Causativos em Hindi: Fazendo acontecer (-ā & -vā)
Grammar Rule in 30 Seconds
Causatives allow you to express that someone else is performing an action for you, using -ā (direct) or -vā (indirect) suffixes.
- Add -ā to the root for direct causation (e.g., 'karnā' -> 'karānā' - to make someone do).
- Add -vā to the root for indirect causation (e.g., 'karvānā' - to get someone to do something).
- Causatives change intransitive verbs to transitive and transitive verbs to double-transitive.
Overview
- 1Verbo Base (Intransitivo/Transitivo Direto): É a ação pura. Exemplo:
paṛhnā(estudar/ler). Você é o sujeito e você faz a ação.
- 1Primeiro Causativo (Causativo Direto): Aqui você entra na jogada. Você não apenas estuda, você ensina (
paṛhānā). O sufixo-āentra em ação. Em português, a gente chama de 'verbo causativo', mas no hindi, a mudança ocorre na raiz. É como se o verbo ganhasse um 'poder' extra de afetar o outro. Você está ali, supervisionando ou participando diretamente.
- 1Segundo Causativo (Causativo Indireto/Delegado): Aqui é onde o bicho pega! É o famoso 'mandar fazer'. Você não ensina diretamente; você contrata um professor para ensinar. O sufixo
-vāentra em cena (paṛhvānā). Em português, a gente usa 'fazer com que' ou 'mandar'. No hindi, a forma verbal já carrega essa ideia de delegação. Sacou a diferença? O primeiro é 'eu faço acontecer', o segundo é 'eu faço alguém fazer acontecer'. É uma economia de palavras incrível, mas exige que você memorize as alterações na raiz do verbo.
ā, ī, ū), ela precisa encurtar antes de receber o sufixo. É tipo uma regra de acentuação do português, mas focada na duração da vogal.karnā (fazer) | karānā | karvānā |sīkhnā (aprender) | sikhānā | sikhvānā |dekhnā (ver) | dikhānā | dikhvānā |sīkhnā tem o ī longo. Quando vira causativo, ele vira sikhānā (o i fica curto). Isso acontece porque o hindi quer manter o ritmo da palavra. Se você não encurtar, soa estranho para um nativo, tipo alguém falando 'fazer-eu' em vez de 'me fazer'.-ā) quando você é a fonte direta da ação. Exemplo: 'Eu dei comida para o cachorro' (kuttē ko khilāyā). Você estava lá, com a mão na ração.-vā) é para o dia a dia, para a vida moderna. Sabe quando você leva o carro no mecânico?mãi gāṛī karvātā hū̃. Você usa o -vā sempre que a ação é delegada.-vā. É a forma mais comum de descrever serviços. Se você usar o primeiro causativo onde deveria usar o segundo, vai soar como se você tivesse feito o trabalho braçal pessoalmente, o que pode causar confusão!- 1Interferência do Português (Omissão da Agência): Muitos brasileiros tentam traduzir 'eu fiz ele comer' como
mãine usko khānā kiyā. Isso está errado! O verbokarnā(fazer) não funciona como o nosso 'fazer' auxiliar. Você precisa usar o causativokhilānā. O erro vem de tentar manter a estrutura 'verbo auxiliar + verbo principal' do português.
- 1Esquecer o Encurtamento da Vogal: O brasileiro tende a manter a vogal longa por hábito. Falar
sīkhānāem vez desikhānāé um erro clássico. O ouvido do nativo percebe isso na hora, porque a duração da vogal no hindi altera o significado.
- 1Confusão entre 1º e 2º Causativo: Usar
karānā(eu fiz) quando você quer dizerkarvānā(eu mandei fazer). No Brasil, a gente usa 'fazer' para tudo. 'Eu fiz o cabelo' (cortei no salão) vs 'Eu fiz o cabelo' (eu mesma cortei). Em hindi, essa distinção é obrigatória. Se você disserbāl karāyā(1º), parece que você mesma cortou. Se disserbāl karvāyā(2º), fica claro que você foi ao salão.
karnā (fazer) |karānā (causar/ensinar) |karvānā (delegar) |- 1Todo verbo tem causativo? Quase todos os verbos transitivos e muitos intransitivos têm. Mas alguns verbos irregulares não seguem a regra perfeitamente.
- 2Posso usar
-vāpara tudo? Não. O-vāimplica que existe uma terceira pessoa envolvida. Se você quer dizer que você mesmo fez, use o verbo base. - 3Como sei se a vogal encurta? Se você vir uma vogal longa na raiz, a regra é encurtar. É uma lei fonética quase universal no hindi para evitar sílabas muito pesadas.
- 4O
-vāmuda a conjugação? Não, uma vez formado, o verbo causativo se conjuga exatamente como qualquer outro verbo terminado em-nā.
Causative Formation Table
| Root Verb | Direct Causative (-ā) | Indirect Causative (-vā) |
|---|---|---|
|
karnā (to do)
|
karānā
|
karvānā
|
|
dekhnā (to see)
|
dikhānā
|
dikhvānā
|
|
padhnā (to read)
|
padhānā
|
padhvānā
|
|
likhnā (to write)
|
likhānā
|
likhvānā
|
|
khānā (to eat)
|
khilānā
|
khilvānā
|
|
sonā (to sleep)
|
sulānā
|
sulvānā
|
Meanings
Causative verbs indicate that the subject causes another person to perform an action rather than doing it themselves.
Direct Causative (-ā)
The subject directly influences the agent to perform the action.
“वह मुझे हँसाता है (He makes me laugh).”
“माँ बच्चे को खिलाती है (Mother feeds the child).”
Indirect Causative (-vā)
The subject arranges for an action to be done by a third party.
“मैंने घर बनवाया (I got the house built).”
“उसने पत्र लिखवाया (He got the letter written).”
Reference Table
| Raiz (Você faz) | 1º Causativo (Fazer para/Ajudar) | 2º Causativo (Mandar fazer) | Mudança de Sentido |
|---|---|---|---|
|
karnā (fazer)
|
karānā
|
karvānā
|
Fazer → Mandar fazer
|
|
sunnā (ouvir)
|
sunānā
|
sunvānā
|
Ouvir → Contar → Fazer ouvir
|
|
pīnā (beber)
|
pilānā
|
pilvānā
|
Beber → Oferecer bebida → Fazer beber
|
|
dekhnā (ver)
|
dikhānā
|
dikhvānā
|
Ver → Mostrar → Fazer mostrar
|
|
samajhnā (entender)
|
samjhānā
|
samjhvānā
|
Entender → Explicar → Mandar explicar
|
|
denā (dar)
|
dilānā
|
dilvānā
|
Dar → Conseguir para alguém → Fazer dar
|
|
khānā (comer)
|
khilānā
|
khilvānā
|
Comer → Alimentar → Mandar alimentar
|
Espectro de formalidade
Maine yah kārya pūrṇ karvāyā. (Work)
Maine yah kaam karvāyā. (Work)
Maine kaam karvā diyā. (Work)
Kaam ho gayā. (Work)
A Hierarquia do Fazer
Intransitivo (Você)
- hãsnā rir
1º Causativo (Direto)
- hãsānā fazer rir
2º Causativo (Indireto)
- hãsvānā mandar alguém fazer rir
Duelo de Sufixos: -ā vs -vā
Qual forma verbal eu preciso?
Você está fazendo a ação sozinho?
Você está fazendo DIRETAMENTE em alguém?
Contextos Comuns para Causativos
Serviços
- • katvānā (corte de cabelo)
- • banvānā (conserto)
- • dhulvānā (lavanderia)
Social
- • khinchvānā (foto)
- • bhejvānā (enviar pacote)
- • mangvānā (pedir comida)
Exemplos por nível
माँ बच्चे को हँसाती है।
Mother makes the child laugh.
उसने मुझे जगाया।
He woke me up.
वह खाना खिलाती है।
She feeds the food.
मैंने उसे बुलाया।
I called him.
मैंने बाल कटवाए।
I got my hair cut.
उसने घर बनवाया।
He got the house built.
क्या आपने पत्र लिखवाया?
Did you get the letter written?
मैंने गाड़ी ठीक करवाई।
I got the car fixed.
शिक्षक ने छात्रों को पाठ पढ़ाया।
The teacher taught the lesson to the students.
मैंने दर्ज़ी से सूट सिलवाया।
I got a suit stitched by the tailor.
उसने मुझे यह काम करने को कहा।
He told me to do this work.
क्या आप यह काम करवा सकते हैं?
Can you get this work done?
सरकार ने नए नियम लागू करवाए।
The government got the new rules implemented.
उसने अपनी बात मनवाई।
He got his point accepted.
मैंने उससे माफ़ी मंगवाई।
I made him apologize.
उसने मुझे बहुत रुलाया।
He made me cry a lot.
लेखक ने पाठकों को सोचने पर मजबूर किया।
The author forced the readers to think.
उसने अपने प्रभाव का इस्तेमाल करके काम निकलवाया।
He got the work done by using his influence.
उसने मुझे अपनी बातों में फँसाया।
He trapped me in his words.
मैंने उससे अपनी गलती स्वीकार करवाई।
I made him admit his mistake.
उसने अपनी कूटनीति से शांति स्थापित करवाई।
He got peace established through his diplomacy.
उसने अपने अनुयायियों से विद्रोह करवाया।
He incited his followers to revolt.
उसने अपनी कला के माध्यम से लोगों को प्रेरित किया।
He inspired people through his art.
उसने अपनी वसीयत में बदलाव करवाए।
He got changes made in his will.
Fácil de confundir
Both involve someone else.
Looks like causative.
Suffix confusion.
Erros comuns
Maine kapṛe silā.
Maine kapṛe silvāe.
Woh hansā.
Woh hansāyā.
Maine khāyā.
Maine khilāyā.
Woh jagā.
Woh jagāyā.
Maine ghar banāyā.
Maine ghar banvāyā.
Maine patr likhā.
Maine patr likhvāyā.
Maine baal katā.
Maine baal katvāe.
Maine use kaam karāyā.
Maine use kaam karvāyā.
Woh padhāyā.
Woh padhvāyā.
Maine gāḍī thīk karī.
Maine gāḍī thīk karvāī.
Usne mujhe mārā.
Usne mujhe pitvāyā.
Maine use mānā.
Maine use manvāyā.
Usne mujhe rulāyā.
Usne mujhe rulvāyā.
Padrões de frases
Maine ___ ___vāyā.
Usne mujhe ___yā.
Kya aapne ___ ___vāyā?
Maine usse ___ ___vāyā.
Real World Usage
Maine baal katvāe.
Maine gāḍī thīk karvāī.
Maine suit silvāyā.
Maine report likhvāī.
Usne mujhe hansāyā!
Maine ticket book karvāyā.
Encurte a Vogal
Main usko jitata hoon.
Truque de Polidez
karvā dijiye (por favor, mande fazer) mostra que você respeita a autoridade da pessoa para delegar, soando muito natural: Ye kaam karva dijiye.
Não exagere no Causativo
Main phone gira deta hoon., mas não pode fazer chover!
Smart Tips
Use -vā.
Use -ā.
Use -vā.
Use -ā.
Pronúncia
Vowel Length
The -ā and -vā suffixes are long vowels.
Statement
Maine kaam karvāyā ↘
Declarative
Memorize
Mnemônico
A is for Action (Direct), V is for Via (Indirect).
Associação visual
Imagine a puppet master. Pulling the string directly is -ā. Hiring a puppet master to pull the string is -vā.
Rhyme
For direct, use the ā, to make them do it today. For indirect, use the vā, to get it done, hip-hurrah!
Story
I wanted a chair. I didn't build it (simple). I made my brother build it (direct -ā). I hired a carpenter to build it (indirect -vā).
Word Web
Desafio
Write 3 sentences about things you got done today using -vā.
Notas culturais
Causatives are used heavily in service-oriented interactions.
Used in official documents to denote delegated tasks.
Often shortened in speech.
Derived from Sanskrit causative suffixes.
Iniciadores de conversa
Aapne aaj kya karvāyā?
Kya aapne baal katvāe?
Woh aapko kyun hansā raha hai?
Kya aapne ghar banvāyā hai?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
Score: /3
Exercicios praticos
8 exercisesMaine kapṛe ____ (silvāe/sile).
Usne mujhe ____ (hansāyā/hansa).
Find and fix the mistake:
Maine ghar banāyā (I got it built).
Main kaam karta hoon -> Main kaam ____.
Match: Karnā -> ?
Usne mujhe ____ (rulvāyā/rulāyā).
Maine gāḍī ____ (thīk karvāī/thīk karī).
Woh padhta hai -> Woh ____.
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesMummy ne mujhse kamra saaf ___ (kar - mandou fazer).
Ele me faz rir.
se / maine / kapde / dhobi / dhulvāye
Combine os pares
Main apna ghar paint kartā hoon (implícito: contratei pintores).
Por favor, me mostre o menu.
Mere liye paani ___ (mang - peça/mande vir).
Escolha a melhor opção:
Maine usko jāgāyā.
Não me faça correr! Mujhe mat ___!
Eu estou bebendo água.
Conecte os significados
Score: /12
Perguntas frequentes (8)
-ā is direct, -vā is indirect.
Most transitive verbs can.
Historical vowel shifts.
It is used in all registers.
Use the simple verb.
Yes, irregular roots.
Use it for services.
No, it is active.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Hacer + infinitive
Hindi is morphological; Spanish is periphrastic.
Faire + infinitive
Hindi is morphological; French is periphrastic.
Lassen + infinitive
Hindi is morphological; German is periphrastic.
Causative suffix -saseru
Hindi has two levels; Japanese has one.
Form IV/II verbs
Arabic uses prefix/vowel changes; Hindi uses suffixes.
使 (shǐ) / 让 (ràng)
Hindi is morphological; Chinese is periphrastic.
Learning Path
Prerequisites
Vídeos relacionados
Related Grammar Rules
Mandando Fazer: Verbos Causativos Secundários (-vana)
### Overview No nível B1 de Hindi, você começa a sair daquela fase de 'eu faço, eu como, eu durmo' e entra no mundo rea...
Pode ter que e Pode conseguir: Combinando modais (सकना, पड़ना, पाना)
### Overview Fala, pessoal! Olha só, estudar hindi no nível C1 é uma jornada incrível, mas a gente sabe que o bicho peg...
Conectando Verbos: Querer, Tentar, Começar (Controle e Alçamento)
Overview Já notou como em hindi você pode querer uma pizza com tanta força que o verbo 'querer' na verdade concorda com...
Encadeamento de Verbos em Hindi: Como empilhar auxiliares
### Overview Fala, meu caro! Se você chegou até aqui, é porque já superou o básico do hindi e está pronto para o nível...
A Matriz Hinglish: Verbos em inglês em hindi (करना / होना)
Overview Já tentou assistir a um filme de Bollywood na Netflix sem legendas? Provavelmente você percebeu que entendia me...