C1 Particles 12 min read कठिन

कम से कम... (-(이)나마)

यह «-(이)나마» तब इस्तेमाल होता है जब तुम «दूसरा विकल्प» चुनते हो, लेकिन मानते हो कि यह «अधूरा» या «काफी नहीं» है।

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -(이)나마 to express that something is not ideal, but it is the best available option or 'at least' acceptable.

  • Attach to nouns to mean 'at least': 물이라도 -> 물이나마 (at least water).
  • Use when the speaker is settling for a suboptimal choice: 바쁘지만 잠시나마 이야기해요.
  • Often used with 'even if it's small/little': 조금이나마 도움이 되길 바랍니다.
Noun + (이)나마 = 'At least [Noun]'

Overview

### Overview
नमस्ते! आज हम कोरियाई भाषा के एक बहुत ही गहरे और सूक्ष्म व्याकरण बिंदु पर चर्चा करेंगे: -(이)나마। अगर आप C1 लेवल पर हैं, तो आप जानते होंगे कि भाषा सिर्फ शब्दों का मेल नहीं, बल्कि भावनाओं का संचार है। -(이)나마 का प्रयोग तब किया जाता है जब हम किसी चीज़ को 'कम से कम' (at least) के रूप में स्वीकार करते हैं, लेकिन इसमें एक भावनात्मक 'असंतोष' या 'विनम्रता' छिपी होती है। हिंदी व्याकरण में 'कम से कम' के लिए हम 'भले ही', 'कम से कम', या 'चलो इतना तो हुआ' जैसे वाक्यांशों का उपयोग करते हैं।
कोरियाई में -(이)나마 का प्रयोग करते समय आप यह स्वीकार कर रहे होते हैं कि जो आपके पास है या जो आप दे रहे हैं, वह 'आदर्श' (ideal) नहीं है। यह 'settling for less' (कम में समझौता) करने की भावना है। हिंदी में हम अक्सर कहते हैं, 'भले ही थोड़ा है, पर ले लो।' यहाँ 'भले ही' का भाव -(이)나마 के साथ पूरी तरह मेल खाता है। यह सिर्फ एक विकल्प नहीं है, बल्कि एक 'विनम्र समझौता' है। यह व्याकरण उन स्थितियों में बहुत काम आता है जहाँ आप अपनी विनम्रता (humility) दिखाना चाहते हैं या किसी बात के लिए खेद (regret) व्यक्त करना चाहते हैं।
### How This Grammar Works
-(이)나마 एक 'particle' है जो संज्ञा (noun) या क्रिया विशेषण (adverb) के साथ जुड़कर उसके अर्थ को सीमित और विनम्र बना देता है। हिंदी व्याकरण में इसे 'अवधारणात्मक निपात' (concessive particle) की तरह समझा जा सकता है। जब हम हिंदी में कहते हैं, 'इतनी सी मदद ही सही, पर काम तो आएगा,' तो यहाँ 'ही सही' का जो भाव है, वही काम -(이)나마 करता है।
इसका मुख्य कार्य 'अपूर्णता को स्वीकार करना' है। जब आप 조금이나마 (थोड़ा ही सही) कहते हैं, तो आप यह संकेत दे रहे हैं कि आपको पता है कि यह मात्रा कम है, लेकिन आप इसे एक मूल्यवान योगदान के रूप में प्रस्तुत कर रहे हैं। यह 'self-awareness' (आत्म-जागरूकता) बहुत महत्वपूर्ण है।
उदाहरण के लिए: 직접 가진 못하지만, 사진으로나마 위로를 삼는다. (मैं खुद तो नहीं जा सका, लेकिन फोटो के जरिए ही सही, मैं सांत्वना पा रहा हूँ।) यहाँ -으로나마 यह बता रहा है कि 'फोटो' एक 'सेकंड-बेस्ट' विकल्प है। यह उस 'गैप' को भरता है जो 'वहाँ न जा पाने' और 'फोटो देखने' के बीच है। हिंदी में हम इसे 'के जरिए ही सही' कहकर व्यक्त करते हैं। यह व्याकरण एक 'भावनात्मक पुल' की तरह है जो आपकी कमी को एक सम्मानजनक रूप देता है।
### Formation Pattern
इसकी बनावट बहुत सरल है। यदि शब्द व्यंजन (consonant) पर समाप्त होता है, तो 이나마 जोड़ें। यदि स्वर (vowel) पर समाप्त होता है, तो 나마 जोड़ें।
| संज्ञा (Noun) | प्रकार | + -(이)나마 | परिणाम | हिंदी अर्थ |
|---|---|---|---|---|
| (ताकत) | व्यंजन | + 이나마 | 힘이나마 | ताकत ही सही |
| (चावल/खाना) | व्यंजन | + 이나마 | 밥이나마 | खाना ही सही |
| 잠시 (थोड़ी देर) | स्वर | + 나마 | 잠시나마 | थोड़ी देर ही सही |
| 편지 (पत्र) | स्वर | + 나마 | 편지나마 | पत्र ही सही |
उदाहरण वाक्य: 제 작은 힘이나마 보탬이 되고 싶습니다. (मेरी छोटी सी ही सही, पर मैं मदद करना चाहता हूँ।)
### When To Use It
  1. 1विनम्रता दिखाने के लिए: जब आप कोई उपहार देते हैं या मदद करते हैं, तो अपनी पेशकश को 'छोटा' बताकर विनम्रता दिखाई जाती है। जैसे: 작은 정성이나마 받아 주세요. (मेरी छोटी सी ही सही, कृपया इस भेंट को स्वीकार करें।)
  2. 2सांत्वना या दूसरा विकल्प: जब आप आदर्श स्थिति तक नहीं पहुँच पाते, तो जो उपलब्ध है उसे स्वीकार करना। जैसे: 직접 뵐 수는 없어도, 편지로나마 안부를 전합니다. (भले ही मैं आपसे मिल नहीं सकता, पर पत्र के जरिए ही सही, मैं हाल-चाल पूछना चाहता हूँ।)
  3. 3भावनात्मक महत्व: जब कोई छोटी सी क्रिया भी बहुत मायने रखती है। जैसे: 바쁜 일상 속에서 잠시나마 휴식을 취하세요. (व्यस्त जीवन में, थोड़ी देर ही सही, आराम कर लें।)
### Common Mistakes
हिंदी भाषी होने के नाते, हम अक्सर L1 interference (अपनी मातृभाषा के प्रभाव) के कारण कुछ गलतियाँ करते हैं:
  1. 1-(이)나마 बनाम -(이)라도: यह सबसे बड़ी गलती है। -(이)라도 का प्रयोग तब होता है जब आप 'कोई भी' विकल्प चुनते हैं (जैसे: 'कुछ नहीं तो चाय ही पी लो')। -(이)나마 में 'emotional weight' (भावनात्मक भार) होता है। यदि आप किसी से कहेंगे '빵이나마 먹자', तो इसका अर्थ होगा 'रोटी ही सही (भले ही वह खराब है, पर क्या करें)'। साधारण चुनाव के लिए -(이)라도 का ही प्रयोग करें।
  2. 2नकारात्मक वाक्यों में प्रयोग: हिंदी में हम 'कुछ भी नहीं मिला' को 'रोटी तक नहीं मिली' कहते हैं। यहाँ 'तक' के लिए -조차 का प्रयोग होता है, -(이)나마 का नहीं। 밥이나마 못 먹었다 कहना गलत है, सही होगा 밥조차 못 먹었다
  3. 3सीधे क्रिया के साथ जोड़ना: -(이)나마 संज्ञा के साथ जुड़ता है। क्रिया के साथ सीधे नहीं। 'देखना ही सही' कहने के लिए 보다나마 नहीं, बल्कि 보는 것이나마 या 얼굴이나마 (चेहरा ही सही) का प्रयोग करें।
### Contrast With Similar Patterns
| व्याकरण | अर्थ | संदर्भ (Context) |
|---|---|---|-
| -(이)나마 | 'भले ही थोड़ा/कम' | भावनात्मक स्वीकृति, विनम्रता |
| -(이)라도 | 'कम से कम यह तो' | व्यावहारिक विकल्प, चुनाव |
| -조차 | 'यहाँ तक कि... भी नहीं' | नकारात्मक स्थिति, अभाव |
### Quick FAQ
  1. 1क्या -(이)나마 का उपयोग बहुत औपचारिक है?
हाँ, यह काफी विनम्र और साहित्यिक है। दोस्तों के साथ बातचीत में इसका उपयोग थोड़ा 'भारी' लग सकता है, इसलिए इसे ऑफिस या बड़ों के साथ प्रयोग करें।
  1. 1क्या मैं इसे 'समय' के साथ जोड़ सकता हूँ?
बिल्कुल! 잠시나마 (थोड़ी देर ही सही) और 늦게나마 (देर से ही सही) बहुत आम हैं और बहुत स्वाभाविक लगते हैं।
  1. 1-(이)나마 और 'even' (जैसे 'even a little') में क्या अंतर है?
'Even' का अर्थ जोर देने के लिए होता है, जबकि -(이)나마 का अर्थ 'स्वीकृति' (acceptance) के लिए होता है। यह एक बहुत ही सूक्ष्म अंतर है जिसे आपको बार-बार पढ़कर समझना होगा।

Formation of -(이)나마

Noun Ending Particle Example
Consonant
-이나마
밥 -> 밥이나마
Vowel
-나마
차 -> 차나마
Noun ending in '이'
-나마
아이 -> 아이나마

Meanings

This particle indicates that the preceding noun is not the ideal choice, but it is acceptable or sufficient under the circumstances.

1

Minimum Acceptance

Accepting something as a minimum requirement.

“커피나마 마시면서 기다립시다.”

“이거라도/이거나마 드세요.”

Reference Table

Reference table for कम से कम... (-(이)나마)
अंतिम अक्षर का प्रकार प्रत्यय उदाहरण शब्द जुड़ा हुआ रूप
स्वर पर समाप्त
-나마
잠시 (पल)
잠시나마
स्वर पर समाप्त
-나마
하나 (एक)
하나나마
व्यंजन पर समाप्त
-이나마
조금 (थोड़ा)
조금이나마
व्यंजन पर समाप्त
-이나마
사진 (तस्वीर)
사진이나마
क्रियाविशेषण रूप
-나마
늦게 (देर से)
늦게나마
क्रियाविशेषण रूप
-나마
멀리 (दूर)
멀리서나마

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
식사나마 하십시오.

식사나마 하십시오. (Offering food)

तटस्थ
식사나마 하세요.

식사나마 하세요. (Offering food)

अनौपचारिक
밥이나마 먹어.

밥이나마 먹어. (Offering food)

बोलचाल
밥이나마 좀 챙겨 먹어라.

밥이나마 좀 챙겨 먹어라. (Offering food)

"-(이)नामा" की बारीकियां

-(이)나마

मुख्य भावना

  • 부족함 अपर्याप्तता
  • 아쉬움 पछतावा

सामान्य उपयोग

  • 겸손 विनम्रता
  • 차선책 दूसरा सबसे अच्छा विकल्प

"-(이)नामा" बनाम "-(이)라도"

-(이)나마
भावना पछतावा/दया
फोकस गुणवत्ता की कमी
उदाहरण कम से कम यह घटिया चीज़...
-(이)라도
भावना तटस्थ/ठीक
फोकस प्रतिस्थापन
उदाहरण अगर A नहीं, तो B ठीक है।

संयुग्मन प्रवाह

1

शब्द स्वर पर समाप्त होता है?

YES
-나마 जोड़ें
NO
व्यंजन पर जाएँ
2

शब्द व्यंजन पर समाप्त होता है?

YES
-이나마 जोड़ें
NO ↓

शीर्ष 4 सह-स्थान

समय

  • 잠시나마
  • 늦게나마
🤏

डिग्री

  • 조금이나마
  • 작게나마

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

물이나마 마셔요.

At least drink some water.

2

이거라도/이거나마 받으세요.

Please at least take this.

3

시간이나마 있어요.

At least I have time.

4

빵이나마 먹어요.

At least eat some bread.

1

조금이나마 도와줄게요.

I will help at least a little.

2

잠시나마 행복했어요.

I was happy, at least for a moment.

3

친구들이나마 와서 다행이에요.

It's a relief that at least my friends came.

4

이거라도/이거나마 도움이 되면 좋겠어요.

I hope this is at least a little helpful.

1

비록 좁은 집이지만, 우리 집이나마 있어서 다행입니다.

Although it is a small house, it is a relief that I have at least my own home.

2

바쁘시겠지만 잠시나마 이야기할 수 있을까요?

I know you are busy, but could we talk at least for a moment?

3

부족하지만 정성이나마 담았습니다.

It is lacking, but I have at least put my heart into it.

4

그분이나마 오셔서 다행입니다.

It is a relief that at least that person came.

1

이번 기회에 조금이나마 경험을 쌓고 싶습니다.

I want to gain at least a little experience through this opportunity.

2

그의 진심이나마 알게 되어 다행이다.

It is a relief to have at least understood his sincerity.

3

짧은 시간이나마 함께해서 즐거웠습니다.

It was a pleasure to be with you, even if for a short time.

4

이 정도나마 해결되어서 다행입니다.

It is a relief that it was resolved at least to this extent.

1

그의 말이나마 들어주는 사람이 있어서 다행이었다.

It was fortunate that there was someone to at least listen to his words.

2

비록 완벽하지는 않지만, 이 계획이나마 실행해 봅시다.

Although it is not perfect, let's at least execute this plan.

3

그녀의 편지나마 읽을 수 있어서 위안이 되었다.

It was a comfort to be able to at least read her letter.

4

최소한의 예의나마 지키는 것이 좋겠습니다.

It would be better to at least maintain minimum courtesy.

1

그의 고통이나마 조금 덜어줄 수 있다면 좋으련만.

If only I could at least alleviate his pain a little.

2

이름이나마 남길 수 있다면 그것으로 족하다.

If I can at least leave my name behind, that is enough.

3

그의 침묵이나마 긍정의 의미로 받아들이고 싶다.

I want to interpret even his silence as a sign of affirmation.

4

이 정도의 성과나마 거둔 것에 만족해야 한다.

One must be satisfied with having achieved at least this level of results.

आसानी से भ्रमित होने वाले

At least, albeit... (-(이)나마) बनाम -(이)라도

Both mean 'at least'.

सामान्य गलतियाँ

물나마

물이나마

Consonant ending requires '이'.

비싸지만 이거라도 사요

비싸지만 이거라도/이거나마 사요

Contextual confusion.

최고의 선물이나마 드립니다

부족한 선물이나마 드립니다

-(이)나마 is for humble, not proud, offerings.

그는 나마 왔다

그는 오기나마 했다

Must be attached to a noun or noun-form.

वाक्य संरचनाएँ

___나마 도움이 되길 바랍니다.

Real World Usage

Job Interview common

경험이나마 쌓고 싶습니다.

Texting common

잠시나마 연락해.

Social Media occasional

사진이나마 올립니다.

Travel occasional

지도나마 있어서 다행이다.

Food Delivery rare

서비스나마 드립니다.

Apology common

사과나마 드리고 싶습니다.

💬

विनम्रता का दिखावा?

कोरियाई लोग विनम्रता को बहुत महत्व देते हैं। «작은 선물이나마» (कम से कम एक छोटा सा उपहार) कहना बहुत विनम्र लगता है, भले ही उपहार महंगा हो! यह देने वाले को छोटा दिखाता है ताकि लेने वाले का सम्मान बढ़े।
⚠️

'जो भी हो' के लिए नहीं

इसे «-(이)나» से भ्रमित मत करना। «이거나 먹어» (इसे खाओ या जो भी हो) असभ्य लगता है। लेकिन «이것이나마 드세요» (कृपया कम से कम यह खाएं, भले ही यह ज्यादा न हो) विनम्र है।
🎯

औपचारिक पत्र

अगर तुम धन्यवाद पत्र या माफ़ी का ईमेल लिख रहे हो, तो «글로나마» (कम से कम लिखकर) जोड़ने से तुम्हारी बात तुरंत और परिष्कृत लगती है।

Smart Tips

Always add '부족하지만' (although it is lacking) before using -(이)나마.

이거 드세요. 부족하지만 이거라도/이거나마 드세요.

Use it to highlight that the situation could have been worse.

그가 와서 다행이다. 그분이나마 와서 다행이다.

Use '잠시나마' to sound more poetic.

잠시 이야기해요. 잠시나마 이야기해요.

Use '조금이나마' to show your sincerity.

도와줄게요. 조금이나마 도와줄게요.

उच्चारण

밥-이-나-마

Linking

The '이' in '이나마' links to the preceding consonant.

Soft falling

조금이나마↘

Suggests modesty and sincerity.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of '나마' as 'Nam-a' (a name). 'Nam-a' is a small, humble person who is always grateful for the little things.

दृश्य संबंध

Imagine holding a tiny, single cookie. You say, 'It's just one, but at least it's a cookie!' (쿠키나마).

Rhyme

Small or big, don't be a drama, just use the particle -(이)나마.

Story

Min-su only had 100 won. He saw a homeless cat. He bought a tiny piece of bread and said, '빵이나마 먹어라' (At least eat this bread). The cat purred, and Min-su felt better.

Word Web

조금이나마잠시나마이거라도정성이나마최소한부족하지만

चैलेंज

Today, find three things you have that are 'not perfect' but you are grateful for. Write them down using '-(이)나마'.

सांस्कृतिक नोट्स

Used to show humility when presenting reports or gifts.

Used when a host feels they haven't provided enough.

Used to express deep, often melancholic, reflection.

Derived from the particle '나' (or) and '마' (a suffix for concession).

बातचीत की शुरुआत

오늘 너무 바쁘시죠? 잠시나마 쉴 수 있을까요?

डायरी विषय

Write about a small gift you received that meant a lot.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

विनम्रता को सही ढंग से व्यक्त करने वाला वाक्य चुनें। बहुविकल्पी

सबसे अच्छा विकल्प चुनें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이것이나마 받아주세요. (कृपया कम से कम यह स्वीकार करें।)
«이것이나마» सबसे ज़्यादा विनम्रता दिखाता है, जिसका अर्थ है कि उपहार अपर्याप्त है। «라도» स्वीकार्य है लेकिन कम विनम्र है। «이나» असभ्य/उदासीन लगता है।
संज्ञा को उसके सही संयुग्मन से मिलाएँ। Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
व्यंजन «이나마» लेते हैं («조금이나마»)। स्वर «나마» लेते हैं («잠시나마»)। दिशात्मक कण अक्सर «(으)로나마» की तरह जुड़ते हैं।
अप्राकृतिक वाक्य को ठीक करें। Error Correction

Find and fix the mistake:

저는 1등이나마 해서 너무 기뻐요! (मैं बहुत खुश हूँ कि मुझे कम से कम पहला स्थान मिला!)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저는 1등을 해서 너무 기뻐요!
तुम सबसे अच्छे संभावित परिणाम (पहला स्थान) के लिए «-(이)나마» का उपयोग नहीं कर सकते। यह असंतोष का अर्थ देता है। बस कर्म कारक «을» का उपयोग करें।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blank.

물___ 마셔요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 나마
Consonant ending.
Choose the correct sentence. बहुविकल्पी

Which is more humble?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이거나마 드세요
-(이)나마 is more humble.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

최고의 선물이나마 드립니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 부족한 선물이나마
Must be humble.
Rearrange. Sentence Building

도움이 / 조금이나마 / 좋겠어요 / 되면

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 조금이나마 도움이 되면 좋겠어요
Natural word order.
Match the meaning. Match Pairs

Match the nuance.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 나마: humble
Correct mapping.
Fill in the blank.

잠시___ 이야기해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 나마
Vowel ending.
Choose the correct usage. बहुविकल्पी

When to use -(이)나마?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: When humble
It's a concessive particle.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

그는 나마 왔다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그는 오기나마 했다
Must be noun-form.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
रिक्त स्थान को सही रूप से भरें। खाली जगह भरो

직접 가지는 못하지만 전화___ 축하하고 싶어. (मैं व्यक्तिगत रूप से नहीं जा सकता, लेकिन कम से कम फ़ोन करके बधाई देना चाहता हूँ।)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 로나마
वाक्य के भाव को चुनें। बहुविकल्पी

What feeling does '작은 성의나마 보입니다' express?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: एक छोटे उपहार के बारे में विनम्रता
'मैं थोड़ी बहुत मदद करना चाहता हूँ।' कहने के लिए शब्दों को व्यवस्थित करें। Sentence Reorder

조금이나마 / 싶어요 / 돕고 / 저는

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저는 조금이나마 돕고 싶어요
'कम से कम एक पल के लिए' का अनुवाद करें। अनुवाद

잠시 (पल)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 잠시나마
गलती ढूँढें। Error Correction

날씨가 좋아서 산책이나마 했어.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 날씨가 좋아서 산책을 했어.
कोरियाई को अंग्रेज़ी से मिलाएँ। Match Pairs

वाक्यांशों का अनुवाद करें

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
वाक्य पूरा करें। खाली जगह भरो

식어버린 커피___ 마셨다. (मैंने कॉफ़ी पी, कम से कम/भले ही ठंडी थी।)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 나마
'기분' के लिए सही संयुग्मन चुनें। बहुविकल्पी

'कम से कम मूड' कैसे कहते हैं?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 기분이나마
इस भावना का अनुवाद करें। अनुवाद

'मैं तुम्हें देखना चाहता हूँ, भले ही सिर्फ़ सपने में ही सही।'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: दोनों स्वीकार्य हैं।
वाक्य बनाएँ। Sentence Reorder

위로가 / 늦게나마 / 되기를 / 바랍니다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 늦게나마 위로가 되기를 바랍니다
विनम्र वाक्यांश पूरा करें। खाली जगह भरो

부족한 실력___ 열심히 하겠습니다. (भले ही मेरे कौशल कम हैं, मैं अपना सर्वश्रेष्ठ प्रयास करूँगा।)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이나마
कब -(이)나마 का उपयोग नहीं किया जाता है? बहुविकल्पी

अनुपयुक्त स्थिति चुनें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: अपनी पसंदीदा आइसक्रीम का स्वाद चुनना

Score: /12

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

No, it is for nouns. Use noun-forms like '오기나마'.

Yes, it is polite and humble.

-(이)나마 is for humble concession; -(이)라도 is for any choice.

Yes, if you feel the gift is small.

Yes, very common in polite speech.

Use -나마.

Yes, to express relief about a negative situation.

Yes, especially in formal letters.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

al menos

Korean adds a layer of humility.

Japanese high

せめて

Korean is more particle-based.

German moderate

wenigstens

German is adverbial.

French moderate

au moins

French is a phrase.

Arabic moderate

على الأقل

Arabic is a prepositional phrase.

Chinese moderate

至少

Chinese is an adverb.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

A1

औपचारिक 'और': संज्ञाओं को जोड़ना (와/과)

### Overview नमस्ते! आज हम कोरियाई भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और औपचारिक (formal) व्याकरण नियम के बारे में बात करेंगे...

A1

'में' और 'को' वाला पार्टिकल (에)

### Overview नमस्ते! आज हम कोरियाई भाषा के सबसे महत्वपूर्ण और बुनियादी व्याकरण बिंदु को सीखने जा रहे हैं: 'Particle' `에...

C1

पार्टिकल -조차: यहाँ तक कि... नहीं (नकारात्मक चरम)

Overview ऐसी स्थिति की कल्पना करें जो इतनी खराब है कि **बिल्कुल न्यूनतम** आवश्यकता भी पूरी नहीं हो रही है। यही `-조차` क...

B2

तो दूर की बात है / (커녕)

### Overview नमस्ते! आज हम कोरियाई व्याकरण के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और प्रभावशाली टॉपिक '커녕' (keonyeong) पर चर्चा करे...

A1

कोरियाई पार्टिकल 도 (भी/तक)

Overview कल्पना करें कि आप एक K-BBQ जगह पर हैं। आपने पोर्क बेली (`삼겹살`) ऑर्डर किया। फिर आपको एहसास हुआ कि बीफ़ रिब्स...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!