C1 Passive & Causative 16 min read मध्यम

لوگوں سے کام کروانا: Causative -시키다

बस '하다' को '시키다' से बदलकर, तुम किसी न्यूट्रल एक्शन को कमांड, असाइनमेंट या ऑर्डर में बदल सकते हो। ये है तुम्हारी नई 'प्रेरक क्रिया' का जादू!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -시키다 to force or command someone to perform an action, turning a noun or verb stem into a causative verb.

  • Attach -시키다 to noun-based verbs (e.g., 공부하다 -> 공부시키다).
  • Use it for direct commands or forced actions (e.g., 아이에게 밥을 먹이다 vs 먹게 시키다).
  • Distinguish between -게 하다 (permission/letting) and -시키다 (commanding/forcing).
Noun/Stem + 시키다 = Causative Action

Overview

### Overview
नमस्ते! Korean भाषा सीखने के इस सफर में, जब आप C1 लेवल पर पहुँचते हैं, तो व्याकरण केवल 'नियम' नहीं, बल्कि 'बारीकियां' (nuances) बन जाता है। आज हम 시키다 (sikida) के बारे में बात करेंगे, जिसे हिंदी में 'प्रेरणार्थक क्रिया' (Causative Verb) कहा जाता है। हिंदी में हम कहते हैं 'मैंने उससे काम करवाया' या 'मैंने उसे पढ़ाया'। हिंदी में प्रेरणार्थक क्रिया बनाने के लिए हम अक्सर 'वाना' (जैसे: करना -> करवाना, पढ़ना -> पढ़वाना) प्रत्यय का उपयोग करते हैं। लेकिन Korean में 시키다 का प्रयोग थोड़ा अलग है।
देखो, 시키다 का मुख्य उपयोग Sino-Korean शब्दों (जो 하다 पर समाप्त होते हैं) के साथ होता है। यह सिर्फ 'मजबूर करने' के बारे में नहीं है, बल्कि 'निर्देश देने', 'काम सौंपने' या 'किसी प्रक्रिया को शुरू करने' के बारे में भी है। हिंदी भाषी होने के नाते, आपको यह समझना होगा कि हिंदी में हम 'करवाना' का प्रयोग लगभग हर क्रिया के साथ कर सकते हैं, लेकिन Korean में 시키다 का दायरा सीमित है। अगर आप इसे हर जगह इस्तेमाल करेंगे, तो यह वैसा ही लगेगा जैसे कोई कहे 'मैंने उसे खाना खिलवाया' के बजाय 'मैंने उसे खाना खिलाना किया'। यह अंतर समझना C1 लेवल के लिए बहुत जरूरी है।
### How This Grammar Works
시키다 का व्याकरणिक ढांचा 'कर्ता' (Subject) और 'कर्म' (Object) के बीच के संबंध को बदल देता है। हिंदी व्याकरण में, 'प्रेरणार्थक क्रिया' वह होती है जहाँ कर्ता स्वयं काम न करके किसी और से काम करवाता है। हिंदी में इसके लिए हम 'से' कारक का प्रयोग करते हैं (जैसे: 'मैंने राम से पत्र लिखवाया')। Korean में, 시키다 के साथ हम जिस व्यक्ति से काम करवाते हैं, उसे 에게 या 한테 (Dative particle) के साथ चिह्नित करते हैं।
मुख्य रूप से इसके दो तरीके हैं:
  1. 1Sino-Korean Noun + 시키다: यहाँ 하다 को हटाकर 시키다 लगा दिया जाता है। उदाहरण: 공부하다 (study) -> 공부시키다 (make someone study)। हिंदी में हम कहते हैं 'अध्ययन करवाना'।
  2. 2स्वतंत्र क्रिया के रूप में: जब हम खाना ऑर्डर करते हैं, जैसे 피자를 시키다। यहाँ इसका अर्थ 'ऑर्डर करना' है।
हिंदी और Korean की तुलना देखिए:
| हिंदी संरचना | Korean संरचना | उदाहरण (Korean) |
|---|---|---|
| मैंने [व्यक्ति] से [काम] करवाया | [व्यक्ति]에게 [काम]을/를 시켰다 | 학생들에게 숙제를 시켰다 |
| मैंने [वस्तु] ऑर्डर की | [वस्तु]을/를 시켰다 | 피자를 시켰다 |
समझे? हिंदी में 'करवाना' एक सामान्य प्रक्रिया है, लेकिन Korean में 시키다 का प्रयोग करते समय यह ध्यान रखना पड़ता है कि क्या वह क्रिया Sino-Korean है या नहीं। अगर क्रिया देशी (Native) है, तो 시키다 नहीं लगेगा।
### Formation Pattern
इसका पैटर्न बहुत ही सरल है। बस Sino-Korean शब्दों की पहचान करें।
| मूल क्रिया (Hada) | अर्थ | प्रेरणार्थक (Sikida) | अर्थ |
|---|---|---|---|
| 준비하다 | तैयारी करना | 준비시키다 | तैयारी करवाना |
| 작동하다 | काम करना (मशीन) | 작동시키다 | चालू करना/ऑपरेट करना |
| 연습하다 | अभ्यास करना | 연습시키다 | अभ्यास करवाना |
वाक्य संरचना:
[Subject] + [Agent (에게/한테)] + [Object (을/를)] + [Verb (시키다)]
उदाहरण:
  • 부장님이 직원에게 보고서를 작성시켰어요. (मैनेजर ने कर्मचारी से रिपोर्ट लिखवाई।)
### When To Use It
시키다 का प्रयोग करने के तीन मुख्य संदर्भ हैं:
  1. 1अधिकार या निर्देश (Authority/Instruction): जब आप किसी को काम सौंपते हैं। यह ऑफिस की मीटिंग में या स्कूल में ज्यादा सुनाई देता है। जैसे: 선생님이 학생들에게 청소를 시켰어요. (शिक्षक ने छात्रों से सफाई करवाई।)
  1. 1ऑर्डर या सर्विस (Ordering Service): यह सबसे आम है। जब आप रेस्टोरेंट में खाना या ऑनलाइन सामान मंगवाते हैं। यहाँ आप किसी को 'मजबूर' नहीं कर रहे, बल्कि 'सेवा' ले रहे हैं। जैसे: 배달 앱으로 치킨을 시켰어요. (डिलीवरी ऐप से चिकन ऑर्डर किया।)
  1. 1मशीनरी या सिस्टम (Activating/Operating): जब आप किसी मशीन को चालू करते हैं। यहाँ 'निर्देश' का भाव नहीं है, बल्कि 'सक्रिय' करने का है। जैसे: 컴퓨터를 재가동시켰어요. (मैंने कंप्यूटर को रीस्टार्ट/री-ऑपरेट किया।)
### Common Mistakes
हिंदी भाषी छात्रों के लिए ये गलतियाँ आम हैं:
  1. 1Native Verbs के साथ 시키다 का प्रयोग: हिंदी में हम 'हँसवाना' (हँसना + वाना) कह सकते हैं, लेकिन Korean में 웃시키다 गलत है। हिंदी में 'वाना' सार्वभौमिक है, Korean में नहीं। आप यहाँ 웃게 하다 का प्रयोग करेंगे।
  2. 2주문시키다 का प्रयोग: कई छात्र सोचते हैं 'ऑर्डर करवाना' मतलब 주문시키다 होगा। लेकिन 주문하다 खुद ही 'ऑर्डर करना' है। तो 주문시키다 का मतलब होगा 'किसी और से ऑर्डर करवाना' (जो बहुत कम उपयोग होता है)। बस 주문하다 का प्रयोग करें।
  3. 3Particles की गलती: हिंदी में हम 'से' (by/from) का प्रयोग करते हैं, तो छात्र अक्सर 에게 की जगह 에서 का प्रयोग कर देते हैं। याद रखें, 시키다 के साथ व्यक्ति के लिए हमेशा 에게/한테 आता है।
### Contrast With Similar Patterns
시키다 बनाम -게 하다 का अंतर समझना C1 लेवल के लिए बहुत जरूरी है।
| विशेषता | 시키다 | -게 하다 |
|---|---|---|
| प्रकृति | प्रत्यक्ष निर्देश/अधिकार | अनुमति/परिस्थिति/कारण |
| शब्द सीमा | मुख्य रूप से Sino-Korean | सभी क्रियाओं के साथ |
| भाव | थोड़ा सख्त/फॉर्मल | तटस्थ/व्यापक |
### Quick FAQ
  1. 1क्या 시키다 का प्रयोग हमेशा 'जबरदस्ती' के लिए होता है?
नहीं, यह 'निर्देश देने' के लिए है। 'जबरदस्ती' के लिए 강제로 (forcefully) शब्द का उपयोग किया जाता है।
  1. 1क्या मैं 먹시키다 बोल सकता हूँ?
बिल्कुल नहीं! 먹다 एक native verb है, इसलिए इसका causative 먹이다 (to feed) होता है।
  1. 1क्या 시키다 ऑफिस में इस्तेमाल करना ठीक है?
हाँ, लेकिन ध्यान रखें कि यह 'अधिकार' दिखाता है। अगर आप अपने बॉस से बात कर रहे हैं, तो 시키다 के बजाय 부탁하다 (अनुरोध करना) का प्रयोग करना ज्यादा विनम्र होता है।
बस इतना ही! 시키다 का अभ्यास करें, और याद रखें—हिंदी की तरह हर क्रिया को 'वाना' में मत बदलिए, Korean के अपने मिजाज को समझिए।

Causative Conjugation with -시키다

Base Verb Causative Form Meaning
공부하다
공부시키다
To make study
운동하다
운동시키다
To make exercise
청소하다
청소시키다
To make clean
요리하다
요리시키다
To make cook
준비하다
준비시키다
To make prepare
연습하다
연습시키다
To make practice

Meanings

The suffix -시키다 is used to express that the subject causes another person to perform an action. It carries a stronger sense of command or requirement compared to other causative forms.

1

Command/Order

Directing someone to perform a task.

“청소를 시켰어요.”

“심부름을 시켰어요.”

2

Service Request

Ordering food or services.

“피자를 시켰어요.”

“택시를 시켰어요.”

Reference Table

Reference table for لوگوں سے کام کروانا: Causative -시키다
मूल क्रिया प्रेरक रूप उदाहरण अर्थ
공부하다 (पढ़ना)
공부시키다
किसी को पढ़ने के लिए कहना
일하다 (काम करना)
일시키다
किसी से काम करवाना
연습하다 (अभ्यास करना)
연습시키다
किसी से अभ्यास करवाना
이해하다 (समझना)
이해시키다
किसी को समझाना
입원하다 (अस्पताल में भर्ती होना)
입원시키다
किसी को अस्पताल में भर्ती करवाना
등록하다 (पंजीकरण करना)
등록시키다
किसी का पंजीकरण करवाना

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
그에게 청소를 시키십시오.

그에게 청소를 시키십시오. (General)

तटस्थ
그에게 청소를 시켰어요.

그에게 청소를 시켰어요. (General)

अनौपचारिक
그한테 청소 시켰어.

그한테 청소 시켰어. (General)

बोलचाल
청소 좀 시켜.

청소 좀 시켜. (General)

-시키다 की दुनिया

-시키다

सामाजिक पदानुक्रम

  • आदेश देना बॉस -> कर्मचारी
  • शिक्षित करना शिक्षक -> छात्र

सेवाएँ

  • भोजन डिलीवरी ऑर्डर करना

सक्रिय बनाम प्रेरक

하다 (सक्रिय)
공부하다 मैं पढ़ता हूँ
일하다 मैं काम करता हूँ
시키다 (प्रेरक)
공부시키다 मैं उससे पढ़वाता हूँ
일시키다 मैं उससे काम करवाता हूँ

क्या मुझे -시키다 का उपयोग करना चाहिए?

1

क्या यह एक संज्ञा + 하다 क्रिया है?

YES
जारी रखें
NO
-게 하다 का उपयोग करें
2

क्या यह एक क्रिया है (भावना नहीं)?

YES
जारी रखें
NO
-게 하다 का उपयोग करें
3

क्या यह एक आदेश/असाइनमेंट है?

YES
-시키다 का उपयोग करें
NO ↓

आम -시키다 क्रियाएँ

💼

काम

  • 일시키다
  • 야근시키다
  • 출장시키다
🏠

दैनिक

  • 청소시키다
  • 심부름시키다
  • 배달시키다

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

피자를 시켰어요.

I ordered pizza.

2

커피를 시켰어요.

I ordered coffee.

3

치킨을 시켰어요.

I ordered chicken.

4

물을 시켰어요.

I ordered water.

1

선생님이 공부를 시켰어요.

The teacher made me study.

2

엄마가 청소를 시켰어요.

Mom made me clean.

3

운동을 시켰어요.

I made him exercise.

4

일을 시켰어요.

I made him work.

1

부장님이 보고서를 쓰게 시켰어요.

The boss made me write the report.

2

아이에게 심부름을 시켰어요.

I made the child run an errand.

3

그는 나에게 노래를 시켰어요.

He made me sing.

4

숙제를 시키지 마세요.

Don't make me do homework.

1

상사는 직원에게 야근을 시켰습니다.

The boss made the employee work overtime.

2

그는 동생에게 방 청소를 시켰어요.

He made his younger sibling clean the room.

3

선생님은 학생들에게 발표를 시켰어요.

The teacher made the students give a presentation.

4

그는 나에게 춤을 시켰어요.

He made me dance.

1

그는 부하 직원들에게 무리한 업무를 시켰다.

He made his subordinates do unreasonable tasks.

2

어머니는 아이에게 피아노 연습을 시켰다.

The mother made the child practice piano.

3

그는 나에게 억지로 사과를 시켰다.

He forced me to apologize.

4

그는 나에게 모든 책임을 지게 시켰다.

He made me take all the responsibility.

1

그는 권력을 이용해 사람들에게 복종을 시켰다.

He used his power to make people obey.

2

그는 나에게 불가능한 임무를 완수하게 시켰다.

He made me complete an impossible mission.

3

그는 나에게 침묵을 시켰다.

He made me stay silent.

4

그는 나에게 굴욕적인 행동을 시켰다.

He made me do humiliating things.

आसानी से भ्रमित होने वाले

Making People Do Things: Causative -시키다 बनाम -게 하다 vs -시키다

Both imply causation but differ in force.

Making People Do Things: Causative -시키다 बनाम Lexical Causative vs -시키다

Learners use -시키다 for everything.

Making People Do Things: Causative -시키다 बनाम Passive vs Causative

Confusing 'being made to do' with 'doing to someone'.

सामान्य गलतियाँ

밥을 먹시키다

밥을 먹이다

Use lexical causative for basic verbs.

공부하다 시키다

공부시키다

Don't separate the noun and verb.

나를 시키다

나에게 시키다

Use the dative particle.

청소 시키다

청소시키다

It is one word.

그를 시키다

그에게 시키다

Need dative marker.

숙제 시키다

숙제를 시키다

Need object marker.

먹게 시키다

먹이다

Lexical causative is better.

가게 시키다

가게 하다

Use -게 하다 for permission.

오게 시키다

오게 하다

Use -게 하다 for movement.

울게 시키다

울리다

Lexical causative exists.

웃게 시키다

웃기다

Lexical causative is standard.

죽게 시키다

죽이다

Lexical causative is standard.

입게 시키다

입히다

Lexical causative is standard.

자게 시키다

재우다

Lexical causative is standard.

वाक्य संरचनाएँ

___을/를 시켰어요.

___에게 ___을/를 시켰어요.

___을/를 시키지 마세요.

___을/를 시키는 것은 ___입니다.

Real World Usage

Food Delivery App constant

피자를 시켰어요.

Workplace very common

보고서를 작성시키겠습니다.

Parenting common

숙제를 시켰어요.

Social Media occasional

친구한테 춤을 시켰다.

Job Interview common

팀원들에게 업무를 시켰습니다.

Travel common

택시를 시켰어요.

💬

ऑर्डर करने का दोहरा अर्थ

देखो, अगर तुम बिना किसी संदर्भ के सिर्फ '시키다' बोलते हो, तो लोग अक्सर यही समझते हैं कि तुम खाना ऑर्डर करने की बात कर रहे हो। यह इतना आम है कि यह एक मुहावरा बन गया है। «우리 시킬까?» (क्या हम ऑर्डर करें?)
⚠️

असभ्य मत बनो!

किसी दोस्त से कुछ करवाने के लिए '시키다' का इस्तेमाल करना थोड़ा घमंडी लग सकता है। बेहतर होगा कि तुम '부탁하다' (अनुरोध करना) या '-게 하다' का इस्तेमाल करो, ताकि बात थोड़ी नरम लगे। «친구한테 숙제 시켰어.» (मैंने दोस्त से होमवर्क करवाया।) - यह थोड़ा कठोर लग सकता है।
🎯

निष्क्रिय-प्रेरक चाल

कभी-कभी तुम्हें '교육받다' (प्रशिक्षण प्राप्त करना) जैसा कुछ सुनने को मिलेगा। इसका एक्टिव पार्टनर '교육시키다' (प्रशिक्षण देना) है, जहाँ तुम किसी को प्रशिक्षित कर रहे हो। «선생님이 학생들을 교육시켰어요.» (शिक्षक ने छात्रों को प्रशिक्षित किया।)

Smart Tips

Use [Food] + 시켰어요.

피자를 주문했어요. 피자를 시켰어요.

Use [Task] + 시켰습니다.

보고서를 쓰게 했어요. 보고서를 작성시켰습니다.

Use -요청하다 instead of -시키다.

이것을 시키세요. 이것을 요청해주세요.

Try replacing -하다 with -시키다.

공부하다. 공부시키다.

उच्चारण

shi-ki-da

Suffixation

The '시' in 시키다 is pronounced with a sharp 's' sound.

Command

청소를 시켰어요! (Falling)

Assertive command.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of '시키다' as 'She-key-da'—she keys the car for you because you made her do it.

दृश्य संबंध

Imagine a boss pointing at a desk, saying '시키다!' (Do it!). The employee is frantically typing.

Rhyme

When you want to order or make someone do, add 시키다 to the noun, it's true.

Story

The king wanted a new palace. He called his architect. 'Build it!' he commanded. He made the architect build it. The king used the causative -시키다.

Word Web

공부시키다운동시키다청소시키다요리시키다준비시키다연습시키다

चैलेंज

Write 5 sentences using -시키다 for things you want your friends to do today.

सांस्कृतिक नोट्स

Using -시키다 towards superiors is extremely rude. Use -요청하다 instead.

Derived from the verb 하다 (to do) + causative suffix.

बातचीत की शुरुआत

오늘 뭐 시켰어요?

누구한테 일을 시켰어요?

왜 그에게 공부를 시켰어요?

직원들에게 어떤 업무를 시키는 편인가요?

डायरी विषय

오늘 배달 앱으로 무엇을 시켰나요?
당신이 누군가에게 시켰던 일 중 가장 기억에 남는 것은?
부모님이 당신에게 시켰던 것 중 가장 싫었던 것은?
리더로서 팀원들에게 업무를 시킬 때 가장 중요하게 생각하는 것은?

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

वाक्य पूरा करने के लिए खाली स्थान भरें।

선생님이 학생들에게 숙제를 ___ (शिक्षक ने छात्रों से होमवर्क करवाया)।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 시켰어요
चूंकि शिक्षक छात्रों से क्रिया करवा रहा है, हम '숙제하다' (होमवर्क करना) को '숙제시키다' से बदलते हैं।
कौन सा वाक्य प्रेरक रूप का सही उपयोग करता है? बहुविकल्पी

'मेरी माँ ने मुझसे व्यायाम करवाया।' के लिए सही वाक्य चुनें।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 엄마가 나한테 운동시켰어요।
'운동하다' (व्यायाम करना) '운동시키다' बन जाता है। जिस व्यक्ति से काम करवाया जा रहा है, उसे '한테' से चिह्नित किया जाता है।
वाक्य में गलती ढूँढें। Error Correction

Find and fix the mistake:

친구를 행복시켰어요। (मैंने अपने दोस्त को खुश किया।)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 행복하게 했어요
'시키다' का उपयोग आमतौर पर क्रियाओं या कर्तव्यों के लिए किया जाता है, न कि भावनात्मक अवस्थाओं के लिए। 'खुश' जैसी भावनाओं के लिए, '-게 하다' (खुश + ly + करना) का उपयोग करें।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the correct causative form.

나는 동생에게 공부를 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 시켰다
Past tense is required.
Choose the correct causative verb. बहुविकल्पी

엄마가 아이에게 밥을 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹이다
Lexical causative is standard.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

그에게 청소를 시키지 마세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그에게 청소를 시키지 마세요
Dative marker is correct.
Reorder the words. Sentence Building

피자를 / 시켰어요 / 나는

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 나는 피자를 시켰어요
Standard SOV order.
Conjugate the verb. Conjugation Drill

운동하다 -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 운동시키다
Noun-based causative.
Match the verb to its causative. Match Pairs

공부하다 -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 공부시키다
Direct match.
Select the best fit. बहुविकल्पी

상사는 직원에게 야근을 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 시켰습니다
Contextual fit.
Complete the sentence.

그는 나에게 모든 책임을 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 지게 시켰다
Stronger causative.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
'청소하다' (साफ करना) को उसके प्रेरक रूप में बदलें। खाली जगह भरो

아빠가 아이들에게 방을 ___. (पिताजी ने बच्चों से कमरा साफ करवाया।)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 청소시켰다
आदेश दिए गए व्यक्ति के लिए सही कण चुनें। खाली जगह भरो

사장님이 직원들___ 일을 시켰어요. (बॉस ने कर्मचारियों से काम करवाया।)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 에게
यहाँ '시키다' का अर्थ पहचानें। बहुविकल्पी

배고픈데 피자 시킬까? (भूख लगी है, क्या पिज्जा ऑर्डर करें?)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Order the pizza?
अप्राकृतिक प्रेरक को ठीक करें। Error Correction

동생을 울시켰어요. (मैंने अपने छोटे भाई को रुलाया।)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 울렸어요
शब्दों को व्यवस्थित करके कहें: 'मैंने छात्रों से एक किताब पढ़वाई।' Sentence Reorder

책을 / 학생들에게 / 읽게 / 저는 / 했어요

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저는 학생들에게 책을 읽게 했어요
'하다' क्रिया को उसके प्राकृतिक '시키다' समकक्ष संदर्भ से मिलाएं। Match Pairs

क्रिया को प्रेरक अर्थ से मिलाएं।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 입원하다 : Hospitalize someone
कौन सा वाक्य बॉस द्वारा आदेश देने जैसा लगता है? बहुविकल्पी

सबसे आधिकारिक वाक्य का चयन करें।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 김 대리한테 복사를 시켰어요.
'डिलीवरी ऑर्डर करना' वाक्यांश को पूरा करें। खाली जगह भरो

오늘 밤에 배달 ___? (आज रात डिलीवरी ___?)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 시킬까
'मशीन से काम करवाना' के उपयोग को ठीक करें। Error Correction

기계를 일시켰어요. (मैंने मशीन से काम करवाया।)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 작동시켰어요
अनुवाद करें: 'क्या तुमने कॉफी ऑर्डर की?' अनुवाद

अनौपचारिक कोरियाई में वाक्य का अनुवाद करें।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 커피 시켰어?
सही क्रिया रूप चुनें। खाली जगह भरो

코치님이 선수들을 ___ (कोच ने खिलाड़ियों को प्रशिक्षित करवाया)।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 훈련시켰어요
'시키다' का उपयोग कब नहीं किया जाता है? बहुविकल्पी

कौन सा शब्द आमतौर पर '시키다' के साथ नहीं जुड़ता है?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 기쁨 (Joy)

Score: /12

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

Mostly, but it is also used for ordering services.

No, it is primarily for Sino-Korean verbs ending in -하다.

-시키다 is a command; -게 하다 is permission or persuasion.

It can be if used towards superiors; use -요청하다 instead.

Use -지 않다 before the verb.

Yes, -시켰다.

Because '먹이다' is the standard lexical causative.

Yes, especially for food delivery.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Japanese high

させる

Japanese causative is more widely applicable to all verbs.

Spanish moderate

hacer + infinitive

Spanish uses a separate verb, while Korean uses a suffix.

French moderate

faire + infinitive

French structure is periphrastic.

German partial

lassen

German 'lassen' is closer to 'let' than 'make'.

Chinese moderate

Chinese is a pre-verbal particle, not a suffix.

Arabic low

Form IV verbs

Arabic changes the internal structure of the verb root.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!