तरह समझ सकते हैं।
-게 하다 में 'कर्ता' (Causee) के पास थोड़ी स्वायत्तता (agency) होती है। जैसे: 공부하게 했다 (पढ़ने दिया या पढ़ने के लिए प्रेरित किया)। यह हिंदी के 'प्रेरणा' देने जैसा है।-이/히/리/기- के लिए कोई एक निश्चित नियम नहीं है, इसलिए इन्हें 'शब्दकोश' की तरह याद करना पड़ता है।-게 하다 का पैटर्न बहुत सरल है:- [क्रिया का मूल रूप] +
-게 하다 - उदाहरण:
가다(जाना) ->가게 하다(जाने देना/भेजना) - उदाहरण:
운동하다(व्यायाम करना) ->운동하게 하다(व्यायाम करवाना)
- 1शारीरिक प्रभाव (Direct Physical Involvement): जब आप किसी को गोद में उठाकर बिठाते हैं, तो
앉히다का प्रयोग करें। यहाँ आपकी शारीरिक मेहनत है। - 2निर्देश या अनुमति (Command/Permission): जब आप किसी को काम करने का आदेश देते हैं या अनुमति देते हैं, तो
-게 하다का प्रयोग करें। जैसे:선생님이 학생에게 나가게 했다(शिक्षक ने छात्र को बाहर जाने दिया/कहा)। - 3अनियंत्रित प्रतिक्रिया (Involuntary Reaction): हँसना या रोना अक्सर अनियंत्रित होता है। इसलिए
웃기다(हँसाना) और울리다(रुलाना) का प्रयोग होता है, क्योंकि यह एक 'झटके' जैसा प्रभाव है। - 4परिस्थितिजन्य प्रभाव (Situational): अगर कोई फिल्म आपको दुखी करती है, तो आप
슬프게 하다कहेंगे, क्योंकि फिल्म ने आपको शारीरिक रूप से नहीं रुलाया, बल्कि एक ऐसी स्थिति बनाई कि आपको दुख हुआ।
- 1'खिलाना' बनाम 'दावत देना': हिंदी भाषी अक्सर
친구를 먹였어요कहते हैं, जिसका मतलब होता है 'मैंने दोस्त को खाना खिलाया' (जैसे बच्चे को चम्मच से खिलाते हैं)। यह सुनने में बहुत अजीब है। सही है:친구에게 밥을 사줬어요(मैंने दोस्त को खाना खिलाया/दावत दी)। - 2पैसिव और कॉजेटिव का भ्रम:
보이다का अर्थ 'दिखना' (Passive) भी होता है और 'दिखाना' (Causative) भी। छात्र अक्सर इन्हें मिला देते हैं। याद रखें: अगर कण (particle)-이/가है, तो यह 'दिखना' है। अगर-을/를है, तो यह 'दिखाना' है। - 3'하다' क्रियाओं के साथ प्रत्यय जोड़ना: कई छात्र
공부히다जैसा कुछ बनाने की कोशिश करते हैं। यह गलत है।하다वाली क्रियाओं के लिए हमेशा-게 하다का ही प्रयोग करें।
- 1प्रश्न: क्या मैं किसी भी क्रिया के साथ
-이-जोड़ सकता हूँ?
-게 하다 का उपयोग करें, यह कभी गलत नहीं होता।- 1प्रश्न: क्या
-게 만들다और-게 하다में कोई अंतर है?
만들다 का अर्थ 'बनाना' है। इसका उपयोग तब करें जब आप किसी को 'मजबूर' कर रहे हैं या किसी स्थिति को 'परिणाम' में बदल रहे हैं। -게 하다 अधिक तटस्थ है।- 1प्रश्न: क्या बड़ों के साथ इन क्रियाओं का उपयोग करना चाहिए?
앉히다 (बैठाना) कहना उन्हें 'वस्तु' की तरह ट्रीट करने जैसा है। बड़ों के लिए 앉으시게 하다 या विनम्र अनुरोधों का प्रयोग करें।Morphological Causative Suffixes
| Base Verb | Causative Form | Meaning | Type |
|---|---|---|---|
|
먹다
|
먹이다
|
to feed
|
이
|
|
읽다
|
읽히다
|
to make read
|
히
|
|
살다
|
살리다
|
to save/revive
|
리
|
|
남다
|
남기다
|
to leave behind
|
기
|
|
자다
|
재우다
|
to put to sleep
|
우
|
|
타다
|
태우다
|
to give a ride
|
우
|
Meanings
These structures express that a subject causes an object to perform an action or enter a state. The choice depends on the degree of directness and physical involvement.
Direct Causation
The subject is physically involved in the action.
“아이가 강아지에게 물을 먹였다.”
“엄마가 아기에게 옷을 입혔다.”
Indirect Causation
The subject causes the action through command, permission, or arrangement.
“부장님이 직원에게 보고서를 쓰게 했다.”
“엄마가 아이에게 채소를 먹게 했다.”
Reference Table
| विशेषता | शॉर्ट फॉर्म (-이/히/리/기-) | लॉन्ग फॉर्म (-게 하다) |
|---|---|---|
|
सीधापन
|
सीधी/शारीरिक क्रिया
|
अप्रत्यक्ष/सामाजिक क्रिया
|
|
एजेंसी
|
कॉज़ी के पास कम एजेंसी होती है
|
कॉज़ी कुछ एजेंसी बनाए रखता है
|
|
क्रिया की सीमा
|
विशिष्ट क्रियाओं तक सीमित
|
सार्वभौमिक (लगभग सभी क्रियाएँ)
|
|
संदर्भ
|
खिलाना, कपड़े पहनाना, हिलाना
|
आदेश देना, अनुमति देना, कारण बनना
|
|
उदाहरण
|
아이를 앉히다 (बच्चे को बिठाना)
|
아이를 앉게 하다 (बच्चे को बैठने देना)
|
|
हान्जा जड़ें
|
'하다' संज्ञाओं से शायद ही जुड़ता है
|
'하다' संज्ञाओं के साथ पूरी तरह काम करता है
|
औपचारिकता का स्तर
그에게 식사를 하게 하십시오. (Giving instructions)
그에게 식사를 하게 하세요. (Giving instructions)
그에게 밥 먹여. (Giving instructions)
밥 좀 먹여라. (Giving instructions)
कोरियन कॉज़ेटिव लॉजिक
डायरेक्ट (शॉर्ट)
- 먹이다 Feed (चम्मच से खिलाना)
- 입히다 Dress (हाथों से पहनाना)
इनडायेक्ट (लॉन्ग)
- 먹게 하다 Make/Let eat (आदेश/अनुमति)
- 입게 하다 Make/Let wear (निर्देश देना)
शॉर्ट बनाम लॉन्ग फॉर्म की बारीकी
अपना कॉज़ेटिव चुनना
क्या यह एक शारीरिक, सीधी क्रिया है?
क्या तुम किसी को कुछ करने की अनुमति दे रहे हो?
सामान्य प्रत्यय श्रेणियाँ
-이-
- • 먹이다 (खिलाना)
- • 죽이다 (मारना)
- • 보이다 (दिखाना)
-히-
- • 앉히다 (बिठाना)
- • 입히다 (पहनाना)
- • 읽히다 (पढ़वाना)
-리-
- • 알리다 (सूचित करना)
- • 살리다 (बचाना)
- • 돌리다 (घुमाना)
स्तर के अनुसार उदाहरण
엄마가 아기에게 우유를 먹여요.
Mom feeds the baby milk.
선생님이 학생을 앉게 했어요.
The teacher made the student sit.
옷을 입히세요.
Please dress him/her.
친구를 기다리게 하지 마세요.
Don't make your friend wait.
경찰이 범인을 세웠어요.
The police made the criminal stand.
그 영화는 나를 울게 했어요.
That movie made me cry.
아이에게 책을 읽혔어요.
I made the child read a book.
문을 열게 해 주세요.
Please let me open the door.
사장님이 직원을 야근하게 했어요.
The boss made the employee work overtime.
얼음을 녹이려면 열을 가하세요.
To melt the ice, apply heat.
그 소식은 모두를 놀라게 했어요.
That news surprised everyone.
동생에게 방을 청소하게 시켰어요.
I made my brother clean the room.
정부는 물가를 안정시키기 위해 노력하고 있다.
The government is trying to stabilize prices.
그는 자신의 생각을 모두에게 이해하게 만들었다.
He made everyone understand his thoughts.
아이를 재우고 나서야 쉴 수 있었다.
I could only rest after putting the child to sleep.
그의 행동은 나를 화나게 만들었다.
His behavior made me angry.
그 사건은 그를 평생 죄책감에 시달리게 했다.
That event made him suffer from guilt for his whole life.
그는 청중을 감동시키기 위해 최선을 다했다.
He did his best to move the audience.
이 약은 통증을 완화시키는 효과가 있다.
This medicine has the effect of alleviating pain.
그는 자신의 주장을 관철시키기 위해 노력했다.
He tried to push through his argument.
그는 자신의 야망을 실현시키기 위해 모든 것을 희생했다.
He sacrificed everything to realize his ambition.
이 정책은 지역 경제를 활성화시키는 데 기여할 것이다.
This policy will contribute to revitalizing the local economy.
그는 상대방을 설득시켜 자신의 편으로 만들었다.
He persuaded the other party and made them his ally.
그의 연설은 국민들을 단결하게 하는 힘이 있었다.
His speech had the power to unite the people.
आसानी से भ्रमित होने वाले
Both use the same suffixes.
Both mean 'to make do'.
Some verbs have unique forms.
सामान्य गलतियाँ
먹게 했다 (for feeding)
먹였다
자게 했다 (for putting to sleep)
재웠다
입게 했다 (for dressing someone)
입혔다
읽게 했다 (for reading to someone)
읽혔다
앉게 했다 (for forcing to sit)
앉혔다
죽게 했다 (for killing)
죽였다
타게 했다 (for giving a ride)
태웠다
보게 했다 (for showing)
보였다
울게 했다 (for making cry)
울렸다
살게 했다 (for saving)
살렸다
녹게 했다 (for melting)
녹였다
남게 했다 (for leaving behind)
남겼다
깨게 했다 (for waking up)
깨웠다
익게 했다 (for cooking)
익혔다
वाक्य संरचनाएँ
___을/를 ___게 하다
___에게 ___을/를 먹이다
___이/가 나를 ___게 만들다
___을/를 ___시키다
Real World Usage
보고서를 작성하게 하세요.
아이를 재우고 올게요.
이 영화 진짜 웃게 만드네!
이것을 보게 해 주세요.
따뜻하게 해 주세요.
팀원들을 협력하게 했습니다.
'एजेंसी' टेस्ट
-게 하다 इस्तेमाल करो। अगर वो सिर्फ एक पुतले की तरह है, तो शॉर्ट फॉर्म। «선생님이 학생들을 책을 읽게 했어요.» (टीचर ने बच्चों से किताब पढ़वाई - बच्चे खुद पढ़ेंगे) vs «엄마가 아기에게 옷을 입혔어요.» (माँ ने बच्चे को कपड़े पहनाए - माँ खुद पहनाएगी)बॉस को 'मारने' से बचो!
죽이다 (मारना) का इस्तेमाल कभी मत करना, जब तक कि मज़ाक न हो। 죽게 하다 थोड़ा नरम है, लेकिन फिर भी औपचारिक माहौल में कॉज़ेटिव वर्ब्स का इस्तेमाल ध्यान से करना। «부장님을 죽이다» (बहुत गलत) vs «부장님을 죽게 하다» (फिर भी संवेदनशील)जगह का सम्मान
-게 하다 का इस्तेमाल अक्सर ज़्यादा विनम्र माना जाता है क्योंकि यह दूसरे व्यक्ति की इच्छाशक्ति को स्वीकार करता है। «제가 친구에게 제 차를 쓰게 했어요.» (मैंने दोस्त को अपनी कार इस्तेमाल करने दी - उसकी मर्ज़ी से)Smart Tips
Use -게 하다 if you are unsure of the specific suffix.
Use -게 하다 for clarity and professional tone.
Use the suffix for direct physical involvement.
Check if it's passive or causative.
उच्चारण
Suffix assimilation
Suffixes often cause sound changes in the base verb.
Commanding
먹여! ↗
Firm instruction
याद करें
स्मृति सहायक
If you touch it, use the suffix; if you just say it, use -게 하다.
दृश्य संबंध
Imagine a puppet master. If he pulls the strings directly (suffix), the puppet moves. If he just gives an order (게 하다), the puppet moves itself.
Rhyme
Suffixes for touch, -게 하다 for command, keep them separate, go as planned.
Story
I wanted my dog to eat. I fed him (먹였다 - direct). Then I wanted him to wait. I made him wait (기다리게 했다 - indirect).
Word Web
चैलेंज
Write 5 sentences about your day using both causative types.
सांस्कृतिक नोट्स
Using -게 하다 is often more polite than direct commands.
Morphological forms are used for daily care.
Some causative forms have historical roots.
The morphological causative suffixes are ancient, dating back to Middle Korean.
बातचीत की शुरुआत
어떻게 아이를 재우나요?
직원에게 일을 어떻게 시키나요?
영화를 보고 울어본 적 있나요?
요즘 무엇이 당신을 웃게 하나요?
डायरी विषय
सामान्य गलतियाँ
Test Yourself
वह वाक्य चुनें जहाँ माँ बच्चे को शारीरिक रूप से कपड़े पहना रही है:
부장님이 나를 10시까지 ____ (work).
Find and fix the mistake:
내가 동생을 우유를 먹게 했어요। (संदर्भ: मैंने छोटे भाई को बोतल से शारीरिक रूप से दूध पिलाया)
Score: /3
अभ्यास प्रश्न
8 exercises엄마가 아이에게 밥을 ___.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
아이를 자게 했다 (for putting to sleep).
그가 웃었다 -> 그가 나를 ___.
살다 -> ?
정부는 물가를 ___.
그는 자신의 야망을 ___ 위해 노력했다.
나 / 친구 / 기다리다 / 하게 했다
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesThe movie made me cry.
있나요? / 웃게 / 무엇이 / 당신을
निम्नलिखित का मिलान करें:
इसके लिए सबसे अच्छा वाक्य चुनें: 'मैंने अपने दोस्त को अपना फोन इस्तेमाल करने दिया।'
할머니를 소파에 ____。
경찰이 범인을 죽였어요। (संदर्भ: पुलिस ने सड़क रोककर गलती से संदिग्ध की मौत का कारण बना)
Inform the manager.
कैप्शन: 'यह फिल्टर आपको सुंदर दिखाता है।'
아이들에게 책을 ____。
자게 / 아기를 / 했어요 / 엄마가
Score: /10
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)
To distinguish between direct and indirect causation.
You must memorize them as they are lexicalized.
Yes, it is highly productive.
No, choose based on directness.
Passive is different; it removes the agent.
Yes, you can add honorific markers.
Yes, especially -게 하다.
Start with -게 하다.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Hacer + infinitive
Korean has morphological suffixes.
Faire + infinitive
Korean has morphological suffixes.
Lassen + infinitive
Korean has morphological suffixes.
Seru/saseru
Korean suffixes are more varied.
Form IV/II verbs
Korean uses suffixes.
Shi/rang
Korean is agglutinative.