C1 Passive & Causative 16 min read Medium

Making People Do Things: Causative -시키다

Swap 하다 with 시키다 to turn a neutral action into a command, assignment, or order.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -시키다 to force or command someone to perform an action, turning a noun or verb stem into a causative verb.

  • Attach -시키다 to noun-based verbs (e.g., 공부하다 -> 공부시키다).
  • Use it for direct commands or forced actions (e.g., 아이에게 밥을 먹이다 vs 먹게 시키다).
  • Distinguish between -게 하다 (permission/letting) and -시키다 (commanding/forcing).
Noun/Stem + 시키다 = Causative Action

Overview

In Korean, expressing causation—the act of making, having, or letting someone do something—often involves distinct grammatical constructions. Among these, the verbal suffix 시키다 (romanized: sikida) plays a pivotal role, particularly when dealing with Sino-Korean verbs formed with 하다 (hada). At the C1 level, understanding 시키다 goes beyond simple substitution; it requires an appreciation for its nuances, its semantic interplay with other causative forms, and its preferred usage contexts in modern Korean.

시키다 functions primarily as a lexical causative, transforming a noun typically associated with an action (e.g., 공부 gongbu 'study') into a causative verb (e.g., 공부시키다 gongbusikida 'to make someone study'). This derivation implies that the grammatical subject is not performing the action itself but is causing or ordering another agent to perform it. While sometimes translated as 'to force,' its meaning can be broader, encompassing 'to instruct,' 'to assign,' 'to commission,' or simply 'to activate' depending on the context and the nature of the caused action.

Historically, 시키다 emerged from a combination of the noun (sa) meaning 'matter/affair' and the verb 이키다 (ikida) 'to cause,' evolving to its current form and function. Its prevalence with Sino-Korean vocabulary reflects a linguistic tendency to create new verbs by compounding existing elements, particularly within the more formal or abstract semantic domains often covered by Hanja-derived words. Mastering 시키다 provides learners with a more precise tool for expressing agency and control, crucial for effective communication in academic, professional, and everyday advanced Korean contexts.

How This Grammar Works

시키다 fundamentally alters the relationship between the subject and the action of a verb. When a verb is rendered causative with 시키다, the grammatical subject becomes the causer or instigator, and a secondary agent (the person or entity being caused to act) is introduced. This secondary agent then carries out the actual action.
The choice of particles to mark these participants is crucial for conveying the intended meaning.
Primarily, 시키다 operates in two main capacities:
  • As a Causative Suffix for Noun + 하다 Verbs: This is the most common and productive use. Many Sino-Korean nouns combine with 하다 to form verbs (e.g., 교육하다 gyoyukhada 'to educate'). By replacing 하다 with 시키다, you transform the verb into its causative form (e.g., 교육시키다 gyoyuksikida 'to make/have someone educate/train'). In this structure, the subject (causer) acts upon the secondary agent, causing them to perform the noun's action. The secondary agent is typically marked with the dative particles 에게 (ege) or 한테 (hante), indicating the recipient of the causative action.
  • As an Independent Verb: 시키다 can also stand alone, carrying the meaning of 'to order (food/service),' 'to assign (a task),' or 'to make/compel.' When used independently, the object of ordering or assigning is typically marked with the accusative particle 을/를 (eul/reul). For example, 피자를 시키다 (pijareul sikida) means 'to order pizza.' In these cases, the causation is often indirect or the 'caused agent' is unspecified or inanimate.
Consider the participant roles:
| Role | Particle (Typical) | Example | Meaning |
| :--------------- | :----------------- | :-------------------------------------- | :--------------------------------------------- |
| Causer | 이/가, 은/는 | 제가 (jega) 'I (honorific)' | The one initiating the causation. |
| Caused Agent | 에게, 한테 | 학생들에게 (haksaengdeurege) 'to students' | The one performing the action at the causer's behest. |
| Action/Object| 을/를 | 청소를 (cheongso-reul) 'cleaning' | The action performed by the caused agent, or the object of the causative verb. |
For instance, in the sentence 선생님이 학생들에게 숙제를 시키셨어요. (Seonsaengnimi haksaengdeurege sukjereul sikisyeosseoyo. 'The teacher made the students do homework.'), 선생님 (seonsaengnim) is the causer (subject), 학생들 (haksaengdeul) are the caused agents (marked with 에게), and 숙제를 시키다 (sukjereul sikida) is the causative action. This clear distinction of roles is essential for accurately interpreting sentences involving 시키다.

Formation Pattern

1
The formation of causative verbs with 시키다 is remarkably consistent, primarily applying to a specific class of verbs. Understanding this pattern, along with the nuances of its conjugation and sentence structure, is key to its proper application.
2
1. For Sino-Korean Noun + 하다 Verbs
3
This is the most direct and common method. For verbs composed of a Sino-Korean noun followed by 하다, you simply replace 하다 with 시키다. This transformation almost always creates a causative verb.
4
| Original Verb | Meaning | Causative Form | Meaning (Causative) |
5
| :-------------------- | :---------------- | :---------------------- | :------------------------------------- |
6
| 공부하다 (gongbuhada)| to study | 공부시키다 (gongbusikida)| to make/have someone study |
7
| 교육하다 (gyoyukhada)| to educate/train | 교육시키다 (gyoyuksikida)| to make/have someone educate/train |
8
| 주문하다 (jumunhada)| to order | 주문시키다 (jumunsikida)| (Less common, see 'Common Mistakes') |
9
| 입원하다 (ibwonhada)| to be hospitalized| 입원시키다 (ibwonsikida)| to hospitalize someone |
10
| 훈련하다 (hunnyeonhada)| to train | 훈련시키다 (hunnyeonsikida)| to make/have someone train |
11
| 조사하다 (josahada)| to investigate | 조사시키다 (josasikida)| to make/have someone investigate |
12
| 가동하다 (gadonghada)| to operate/activate| 가동시키다 (gadongsikida)| to activate/operate something |
13
2. General Sentence Structure for Causative 시키다
14
The structure for a causative sentence using 시키다 is generally:
15
[Causer (Subject) 이/가 or 은/는] + [Caused Agent 에게/한테] + [Object (of action) 을/를] + [Noun + 시키다 verb]
16
부장님이 직원에게 발표를 준비시켰어요. (Bujangnimi jigwon-ege balpyoreul junbisikyeosseoyo.)
17
'The department head made the employee prepare the presentation.'
18
Here, 부장님 is the causer, 직원 is the caused agent, and 발표 is the object of the action 준비하다.
19
어머니는 아이에게 채소를 먹게 하셨지만, 결국 과일을 먹이셨어요. (Eomeonineun aiege chaesoreul meokge hasyeotjiman, gyeolguk gwaileul meogisyeosseoyo.)
20
'Mother tried to make her child eat vegetables, but in the end, she fed him fruit.'
21
(Note: This example uses 먹게 하다 and 먹이다 for contrast, as 먹시키다 is incorrect. See 'Common Mistakes' for details on native verbs.)
22
3. Conjugation of 시키다
23
As 시키다 itself is a verb, it conjugates like any other 하다-ending verb. Its regular conjugation makes it relatively straightforward to use in various tenses and politeness levels.
24
| Tense/Form | Formal Polite (-ㅂ니다/-습니다) | Casual Polite (-아요/-어요) | Plain Form (-는다/-ㄴ다) |
25
| :--------- | :----------------------------- | :------------------------- | :------------------------ |
26
| Present| 시킵니다 (sikipnida) | 시켜요 (sikyeoyo) | 시킨다 (sikinda) |
27
| Past | 시켰습니다 (sikyeotseupnida)| 시켰어요 (sikyeosseoyo) | 시켰다 (sikyeotda) |
28
| Future | 시킬 것입니다 (sikil geosipnida)| 시킬 거예요 (sikil geoyeyo)| 시킬 것이다 (sikil geosida)|
29
| Imperative| 시키십시오 (sikisipsio) | 시키세요 (sikiseyo) | 시켜라 (sikyeora) |
30
| Propositive| 시킵시다 (sikipsida) | 시켜요 (sikyeoyo) | 시키자 (sikija) |
31
Special Consideration: Independent 시키다 for 'Ordering'
32
When 시키다 is used alone, especially for ordering food or services, the object of the order is directly marked with 을/를.
33
저녁으로 치킨을 시켰어요. (Jeonyeogeuro chikin-eul sikyeosseoyo.)
34
'I ordered chicken for dinner.'
35
여행사에 표를 예약시켜 달라고 했어요. (Yeohaengsa-e pyoreul yeyaksikyeo dallago haesseoyo.)
36
'I asked the travel agency to reserve tickets for me.' (Here, 시키다 is part of a longer construction.)

When To Use It

시키다 is not merely a grammatical tool; it carries specific connotations and is favored in certain contexts. At the C1 level, understanding these distinctions helps you choose the most natural and appropriate expression.
1. Expressing Direct Authority or Instruction
시키다 strongly implies that the causer has a degree of authority over the caused agent, or is in a position to give a direct command or instruction. This is often seen in hierarchical relationships.
  • 상사는 부하직원에게 중요한 임무를 수행시켰다. (Sangsaneun buhajigwon-ege jungyohan immureul suhaengsikyeotda.)
'The superior made their subordinate carry out an important task.'
  • 선생님은 학생들에게 교실 청소를 시키셨어요. (Seonsaengnim-eun haksaengdeurege gyosil cheongso-reul sikisyeosseoyo.)
'The teacher made the students clean the classroom.'
This context highlights the 'making someone do' aspect, often with an element of duty or obligation.
2. Commissioning Services or Actions (e.g., Ordering Food/Delivery)
One of the most common and perhaps unique uses of 시키다 is for ordering food or services. In this sense, you are commissioning an action from a service provider, rather than directly 'forcing' them.
  • 오늘 점심으로 짜장면 시킬까요? (Oneul jeomsimeuro jjajangmyeon sikilkkayo?)
'Shall we order jajangmyeon for lunch today?'
  • 이삿짐센터에 이사 시킬 준비를 하고 있어요. (Isatjimseonteo-e isasikil junbireul hago isseoyo.)
'I'm preparing to have the moving company handle the move.'
Here, 시키다 expresses setting up a service, where the other party willingly performs the action for compensation.
3. Causing a State or Initiating a Process (Often with Inanimate Objects)
시키다 can also be used when the 'caused agent' is an inanimate object or an abstract concept, implying activation, initiation, or bringing about a certain state. In these cases, the nuance of 'forcing' is absent.
  • 새로운 시스템을 가동시켰습니다. (Saeroun sistem-eul gadongsikyeosseumnida.)
'We activated the new system.'
  • 그는 공장을 재가동시키기 위해 노력했다. (Geuneun gongjang-eul jaegadongsikigi wihae noryeokhaetda.)
'He tried to reactivate the factory.'
  • 환경 오염은 심각한 문제를 야기시키고 있습니다. (Hwangyeong oyeom-eun simgakhan munje-reul yagisikigo isseumnida.)
'Environmental pollution is causing serious problems.' (Here, 야기하다 'to cause' becomes 야기시키다 'to make cause,' emphasizing the direct causation.)
4. Formal, Impersonal, or Technical Contexts
Due to its often direct and authoritative connotation, 시키다 is frequently found in more formal, technical, or impersonal writing and speech, such as news reports, official documents, or instructions. It conveys a sense of direct action and responsibility.
  • 정부는 기업들에게 친환경 기술 개발을 독려시켰다. (Jeongbuneun gieopdeurege chinwangyeong giseul gaebal-eul dongnyosikyeotda.)
'The government encouraged companies to develop eco-friendly technologies.'
5. Contrast with -게 하다 and Short Causatives
  • 시키다 vs. -게 하다: 시키다 generally implies more direct instruction or authority, making the caused agent perform the action. -게 하다 is broader, covering not only direct instruction but also permission, allowance, or simply creating a situation where an action happens. It often feels less forceful and can apply to almost any verb, while 시키다 is largely limited to Sino-Korean 하다 verbs.
  • 제가 그에게 기다리게 했어요. (Jega geuege gidarige haesseoyo. 'I made/let him wait.') - Could be polite, or creating circumstances.
  • 제가 그에게 기다리게 시켰어요. (Incorrect/Awkward) - One would say 제가 그에게 대기하라고 시켰어요. (I ordered him to wait/stand by.) for an authoritative command.
  • 시키다 vs. Short Causatives (-이/히/리/기/우/구/추): Short causatives (e.g., 먹이다 meogida 'to feed', 입히다 ipida 'to dress someone') often imply a physical, direct action performed by the causer upon the caused agent, or a change of state brought about directly. 시키다, conversely, more frequently involves verbal instruction or an assigned task, where the caused agent performs the action themselves, often intellectually or administratively. For example, 입히다 means you literally put clothes on someone, while 옷을 입게 하다 means you make or tell them to get dressed.

Common Mistakes

Advanced learners often grapple with the precise boundaries and semantic implications of 시키다. Avoiding these common pitfalls will significantly enhance the naturalness and accuracy of your Korean.
1. Using 시키다 with Native Korean Verbs
This is perhaps the most frequent error. 시키다 almost exclusively attaches to Sino-Korean nouns that precede 하다 to form verbs. You cannot append 시키다 to native Korean verb stems like 먹다 (meokda 'to eat'), 자다 (jada 'to sleep'), or 가다 (gada 'to go').
  • Incorrect: 먹시키다, 자시키다, 가시키다
  • Correct Alternatives: For native verbs, you must use either the short causative suffixes (-이/히/리/기/우/구/추, e.g., 먹이다 'to feed', 재우다 'to put to sleep') or the more general -게 하다 construction (e.g., 먹게 하다 'to make/let eat', 자게 하다 'to make/let sleep', 가게 하다 'to make/let go').
  • 엄마가 아기를 재웠어요. (Eommaga agireul jaewosseoyo. 'Mom put the baby to sleep.')
  • 친구에게 집에 일찍 가게 했어요. (Chinguege jibe iljjik gage haesseoyo. 'I made my friend go home early.')
2. Incorrect Particle Usage for the Caused Agent
While 에게/한테 is the primary particle for the caused agent, learners sometimes incorrectly use 을/를 (accusative object marker) when there is another direct object in the sentence. Using 을/를 for the caused agent makes them sound like the primary object of the main action, not an agent performing an action.
  • Awkward/Ambiguous: 저는 친구를 공부시켰어요. (Jeoneun chingureul gongbusikyeosseoyo.)
This might be interpreted as 'I studied my friend' or 'I subjected my friend to study,' blurring the agentive role. If 공부 is implicitly the direct object, then 친구 is unambiguously the object of 시키다, but it still sounds less natural than 에게/한테 when the caused agent performs an action.
  • Natural/Clear: 저는 친구에게 공부시켰어요. (Jeoneun chingu-ege gongbusikyeosseoyo.)
'I made my friend study.' Here, 친구 is clearly the person to whom the causative action is directed, and who performs the action of studying.
However, 을/를 can be used for the caused agent when the focus is entirely on them as a 'target' of the causative action, especially when the action itself is intransitive or its object is implied. For example, 아이를 입원시켰다. (Ai-reul ibwonsikyeotda. 'I hospitalized the child.') Here, 아이 is the direct object of 'hospitalizing,' not an agent performing an action.
3. Redundant Usage: 주문 시키다
The phrase 주문하다 already means 'to order.' Adding 시키다 to it (주문시키다) is often considered redundant by grammarians. While native speakers might occasionally use it, especially in casual speech or when emphasizing the 'making happen' aspect, it's generally best to stick with either 주문하다 or (음식/배달) 시키다.
  • Avoid: 음식을 주문시켰어요.
  • Prefer: 음식을 주문했어요. (Eumsig-eul jumunhaesseoyo. 'I ordered food.') OR 음식을 시켰어요. (Eumsig-eul sikyeosseoyo. 'I ordered food.')
4. Overgeneralizing the 'Force' Connotation
While 시키다 often implies authority or compulsion, it's not always forceful. In contexts like 가동시키다 ('to activate/operate [a machine]'), 작동시키다 ('to operate/make function'), or 야기시키다 ('to cause/bring about'), the connotation is simply initiation or activation, without any interpersonal 'forcing.' Understand the context to accurately gauge the degree of compulsion.
5. Misunderstanding 소개시켜 주다
The phrase 소개시켜 주다 (sogaesikyeo juda 'to introduce someone [for someone else's benefit]') is grammatically controversial. 소개하다 already means 'to introduce,' so 소개시켜 주다 literally means 'to make introduce for someone.' Despite its awkwardness, it is very commonly heard in casual Korean, particularly when asking someone to introduce you to another person or a new concept (e.g., 좋은 책 좀 소개시켜 주세요. Joeun chaek jom sogaesikyeo juseyo. 'Please introduce me to some good books.'). While technically redundant, its widespread use makes it a pragmatic necessity to recognize, though purists might advise 소개해 주다.

Real Conversations

To truly grasp 시키다 at an advanced level, observe its use in authentic, contemporary Korean dialogue across various registers. It appears in contexts ranging from highly formal to quite casual, reflecting different levels of authority and intention.

1. Workplace Communication (Formal/Semi-Formal)

In a professional setting, 시키다 is common when assigning tasks or describing responsibilities.

- Manager to employee: 김대리, 이 보고서 오늘까지 마무리시켜 주세요. (Kimdaeri, i bogoseo oneulkkaji mamurisikyeo juseyo. 'Assistant Manager Kim, please have this report finalized by today.')

O

Observation

* The manager uses 마무리시키다 (from 마무리하다 'to finish') to assign the task, implying a directive.

- Employee describing work: 팀장님이 저한테 새로운 프로젝트를 전담시켰어요. (Timjangnimi jeohante saeroun peurojekteureul jeondamsikyeosseoyo. 'The team leader made me exclusively handle the new project.')

O

Observation

* The employee uses 전담시키다 (from 전담하다 'to take exclusive charge of') to indicate a clear assignment of responsibility.

2. Casual Social Interaction (Friends/Family)

Among friends or family, 시키다 can appear playful, exasperated, or simply descriptive of everyday arrangements.

- Friend to friend: 야, 너 어제 치킨 시켰냐? 왜 나한테 말 안 했어! (Ya, neo eoje chikin sikyeotnya? Wae nahante mal an haesseo! 'Hey, did you order chicken yesterday? Why didn't you tell me!')

O

Observation

* Simple use of 시키다 for ordering food, a very common colloquialism.

- Parent to child (exasperated): 내가 몇 번을 말해야 숙제를 하겠니? 매번 내가 시켜야만 하는구나! (Naega myeot beon-eul malhaeya sukjereul hagetni? Maebeon naega sikyeoyaman haneunguna! 'How many times do I have to tell you to do your homework? I have to make you do it every time!')

O

Observation

* 시키다 here captures the parental exasperation of having to constantly instruct or prompt a child.

3. Public Announcements/News (Formal)

In formal discourse, 시키다 is used to describe systemic actions or policies.

- News report: 정부는 국민들에게 적극적인 투표 참여를 독려시켰다. (Jeongbuneun gungmin-deurege jeokgeukjeogin tupyo chamyeo-reul dongnyosikyeotda. 'The government encouraged active participation in voting among its citizens.')

O

Observation

* 독려하다 ('to encourage') becomes 독려시키다 to indicate the government's direct action of promoting participation.

- Public notice: 화재 예방을 위해 모든 전기 제품의 전원을 차단시켜 주십시오. (Hwajae yebang-eul wihae modeun jeongi jejum-ui jeonwon-eul chadansikyeo jusipsio. 'Please cut off the power to all electrical appliances for fire prevention.')

O

Observation

* 차단하다 ('to cut off') becomes 차단시키다 in an imperative context, a formal instruction to cause the power to be cut.

4. Texting/Messaging (Casual/Informal)

Even in informal text exchanges, 시키다 finds its place, especially for ordering food or assigning small tasks.

- 오늘 저녁 뭐 시켜 먹을까? (Oneul jeonyeok mwo sikyeo meogeulkka? 'What should we order to eat for dinner today?')

O

Observation

* 시켜 먹다 is a common compound verb meaning 'to order and eat,' highlighting the commissioning of food.

- 숙제는 다 시켜놨어? (Sukjeneun da sikyeonwasseo? 'Did you get all the homework done (made others do it/commissioned it)?')

O

Observation

* The use of 시키다 with 놓다 (-놓다 implies an action completed and left in that state) can imply that the speaker assigned the homework or ensured its completion by others.

These examples illustrate that 시키다 is far from a rare or exclusively formal construction. It is deeply embedded in various layers of Korean communication, each context adding a subtle layer to its core meaning of 'causing to do.'

Quick FAQ

Here are answers to common questions about 시키다 that often arise for C1 learners, providing further clarity and addressing potential ambiguities.
Q1: What's the primary difference in nuance between 시키다 and -게 하다?

While both express causation, 시키다 generally carries a stronger connotation of direct command, instruction, or authoritative assignment. It implies the causer has the power or right to make the caused agent perform the action. -게 하다, on the other hand, is much broader. It can mean 'to make' or 'to have' someone do something (similar to 시키다), but it also encompasses 'to let/allow' or simply 'to bring about a situation where something happens.' -게 하다 is more neutral regarding authority and applies to virtually all verbs, whereas 시키다 is mainly for Sino-Korean 하다 verbs.

  • 부장님이 직원을 야근시키셨어요. (Bujangnimi jigwon-eul yageunsikyeosseoyo. 'The department head made the employee work overtime.') - Stronger sense of directive.
  • 부장님이 직원에게 야근하게 하셨어요. (Bujangnimi jigwon-ege yageunhage hasyeosseoyo. 'The department head had/let the employee work overtime.') - Can be a directive, but also could be granting permission or creating conditions.
Q2: Can 시키다 ever be used for positive or voluntary actions?

Yes. While it often implies 'making' or 'forcing,' it can also be neutral or even positive, particularly when commissioning a service or activating something. For example, when you 치킨을 시키다 (chikin-eul sikida 'order chicken'), it's a voluntary transaction. When 기계를 가동시키다 (gigye-reul gadongsikida 'activate a machine'), it's simply initiating a process. The perceived 'force' largely depends on the verb it attaches to and the relationship between the causer and the caused agent.

Q3: How do I choose between 시키다 and the short causatives (-이/히/리/기/우/구/추)?

This is a nuanced distinction. Short causatives are typically used for:

  • Direct, often physical intervention: e.g., 먹이다 ('to feed' - you physically put food in their mouth), 입히다 ('to dress' - you physically put clothes on them).
  • Causing a change of state: e.g., 녹이다 ('to melt' - you cause something to change from solid to liquid).
  • Native Korean verbs: Short causatives are usually derived from native Korean verbs.
시키다 is generally used for:
  • Verbal instruction or assigned tasks: e.g., 숙제를 시키다 ('to assign homework').
  • Intellectual or administrative actions: e.g., 조사시키다 ('to make investigate').
  • Sino-Korean 하다 verbs: This is its primary domain.
If you need to make someone physically do something or change its state and the verb is native Korean, consider a short causative. If it's a Sino-Korean 하다 verb and involves instructing or assigning, 시키다 is often the choice.
Q4: Is 소개시켜 주다 always wrong?

Grammatically, yes, it's redundant. 소개하다 already means 'to introduce.' Adding 시키다 (소개시키다) would mean 'to make someone introduce,' and then adding 주다 (-주다 for benefit) makes it 'to make someone introduce for my benefit.' However, it's widely used by native speakers in informal contexts to mean 'to introduce (for me),' especially when asking for an introduction. While 소개해 주다 is the grammatically correct and universally accepted form, 소개시켜 주다 has become a colloquialism. For formal writing or speaking, 소개해 주다 is always safer.

Q5: Are there any specific patterns or verbs that almost always appear with 시키다?

Yes, certain collocations are very strong:

  • 음식/치킨/피자 등을 시키다: To order food/chicken/pizza, etc.
  • 배달 시키다: To order delivery.
  • 가동시키다 / 작동시키다: To activate / to operate (a machine).
  • 입원시키다: To hospitalize someone.
  • 교육시키다 / 훈련시키다: To educate / to train someone.
  • 조사시키다: To make someone investigate.
  • 청소시키다: To make someone clean.
  • 결정시키다: To make someone decide.
Recognizing these common pairs helps internalize the natural usage of 시키다 beyond abstract rules.

Causative Conjugation with -시키다

Base Verb Causative Form Meaning
공부하다
공부시키다
To make study
운동하다
운동시키다
To make exercise
청소하다
청소시키다
To make clean
요리하다
요리시키다
To make cook
준비하다
준비시키다
To make prepare
연습하다
연습시키다
To make practice

Meanings

The suffix -시키다 is used to express that the subject causes another person to perform an action. It carries a stronger sense of command or requirement compared to other causative forms.

1

Command/Order

Directing someone to perform a task.

“청소를 시켰어요.”

“심부름을 시켰어요.”

2

Service Request

Ordering food or services.

“피자를 시켰어요.”

“택시를 시켰어요.”

Reference Table

Reference table for Making People Do Things: Causative -시키다
Form Structure Example
Affirmative
Noun + 시키다
공부시켰어요
Negative
Noun + 시키지 않다
공부시키지 않았어요
Question
Noun + 시켰어요?
공부시켰어요?
Polite
Noun + 시키십니다
공부시키십니다
Casual
Noun + 시켜
공부시켜
Past
Noun + 시켰다
공부시켰다

Formality Spectrum

Formal
그에게 청소를 시키십시오.

그에게 청소를 시키십시오. (General)

Neutral
그에게 청소를 시켰어요.

그에게 청소를 시켰어요. (General)

Informal
그한테 청소 시켰어.

그한테 청소 시켰어. (General)

Slang
청소 좀 시켜.

청소 좀 시켜. (General)

Causative Flow

Subject

Action

  • 시키다 Make/Order

Recipient

  • 에게/한테 To the person

Examples by Level

1

피자를 시켰어요.

I ordered pizza.

2

커피를 시켰어요.

I ordered coffee.

3

치킨을 시켰어요.

I ordered chicken.

4

물을 시켰어요.

I ordered water.

1

선생님이 공부를 시켰어요.

The teacher made me study.

2

엄마가 청소를 시켰어요.

Mom made me clean.

3

운동을 시켰어요.

I made him exercise.

4

일을 시켰어요.

I made him work.

1

부장님이 보고서를 쓰게 시켰어요.

The boss made me write the report.

2

아이에게 심부름을 시켰어요.

I made the child run an errand.

3

그는 나에게 노래를 시켰어요.

He made me sing.

4

숙제를 시키지 마세요.

Don't make me do homework.

1

상사는 직원에게 야근을 시켰습니다.

The boss made the employee work overtime.

2

그는 동생에게 방 청소를 시켰어요.

He made his younger sibling clean the room.

3

선생님은 학생들에게 발표를 시켰어요.

The teacher made the students give a presentation.

4

그는 나에게 춤을 시켰어요.

He made me dance.

1

그는 부하 직원들에게 무리한 업무를 시켰다.

He made his subordinates do unreasonable tasks.

2

어머니는 아이에게 피아노 연습을 시켰다.

The mother made the child practice piano.

3

그는 나에게 억지로 사과를 시켰다.

He forced me to apologize.

4

그는 나에게 모든 책임을 지게 시켰다.

He made me take all the responsibility.

1

그는 권력을 이용해 사람들에게 복종을 시켰다.

He used his power to make people obey.

2

그는 나에게 불가능한 임무를 완수하게 시켰다.

He made me complete an impossible mission.

3

그는 나에게 침묵을 시켰다.

He made me stay silent.

4

그는 나에게 굴욕적인 행동을 시켰다.

He made me do humiliating things.

Easily Confused

Making People Do Things: Causative -시키다 vs -게 하다 vs -시키다

Both imply causation but differ in force.

Making People Do Things: Causative -시키다 vs Lexical Causative vs -시키다

Learners use -시키다 for everything.

Making People Do Things: Causative -시키다 vs Passive vs Causative

Confusing 'being made to do' with 'doing to someone'.

Common Mistakes

밥을 먹시키다

밥을 먹이다

Use lexical causative for basic verbs.

공부하다 시키다

공부시키다

Don't separate the noun and verb.

나를 시키다

나에게 시키다

Use the dative particle.

청소 시키다

청소시키다

It is one word.

그를 시키다

그에게 시키다

Need dative marker.

숙제 시키다

숙제를 시키다

Need object marker.

먹게 시키다

먹이다

Lexical causative is better.

가게 시키다

가게 하다

Use -게 하다 for permission.

오게 시키다

오게 하다

Use -게 하다 for movement.

울게 시키다

울리다

Lexical causative exists.

웃게 시키다

웃기다

Lexical causative is standard.

죽게 시키다

죽이다

Lexical causative is standard.

입게 시키다

입히다

Lexical causative is standard.

자게 시키다

재우다

Lexical causative is standard.

Sentence Patterns

___을/를 시켰어요.

___에게 ___을/를 시켰어요.

___을/를 시키지 마세요.

___을/를 시키는 것은 ___입니다.

Real World Usage

Food Delivery App constant

피자를 시켰어요.

Workplace very common

보고서를 작성시키겠습니다.

Parenting common

숙제를 시켰어요.

Social Media occasional

친구한테 춤을 시켰다.

Job Interview common

팀원들에게 업무를 시켰습니다.

Travel common

택시를 시켰어요.

💡

Check for Lexical Causatives

Before using -시키다, check if a specific causative verb exists (e.g., 먹이다, 입히다).
⚠️

Don't use with Superiors

Using -시키다 with a boss or elder is rude. Use -요청하다 instead.
🎯

Use for Services

It is the standard way to order food or services in Korea.
💬

Tone Matters

The tone of -시키다 can be blunt; add honorifics if needed.

Smart Tips

Use [Food] + 시켰어요.

피자를 주문했어요. 피자를 시켰어요.

Use [Task] + 시켰습니다.

보고서를 쓰게 했어요. 보고서를 작성시켰습니다.

Use -요청하다 instead of -시키다.

이것을 시키세요. 이것을 요청해주세요.

Try replacing -하다 with -시키다.

공부하다. 공부시키다.

Pronunciation

shi-ki-da

Suffixation

The '시' in 시키다 is pronounced with a sharp 's' sound.

Command

청소를 시켰어요! (Falling)

Assertive command.

Memorize It

Mnemonic

Think of '시키다' as 'She-key-da'—she keys the car for you because you made her do it.

Visual Association

Imagine a boss pointing at a desk, saying '시키다!' (Do it!). The employee is frantically typing.

Rhyme

When you want to order or make someone do, add 시키다 to the noun, it's true.

Story

The king wanted a new palace. He called his architect. 'Build it!' he commanded. He made the architect build it. The king used the causative -시키다.

Word Web

공부시키다운동시키다청소시키다요리시키다준비시키다연습시키다

Challenge

Write 5 sentences using -시키다 for things you want your friends to do today.

Cultural Notes

Using -시키다 towards superiors is extremely rude. Use -요청하다 instead.

Derived from the verb 하다 (to do) + causative suffix.

Conversation Starters

오늘 뭐 시켰어요?

누구한테 일을 시켰어요?

왜 그에게 공부를 시켰어요?

직원들에게 어떤 업무를 시키는 편인가요?

Journal Prompts

오늘 배달 앱으로 무엇을 시켰나요?
당신이 누군가에게 시켰던 일 중 가장 기억에 남는 것은?
부모님이 당신에게 시켰던 것 중 가장 싫었던 것은?
리더로서 팀원들에게 업무를 시킬 때 가장 중요하게 생각하는 것은?

Common Mistakes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Fill in the correct causative form.

나는 동생에게 공부를 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 시켰다
Past tense is required.
Choose the correct causative verb. Multiple Choice

엄마가 아이에게 밥을 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹이다
Lexical causative is standard.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

그에게 청소를 시키지 마세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그에게 청소를 시키지 마세요
Dative marker is correct.
Reorder the words. Sentence Building

피자를 / 시켰어요 / 나는

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 나는 피자를 시켰어요
Standard SOV order.
Conjugate the verb. Conjugation Drill

운동하다 -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 운동시키다
Noun-based causative.
Match the verb to its causative. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 공부시키다
Direct match.
Select the best fit. Multiple Choice

상사는 직원에게 야근을 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 시켰습니다
Contextual fit.
Complete the sentence.

그는 나에게 모든 책임을 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 지게 시켰다
Stronger causative.

Score: /8

Practice Exercises

8 exercises
Fill in the correct causative form.

나는 동생에게 공부를 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 시켰다
Past tense is required.
Choose the correct causative verb. Multiple Choice

엄마가 아이에게 밥을 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹이다
Lexical causative is standard.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

그에게 청소를 시키지 마세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그에게 청소를 시키지 마세요
Dative marker is correct.
Reorder the words. Sentence Building

피자를 / 시켰어요 / 나는

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 나는 피자를 시켰어요
Standard SOV order.
Conjugate the verb. Conjugation Drill

운동하다 -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 운동시키다
Noun-based causative.
Match the verb to its causative. Match Pairs

공부하다 -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 공부시키다
Direct match.
Select the best fit. Multiple Choice

상사는 직원에게 야근을 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 시켰습니다
Contextual fit.
Complete the sentence.

그는 나에게 모든 책임을 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 지게 시켰다
Stronger causative.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Change '청소하다' (to clean) to its causative form. Fill in the Blank

아빠가 아이들에게 방을 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 청소시켰다
Choose the correct particle for the person being ordered. Fill in the Blank

사장님이 직원들___ 일을 시켰어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 에게
Identify the meaning of '시키다' here. Multiple Choice

배고픈데 피자 시킬까?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Order the pizza?
Fix the unnatural causative. Error Correction

동생을 울시켰어요. (I made my brother cry.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 울렸어요
Arrange the words to say: 'I made the students read a book.' Sentence Reorder

책을 / 학생들에게 / 읽게 / 저는 / 했어요

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저는 학생들에게 책을 읽게 했어요
Match the '하다' verb to its natural '시키다' equivalent context. Match Pairs

Match the action to the causative meaning.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 입원하다 : Hospitalize someone
Which sentence sounds like a boss giving orders? Multiple Choice

Select the most authoritative sentence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 김 대리한테 복사를 시켰어요.
Complete the phrase for 'ordering delivery'. Fill in the Blank

오늘 밤에 배달 ___?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 시킬까
Correct the usage for 'making a machine work'. Error Correction

기계를 일시켰어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 작동시켰어요
Translate: 'Did you order coffee?' Translation

Translate the sentence into informal Korean.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 커피 시켰어?
Choose the correct verb form. Fill in the Blank

코치님이 선수들을 ___ (The coach made the players train).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 훈련시켰어요
When is '시키다' NOT used? Multiple Choice

Which word generally does NOT combine with '시키다'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 기쁨 (Joy)

Score: /12

FAQ (8)

Mostly, but it is also used for ordering services.

No, it is primarily for Sino-Korean verbs ending in -하다.

-시키다 is a command; -게 하다 is permission or persuasion.

It can be if used towards superiors; use -요청하다 instead.

Use -지 않다 before the verb.

Yes, -시켰다.

Because '먹이다' is the standard lexical causative.

Yes, especially for food delivery.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Japanese high

させる

Japanese causative is more widely applicable to all verbs.

Spanish moderate

hacer + infinitive

Spanish uses a separate verb, while Korean uses a suffix.

French moderate

faire + infinitive

French structure is periphrastic.

German partial

lassen

German 'lassen' is closer to 'let' than 'make'.

Chinese moderate

Chinese is a pre-verbal particle, not a suffix.

Arabic low

Form IV verbs

Arabic changes the internal structure of the verb root.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!