A1 Idiom Neutral

Dar la cara.

To face the music.

Bedeutung

To confront a difficult situation or take responsibility.

🌍

Kultureller Hintergrund

In Spain, 'dar la cara' is very common in political discourse. Mexicans often use it to emphasize loyalty to friends. It is often used in sports contexts.

💡

Use 'ante'

Always use 'ante' when you want to say who you are facing. Example: 'Dar la cara ante el jefe'.

Bedeutung

To confront a difficult situation or take responsibility.

💡

Use 'ante'

Always use 'ante' when you want to say who you are facing. Example: 'Dar la cara ante el jefe'.

Teste dich selbst

Complete the sentence with the correct form of 'dar la cara'.

Cuando el proyecto falló, el jefe tuvo que ____ ante los inversores.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: dar la cara

The idiom for taking responsibility is 'dar la cara'.

🎉 Ergebnis: /1

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

1 Aufgaben
Complete the sentence with the correct form of 'dar la cara'. Fill Blank A1

Cuando el proyecto falló, el jefe tuvo que ____ ante los inversores.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: dar la cara

The idiom for taking responsibility is 'dar la cara'.

🎉 Ergebnis: /1

Häufig gestellte Fragen

1 Fragen

No, it is strictly an idiom.

Verwandte Redewendungen

🔗

Dar la espalda

contrast

To turn one's back

🔄

Hacer frente

synonym

To face up to

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!