Causatifs Hindi : Faire faire les choses (-ā & -vā)
Grammar Rule in 30 Seconds
Causatives allow you to express that someone else is performing an action for you, using -ā (direct) or -vā (indirect) suffixes.
- Add -ā to the root for direct causation (e.g., 'karnā' -> 'karānā' - to make someone do).
- Add -vā to the root for indirect causation (e.g., 'karvānā' - to get someone to do something).
- Causatives change intransitive verbs to transitive and transitive verbs to double-transitive.
Overview
main khātā hū̃ (je mange), c'est simple.khilānā. Si tu fais construire une maison par un entrepreneur, tu utiliseras la forme en -vā. Contrairement au français où « faire » est omniprésent et parfois ambigu (est-ce que je le fais moi-même ou est-ce que je délègue ?), le hindi distingue clairement le degré d'implication.pyramide de responsabilité.- 1Le Verbe de base (
Base Verb) : L'action est accomplie directement par le sujet. Exemple :paṛhnā(lire/étudier). C'est l'équivalent de nos verbes transitifs ou intransitifs simples.
- 1Le Premier Causatif (
First Causative) : Ici, tu es le moteur de l'action. Tu provoques l'action chez quelqu'un d'autre, mais tu es présent, tu supervises. En français, on traduit souvent cela parfaire [verbe]mais avec une notion d'assistance ou d'enseignement. Par exemple,paṛhānāsignifieenseigner(faire étudier). Tu ne te contentes pas defaire étudierquelqu'un, tu es activement impliqué dans le processus pédagogique. C'est une causalité directe.
- 1Le Second Causatif (
Second Causative) : C'est le niveau de la délégation pure. Tu es le commanditaire. Tu n'es pas forcément présent lors de l'exécution. En français, on utiliserait une périphrase comme "faire faire quelque chose à quelqu'un. Exemple :
faire faire la lecturepaṛhvānāsignifieoufaire étudier quelqu'un par un tiers".
faire), le hindi modifie la structure interne du mot. C'est une langue agglutinante et synthétique sur ce point. Pour un francophone, cela demande un effort de mémorisation, car chaque verbe possède ses deux formes dérivées.-nā).karnā - faire) |kar-nā |kar-ā-nā |kar-vā-nā |ā, ī, ū, e, o), elle doit se raccourcir.sīkhnā(apprendre) devientsikhānā(enseigner).ghūmnā(tourner) devientghumānā(faire tourner).
prof ou le guide. Si tu donnes à manger à ton chat, tu utilises khilānā. Si tu montres une photo à un ami, tu utilises dikhānā (issu de dekhnā, voir). C'est une action où tu es présent et tu es le catalyseur immédiat.main printer thīk kartā hū̃ si tu ne le fais pas physiquement).main printer thīkvātā hū̃ (je fais réparer l'imprimante). Tu délègues à un technicien. C'est la forme idéale pour tout ce qui concerne les services : faire couper ses cheveux (bāl katvānā), faire nettoyer sa voiture (gāṛī dhulvānā).faire + infinitif, mais le hindi te permet d'être beaucoup plus précis sur le fait que l'action est déléguée à un tiers. C'est un outil de précision sociale : cela montre que tu organises les choses plutôt que de les subir.- 1L'oubli du raccourcissement vocalique : Beaucoup d'élèves français gardent la voyelle longue par réflexe de prononciation. Ils diront
sīkhānāau lieu desikhānā. Pourquoi ? Parce qu'en français, la longueur vocalique n'est pas morphologique. Il faut bien insister sur le fait que la voyelle courte est la marque grammaticale du causatif.
- 1Confusion entre 1er et 2ème causatif : Les francophones ont tendance à utiliser le 1er causatif pour tout, car en français
fairecouvre tout. Ils dirontmainne kām karāyā(j'ai fait le travail, en le faisant moi-même avec l'autre) alors qu'ils voulaient diremainne kām karvāyā(j'ai fait faire le travail par quelqu'un). L'interférence vient du fait quefaire faireest une structure unique en français.
- 1Utilisation de l'auxiliaire inutile : Certains essaient de traduire mot à mot
faire + verbeen ajoutant le verbekarnāà l'infinitif. Par exemple, direkarnā karnāpourfaire faire. C'est une erreur classique de débutant qui ignore la morphologie des verbes dérivés. Le hindi n'a pas besoin de l'auxiliairefairepour créer la causalité, le verbe se suffit à lui-même.
main bachche ko khilātā hū̃ |main bachche ko khilvātā hū̃ |binaire (je fais / je ne fais pas), tandis que le hindi est ternaire (je fais / je fais faire par un intermédiaire / je fais faire par un intermédiaire via un autre). C'est cette troisième dimension qui rend le hindi si riche. Ne cherche pas à tout traduire par faire.honā (être) ne suivent pas cette logique de la même manière. Ne t'inquiète pas, concentre-toi sur les verbes d'action au quotidien.-ā ou -vā ?Est-ce que je le fais avec la personne ou est-ce que je demande à la personne de le faire ?. Si tu es le moteur immédiat,
-ā. Si tu es le donneur d'ordre, -vā.karvānā), il se conjugue exactement comme n'importe quel autre verbe se terminant par -nā. C'est la beauté du système !Causative Formation Table
| Root Verb | Direct Causative (-ā) | Indirect Causative (-vā) |
|---|---|---|
|
karnā (to do)
|
karānā
|
karvānā
|
|
dekhnā (to see)
|
dikhānā
|
dikhvānā
|
|
padhnā (to read)
|
padhānā
|
padhvānā
|
|
likhnā (to write)
|
likhānā
|
likhvānā
|
|
khānā (to eat)
|
khilānā
|
khilvānā
|
|
sonā (to sleep)
|
sulānā
|
sulvānā
|
Meanings
Causative verbs indicate that the subject causes another person to perform an action rather than doing it themselves.
Direct Causative (-ā)
The subject directly influences the agent to perform the action.
“वह मुझे हँसाता है (He makes me laugh).”
“माँ बच्चे को खिलाती है (Mother feeds the child).”
Indirect Causative (-vā)
The subject arranges for an action to be done by a third party.
“मैंने घर बनवाया (I got the house built).”
“उसने पत्र लिखवाया (He got the letter written).”
Reference Table
| Racine (Tu fais) | 1er Causatif (Faire à/Aider) | 2ème Causatif (Faire faire) | Changement de sens |
|---|---|---|---|
|
karnā (faire)
|
karānā
|
karvānā
|
Faire → Faire faire
|
|
sunnā (écouter)
|
sunānā
|
sunvānā
|
Entendre → Raconter → Faire écouter
|
|
pīnā (boire)
|
pilānā
|
pilvānā
|
Boire → Faire boire → Faire servir
|
|
dekhnā (voir)
|
dikhānā
|
dikhvānā
|
Voir → Montrer → Faire montrer
|
|
samajhnā (comprendre)
|
samjhānā
|
samjhvānā
|
Comprendre → Expliquer → Faire expliquer
|
|
denā (donner)
|
dilānā
|
dilvānā
|
Donner → Obtenir pour quelqu'un → Faire donner
|
|
khānā (manger)
|
khilānā
|
khilvānā
|
Manger → Nourrir → Faire nourrir
|
Spectre de formalité
Maine yah kārya pūrṇ karvāyā. (Work)
Maine yah kaam karvāyā. (Work)
Maine kaam karvā diyā. (Work)
Kaam ho gayā. (Work)
La hiérarchie de l'action
Intransitif (Soi-même)
- hãsnā rire
1er Causatif (Direct)
- hãsānā faire rire
2ème Causatif (Indirect)
- hãsvānā faire faire rire par qqn
Le duel des suffixes : -ā vs -vā
Quel verbe choisir ?
Fais-tu l'action toi-même ?
Le fais-tu DIRECTEMENT à quelqu'un ?
Contextes causatifs courants
Services
- • katvānā (coupe de cheveux)
- • banvānā (réparation)
- • dhulvānā (lessive)
Social
- • khinchvānā (photo)
- • bhejvānā (envoi colis)
- • mangvānā (commande plat)
Exemples par niveau
माँ बच्चे को हँसाती है।
Mother makes the child laugh.
उसने मुझे जगाया।
He woke me up.
वह खाना खिलाती है।
She feeds the food.
मैंने उसे बुलाया।
I called him.
मैंने बाल कटवाए।
I got my hair cut.
उसने घर बनवाया।
He got the house built.
क्या आपने पत्र लिखवाया?
Did you get the letter written?
मैंने गाड़ी ठीक करवाई।
I got the car fixed.
शिक्षक ने छात्रों को पाठ पढ़ाया।
The teacher taught the lesson to the students.
मैंने दर्ज़ी से सूट सिलवाया।
I got a suit stitched by the tailor.
उसने मुझे यह काम करने को कहा।
He told me to do this work.
क्या आप यह काम करवा सकते हैं?
Can you get this work done?
सरकार ने नए नियम लागू करवाए।
The government got the new rules implemented.
उसने अपनी बात मनवाई।
He got his point accepted.
मैंने उससे माफ़ी मंगवाई।
I made him apologize.
उसने मुझे बहुत रुलाया।
He made me cry a lot.
लेखक ने पाठकों को सोचने पर मजबूर किया।
The author forced the readers to think.
उसने अपने प्रभाव का इस्तेमाल करके काम निकलवाया।
He got the work done by using his influence.
उसने मुझे अपनी बातों में फँसाया।
He trapped me in his words.
मैंने उससे अपनी गलती स्वीकार करवाई।
I made him admit his mistake.
उसने अपनी कूटनीति से शांति स्थापित करवाई।
He got peace established through his diplomacy.
उसने अपने अनुयायियों से विद्रोह करवाया।
He incited his followers to revolt.
उसने अपनी कला के माध्यम से लोगों को प्रेरित किया।
He inspired people through his art.
उसने अपनी वसीयत में बदलाव करवाए।
He got changes made in his will.
Facile à confondre
Both involve someone else.
Looks like causative.
Suffix confusion.
Erreurs courantes
Maine kapṛe silā.
Maine kapṛe silvāe.
Woh hansā.
Woh hansāyā.
Maine khāyā.
Maine khilāyā.
Woh jagā.
Woh jagāyā.
Maine ghar banāyā.
Maine ghar banvāyā.
Maine patr likhā.
Maine patr likhvāyā.
Maine baal katā.
Maine baal katvāe.
Maine use kaam karāyā.
Maine use kaam karvāyā.
Woh padhāyā.
Woh padhvāyā.
Maine gāḍī thīk karī.
Maine gāḍī thīk karvāī.
Usne mujhe mārā.
Usne mujhe pitvāyā.
Maine use mānā.
Maine use manvāyā.
Usne mujhe rulāyā.
Usne mujhe rulvāyā.
Structures de phrases
Maine ___ ___vāyā.
Usne mujhe ___yā.
Kya aapne ___ ___vāyā?
Maine usse ___ ___vāyā.
Real World Usage
Maine baal katvāe.
Maine gāḍī thīk karvāī.
Maine suit silvāyā.
Maine report likhvāī.
Usne mujhe hansāyā!
Maine ticket book karvāyā.
Raccourcis la voyelle
Mujhe match jitānā hai.
L'astuce de politesse
karvā dijiye montre que tu respectes l'autorité de la personne pour déléguer, c'est très poli : Ye kaam karvā dijiye.
Ne force pas trop
Maine phone girā diyā.
Smart Tips
Use -vā.
Use -ā.
Use -vā.
Use -ā.
Prononciation
Vowel Length
The -ā and -vā suffixes are long vowels.
Statement
Maine kaam karvāyā ↘
Declarative
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
A is for Action (Direct), V is for Via (Indirect).
Association visuelle
Imagine a puppet master. Pulling the string directly is -ā. Hiring a puppet master to pull the string is -vā.
Rhyme
For direct, use the ā, to make them do it today. For indirect, use the vā, to get it done, hip-hurrah!
Story
I wanted a chair. I didn't build it (simple). I made my brother build it (direct -ā). I hired a carpenter to build it (indirect -vā).
Word Web
Défi
Write 3 sentences about things you got done today using -vā.
Notes culturelles
Causatives are used heavily in service-oriented interactions.
Used in official documents to denote delegated tasks.
Often shortened in speech.
Derived from Sanskrit causative suffixes.
Amorces de conversation
Aapne aaj kya karvāyā?
Kya aapne baal katvāe?
Woh aapko kyun hansā raha hai?
Kya aapne ghar banvāyā hai?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercisesMaine kapṛe ____ (silvāe/sile).
Usne mujhe ____ (hansāyā/hansa).
Find and fix the mistake:
Maine ghar banāyā (I got it built).
Main kaam karta hoon -> Main kaam ____.
Match: Karnā -> ?
Usne mujhe ____ (rulvāyā/rulāyā).
Maine gāḍī ____ (thīk karvāī/thīk karī).
Woh padhta hai -> Woh ____.
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesMummy ne mujhse kamra saaf ___ (kar - caused to do).
Il me fait rire.
se / maine / kapde / dhobi / dhulvāye
Associe les paires
Main apna ghar paint kartā hoon (sous-entendu : j'ai engagé des peintres).
Montrez-moi le menu, s'il vous plaît.
Commande-moi de l'eau ___ (mang - order/ask for).
Lequel correspond à un service payé ?
Maine usko jāgāyā.
Ne me fais pas courir ! Mujhe mat ___!
Je bois de l'eau.
Connecte les sens
Score: /12
FAQ (8)
-ā is direct, -vā is indirect.
Most transitive verbs can.
Historical vowel shifts.
It is used in all registers.
Use the simple verb.
Yes, irregular roots.
Use it for services.
No, it is active.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Hacer + infinitive
Hindi is morphological; Spanish is periphrastic.
Faire + infinitive
Hindi is morphological; French is periphrastic.
Lassen + infinitive
Hindi is morphological; German is periphrastic.
Causative suffix -saseru
Hindi has two levels; Japanese has one.
Form IV/II verbs
Arabic uses prefix/vowel changes; Hindi uses suffixes.
使 (shǐ) / 让 (ràng)
Hindi is morphological; Chinese is periphrastic.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Faire faire les choses : Second Causatif (-vana)
### Overview Bienvenue dans cette exploration approfondie de la grammaire hindi. Aujourd'hui, on s'attaque à un concept...
Pourrait devoir et Pourrait réussir : Combiner les modaux (सकना, पड़ना, पाना)
### Overview Salut à toi, futur expert en hindi ! Si tu es arrivé au niveau C1, tu as probablement déjà compris que le...
Connecter les verbes : Vouloir, Essayer, Commencer (Control & Raising)
Overview Avez-vous déjà remarqué qu'en hindi, on peut vouloir une pizza si fort que le verbe 'vouloir' s'accorde en fait...
Enchaîner les verbes en hindi : Utiliser plusieurs auxiliaires ensemble
### Overview Bienvenue, cher apprenant. En tant que francophone, tu as l'habitude d'une structure grammaticale où les a...
La Matrice Hinglish : Verbes anglais en hindi (करना / होना)
Overview Avez-vous déjà regardé un film de Bollywood sans sous-titres ? Vous avez probablement réalisé que vous compreni...