المعنى
To confront a difficult situation or take responsibility.
خلفية ثقافية
In Spain, 'dar la cara' is very common in political discourse. Mexicans often use it to emphasize loyalty to friends. It is often used in sports contexts.
Use 'ante'
Always use 'ante' when you want to say who you are facing. Example: 'Dar la cara ante el jefe'.
المعنى
To confront a difficult situation or take responsibility.
Use 'ante'
Always use 'ante' when you want to say who you are facing. Example: 'Dar la cara ante el jefe'.
اختبر نفسك
Complete the sentence with the correct form of 'dar la cara'.
Cuando el proyecto falló, el jefe tuvo que ____ ante los inversores.
The idiom for taking responsibility is 'dar la cara'.
🎉 النتيجة: /1
وسائل تعلم بصرية
بنك التمارين
1 تمارينCuando el proyecto falló, el jefe tuvo que ____ ante los inversores.
The idiom for taking responsibility is 'dar la cara'.
🎉 النتيجة: /1
الأسئلة الشائعة
1 أسئلةNo, it is strictly an idiom.
عبارات ذات صلة
Dar la espalda
contrastTo turn one's back
Hacer frente
synonymTo face up to