使役用法:直接使役与间接使役 (-이/히/리/기- vs. -게 하다)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -이/히/리/기- for direct physical involvement and -게 하다 for indirect, permitted, or mediated actions.
- Use morphological (-이/히/리/기-) for direct, physical, or immediate causation: '엄마가 아이에게 옷을 입혔다' (Mom dressed the child).
- Use periphrastic (-게 하다) for indirect, permitted, or forced actions: '선생님이 학생에게 숙제를 하게 했다' (Teacher made the student do homework).
- Some verbs have unique causative forms (e.g., 자다 -> 재우다), while -게 하다 works with almost any verb.
Overview
-이/히/리/기- 等后缀构成的单动词;二是统辞性使动(Syntactic Causative),即通过 -게 하다 构成的复合结构。这与中文的表达逻辑有着本质区别。在中文里,我们习惯用“让”、“叫”、“使”、“令”等兼语谓语来表达使动,例如“我让他去买咖啡”。中文的使动结构非常统一,几乎不需要改变动词本身的形式。而韩语的词汇性使动则将“使动”这一动作直接融合进词汇中,形成了一个全新的动词。理解这两者的区别,是区分“物理上的直接干预”与“指令上的间接引导”的关键。对于中文母语者而言,最容易混淆的是我们倾向于用“让”字解决一切,但在韩语中,这种做法有时会显得生硬、临床化甚至带有冒犯性。本指南将带你从语言学逻辑出发,彻底拆解这一高级语法点。- 1词汇性使动(
-이/히/리/기-):这是一种“融合式”表达。当动词加上使动后缀后,它变成了一个全新的及物动词。例如앉다(坐,不及物)变成앉히다(使……坐,及物)。此时,原动作的执行者变成了新动词的受事(宾语)。这种结构强调的是动作的直接性、物理性或突发性。比如아이를 앉히다,这不仅是“让孩子坐”,更有一种“把孩子按在椅子上”的物理操控感。
- 1统辞性使动(
-게 하다):这是一种“分析式”表达。它在句法上保留了原动词的独立性。结构为[主语]가 [受动者]에게 [谓语]-게 하다。这在中文里对应“使/让...做...”。这种结构强调的是“指令”、“许可”或“促成”。例如선생님이 학생에게 책을 읽게 했다(老师让学生读书)。在这里,学生依然是“读”这个动作的主体,老师只是提供了促使动作发生的条件。与中文的“让”相比,-게 하다更能体现出一种“给空间”或“提供条件”的语境,而非单纯的强迫。
-이-, -히-, -리-, -기-, -우-, -구-, -추-。먹다 (吃) | 먹이다 (喂) | 아이에게 밥을 먹이다 |읽다 (读) | 읽히다 (使读) | 동생에게 책을 읽히다 |알다 (知道) | 알리다 (告知) | 소식을 알리다 |웃다 (笑) | 웃기다 (逗笑) | 사람들을 웃기다 |자다 (睡) | 재우다 (哄睡) | 아기를 재우다 |动词词干 + -게 하다공부하다 -> 공부하게 하다;예쁘다 -> 예쁘게 하다(使……变漂亮)。- 1物理直接干预:当你进行具体动作时,使用词汇性使动。如
눕히다(把某人放平躺下),这是护理或照顾时的动作。若说눕게 하다,听起来像是在发布某种医疗指令。 - 2情感诱发:
웃기다(逗笑)和놀리다(逗弄)是瞬间的、直接的反应。如果你想表达“那部电影让我感到悲伤”,用그 영화는 나를 슬프게 했다是最自然的,因为悲伤是电影内容引发的心理状态,而非电影直接“物理地”让你悲伤。 - 3社会权力关系:对上级或长辈,尽量避免使用词汇性使动(如
앉히다),因为这暗示你拥有对他们的支配权。此时应使用-게 하다并辅以委婉语气,或者干脆使用敬语动词来表达要求。
- 1“喂食”误用:中文说“我请朋友吃饭”,直译为
친구를 먹였다是错误的。먹이다仅用于照顾幼儿、病人或动物,对朋友使用会显得极其无礼,像在把对方当宠物对待。应使用사주다或대접하다。 - 2被动与使动混淆:
보이다既是“被看见”(被动)也是“展示”(使动)。初学者常搞混。记住:如果是남산타워가 보인다(塔被看见了),是被动;如果是사진을 보여주다(展示照片),是使动。 - 3乱造使动词:中文母语者常习惯性地想给所有动词加上后缀。例如
공부하다没有*공부히다这种词。一旦不确定是否有词汇性使动词,必须无条件使用-게 하다,这是最稳妥的选择。
-게 하다 与 -게 만들다 的区别:-게 만들다 带有更强的“制造、导致”色彩,通常用于描述一种状态的产生。例如 그 소문이 나를 화나게 만들었다(那个传闻让我生气了),强调传闻导致了生气的后果,比起 -게 하다 的指令性,它更侧重于因果转换。- 1问:所有动词都有对应的使动词吗?
- 1问:
-게 하다可以用于所有动词吗?
- 1问:为什么我用
먹이다对朋友说,对方很生气?
먹이다 暗示了对方处于被你支配的低位,这在韩语社交中是禁忌。Morphological Causative Suffixes
| Base Verb | Causative Form | Meaning | Type |
|---|---|---|---|
|
먹다
|
먹이다
|
to feed
|
이
|
|
읽다
|
읽히다
|
to make read
|
히
|
|
살다
|
살리다
|
to save/revive
|
리
|
|
남다
|
남기다
|
to leave behind
|
기
|
|
자다
|
재우다
|
to put to sleep
|
우
|
|
타다
|
태우다
|
to give a ride
|
우
|
Meanings
These structures express that a subject causes an object to perform an action or enter a state. The choice depends on the degree of directness and physical involvement.
Direct Causation
The subject is physically involved in the action.
“아이가 강아지에게 물을 먹였다.”
“엄마가 아기에게 옷을 입혔다.”
Indirect Causation
The subject causes the action through command, permission, or arrangement.
“부장님이 직원에게 보고서를 쓰게 했다.”
“엄마가 아이에게 채소를 먹게 했다.”
Reference Table
| 特征 | 短型使动 (-이/히/리/기-) | 长型使动 (-게 하다) |
|---|---|---|
|
直接性
|
直接/身体接触动作
|
间接/社会性影响
|
|
主体意志
|
受动者几乎没有自主权
|
受动者保留部分意志
|
|
适用范围
|
仅限于特定动词
|
几乎所有动词通用
|
|
典型语境
|
喂食、穿衣、移动物体
|
命令、允许、导致
|
|
例句
|
"아이를 앉히다" (抱孩子坐下)
|
"아이를 앉게 하다" (让孩子坐下)
|
|
汉字词结合
|
极少与 '하다' 类动词结合
|
与 '하다' 类动词完美搭配
|
正式程度
그에게 식사를 하게 하십시오. (Giving instructions)
그에게 식사를 하게 하세요. (Giving instructions)
그에게 밥 먹여. (Giving instructions)
밥 좀 먹여라. (Giving instructions)
韩语使动逻辑图
直接使动 (短型)
- 먹이다 喂食 (手把手)
- 입히다 穿衣 (亲自上手)
间接使动 (长型)
- 먹게 하다 让/准许吃 (指令/允许)
- 입게 하다 让/准许穿 (指示)
短型 vs 长型语感对比
如何选择使动形式?
是身体直接接触的动作吗?
你是在给予对方许可吗?
常见的使动后缀分类
-이-
- • 먹이다 (喂)
- • 죽이다 (杀)
- • 보이다 (给看)
-히-
- • 앉히다 (使坐)
- • 입히다 (使穿)
- • 읽히다 (使读)
-리-
- • 알리다 (告知)
- • 살리다 (救)
- • 돌리다 (转动)
按水平分级的例句
엄마가 아기에게 우유를 먹여요.
Mom feeds the baby milk.
선생님이 학생을 앉게 했어요.
The teacher made the student sit.
옷을 입히세요.
Please dress him/her.
친구를 기다리게 하지 마세요.
Don't make your friend wait.
경찰이 범인을 세웠어요.
The police made the criminal stand.
그 영화는 나를 울게 했어요.
That movie made me cry.
아이에게 책을 읽혔어요.
I made the child read a book.
문을 열게 해 주세요.
Please let me open the door.
사장님이 직원을 야근하게 했어요.
The boss made the employee work overtime.
얼음을 녹이려면 열을 가하세요.
To melt the ice, apply heat.
그 소식은 모두를 놀라게 했어요.
That news surprised everyone.
동생에게 방을 청소하게 시켰어요.
I made my brother clean the room.
정부는 물가를 안정시키기 위해 노력하고 있다.
The government is trying to stabilize prices.
그는 자신의 생각을 모두에게 이해하게 만들었다.
He made everyone understand his thoughts.
아이를 재우고 나서야 쉴 수 있었다.
I could only rest after putting the child to sleep.
그의 행동은 나를 화나게 만들었다.
His behavior made me angry.
그 사건은 그를 평생 죄책감에 시달리게 했다.
That event made him suffer from guilt for his whole life.
그는 청중을 감동시키기 위해 최선을 다했다.
He did his best to move the audience.
이 약은 통증을 완화시키는 효과가 있다.
This medicine has the effect of alleviating pain.
그는 자신의 주장을 관철시키기 위해 노력했다.
He tried to push through his argument.
그는 자신의 야망을 실현시키기 위해 모든 것을 희생했다.
He sacrificed everything to realize his ambition.
이 정책은 지역 경제를 활성화시키는 데 기여할 것이다.
This policy will contribute to revitalizing the local economy.
그는 상대방을 설득시켜 자신의 편으로 만들었다.
He persuaded the other party and made them his ally.
그의 연설은 국민들을 단결하게 하는 힘이 있었다.
His speech had the power to unite the people.
容易混淆
Both use the same suffixes.
Both mean 'to make do'.
Some verbs have unique forms.
常见错误
먹게 했다 (for feeding)
먹였다
자게 했다 (for putting to sleep)
재웠다
입게 했다 (for dressing someone)
입혔다
읽게 했다 (for reading to someone)
읽혔다
앉게 했다 (for forcing to sit)
앉혔다
죽게 했다 (for killing)
죽였다
타게 했다 (for giving a ride)
태웠다
보게 했다 (for showing)
보였다
울게 했다 (for making cry)
울렸다
살게 했다 (for saving)
살렸다
녹게 했다 (for melting)
녹였다
남게 했다 (for leaving behind)
남겼다
깨게 했다 (for waking up)
깨웠다
익게 했다 (for cooking)
익혔다
句型
___을/를 ___게 하다
___에게 ___을/를 먹이다
___이/가 나를 ___게 만들다
___을/를 ___시키다
Real World Usage
보고서를 작성하게 하세요.
아이를 재우고 올게요.
이 영화 진짜 웃게 만드네!
이것을 보게 해 주세요.
따뜻하게 해 주세요.
팀원들을 협력하게 했습니다.
“意志力”测试法
-게 하다。如果对方像个木偶一样任你摆布,就用短型。比如让孩子学习:«아이에게 공부를 하게 했어요.»别对老板用“杀”词
죽이다。죽게 하다 虽然也挺严重,但语感上稍微委婉一点,不过在正式场合使用使动词都要格外小心:«그 소식은 사람들을 슬프게 했어요.»现代社会的社交边界
-게 하다 会显得更有礼貌,因为它尊重了对方的自主性。比如让朋友等一下:«친구를 잠시 기다리게 했어요.»Smart Tips
Use -게 하다 if you are unsure of the specific suffix.
Use -게 하다 for clarity and professional tone.
Use the suffix for direct physical involvement.
Check if it's passive or causative.
发音
Suffix assimilation
Suffixes often cause sound changes in the base verb.
Commanding
먹여! ↗
Firm instruction
记住它
记忆技巧
If you touch it, use the suffix; if you just say it, use -게 하다.
视觉联想
Imagine a puppet master. If he pulls the strings directly (suffix), the puppet moves. If he just gives an order (게 하다), the puppet moves itself.
Rhyme
Suffixes for touch, -게 하다 for command, keep them separate, go as planned.
Story
I wanted my dog to eat. I fed him (먹였다 - direct). Then I wanted him to wait. I made him wait (기다리게 했다 - indirect).
Word Web
挑战
Write 5 sentences about your day using both causative types.
文化笔记
Using -게 하다 is often more polite than direct commands.
Morphological forms are used for daily care.
Some causative forms have historical roots.
The morphological causative suffixes are ancient, dating back to Middle Korean.
对话开场白
어떻게 아이를 재우나요?
직원에게 일을 어떻게 시키나요?
영화를 보고 울어본 적 있나요?
요즘 무엇이 당신을 웃게 하나요?
日记主题
常见错误
Test Yourself
选择描述妈妈亲手给孩子穿衣服的句子:
部长让我工作到10点:부장님이 나를 10시까지 ____。
我想表达“我亲手喂弟弟喝奶”,原句:내가 동생을 우유를 먹게 했어요。
Score: /3
练习题
8 exercises엄마가 아이에게 밥을 ___.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
아이를 자게 했다 (for putting to sleep).
그가 웃었다 -> 그가 나를 ___.
살다 -> ?
정부는 물가를 ___.
그는 자신의 야망을 ___ 위해 노력했다.
나 / 친구 / 기다리다 / 하게 했다
Score: /8
Practice Bank
10 exercises那部电影让我哭了。
있나요? / 웃게 / 무엇이 / 당신을
匹配下列基础动词与其短型使动词:
选择“我让朋友用我的手机”最合适的表达:
扶奶奶在沙发上坐下:할머니를 소파에 ____。
修正语感:警察因封路意外导致嫌疑人死亡。(原句:경찰이 범인을 죽였어요。)
请通知经理。
文案:这个滤镜让你看起来很漂亮。
让孩子们读书:아이들에게 책을 ____。
자게 / 아기를 / 했어요 / 엄마가
Score: /10
常见问题 (8)
To distinguish between direct and indirect causation.
You must memorize them as they are lexicalized.
Yes, it is highly productive.
No, choose based on directness.
Passive is different; it removes the agent.
Yes, you can add honorific markers.
Yes, especially -게 하다.
Start with -게 하다.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Hacer + infinitive
Korean has morphological suffixes.
Faire + infinitive
Korean has morphological suffixes.
Lassen + infinitive
Korean has morphological suffixes.
Seru/saseru
Korean suffixes are more varied.
Form IV/II verbs
Korean uses suffixes.
Shi/rang
Korean is agglutinative.