B2 Advanced Verbs 11 min read Easy

Leaving Things Messy or Unfinished (~っぱなし)

Use ~っぱなし to describe states left messy, unfinished, or exhausting due to persistent, uninterrupted action.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use ~っぱなし to describe an action that was performed but left in an unfinished or messy state.

  • Attach to the stem of a verb: {開け|あけ}っぱなし (left open).
  • Implies a sense of neglect or annoyance: {出し|だし}っぱなし (left out/messy).
  • Only used for actions that should have been completed or reversed.
Verb-Stem + っぱなし = Action done + No follow-up

Overview

At the B2 level, your focus shifts from merely constructing correct sentences to conveying precise nuance, emotion, and judgment. The grammar pattern ~っぱなし is a cornerstone of this advanced expressiveness. While its direct translation might be "to leave something in a certain state," its soul lies in the implied neglect or exhausting continuation of an action.

It’s the linguistic equivalent of a sigh, a pointed look, or a complaint about a situation that has been left unresolved or has gone on for too long.

Fundamentally, ~っぱなし serves two primary, often overlapping, purposes:

  1. 1To describe a state resulting from an unfinished action, with negative consequences. This is the grammar of carelessness. Think of a faucet left dripping (水が流しっぱなし), a TV left on overnight (テレビをつけっぱなし), or a door left wide open (ドアを開けっぱなし). The key is that someone should have completed a second, corresponding action (turning it off, closing it) but failed to do so. This usage almost always carries a nuance of criticism, annoyance, or regret.
  1. 1To describe a single action that continues for an unusually long period, often leading to fatigue or another negative result. This is the grammar of endurance and exhaustion. If you stand for hours at a concert, you are 立ちっぱなし. If you talk for an entire meeting without a break, you are 喋りっぱなし. The focus here isn't on a second, missing action, but on the sheer, unbroken duration of the first one.

Mastering ~っぱなし is crucial for sounding natural in casual conversation, particularly when venting, complaining, or describing everyday frustrations. It injects a layer of subjective feeling that more neutral patterns like ~まま (as it is) or ~ている (is/are ~ing) simply lack.

Conjugation Table

Verb Type Dictionary Form (jishokei) Stem (masu-kei) ~っぱなし Form Example English
:--- :--- :--- :--- :---
Group 1 (Godan) 置く (oku) - to place 置き (oki) 置きっぱなし (okippanashi) left placed/out
飲む (nomu) - to drink 飲み (nomi) 飲みっぱなし (nomippanashi) left half-drunk
出す (dasu) - to take out 出し (dashi) 出しっぱなし (dashippanashi) left out
Group 2 (Ichidan) 開ける (akeru) - to open 開け (ake) 開けっぱなし (akeppanashi) left open
食べる (taberu) - to eat 食べ (tabe) 食べっぱなし (tabeppanashi) left half-eaten
借りる (kariru) - to borrow 借り (kari) 借りっぱなし (karippanashi) kept something borrowed
Group 3 (Irregular) する (suru) - to do (shi) しっぱなし (shippanashi) left undone/as is
来る (kuru) - to come (ki) 来っぱなし (kippanashi) (rare) kept coming
Note on pitch accent: The accent often falls flat. For example, `{つけっぱなし tsukeppanashi} is pronounced つけっぱなし. {立ちっぱなし tachippanashi}` is たちっぱなし.

How This Grammar Works

Grammatically, adding ~っぱなし to a verb stem nominalizes it. This means the new word, like 出しっぱなし(だしっぱなし), functions as a noun. Because it's a noun, you can use it in several ways:
  • As the predicate of a sentence with or です:
> 昨日(きのう)からエアコンがつけっぱなしだ
> The air conditioner has been left on since yesterday.
  • With the particle to modify a following verb (adverbial use):
> (まど)()けっぱなしにしないでください。
> Please don't leave the window open.
  • With the particle to modify a following noun (adjectival use), like a -adjective:
> これは(おとうと)()べっぱなしのピザです。
> This is the pizza that my little brother left half-eaten.
The core principle driving ~っぱなし is the concept of a persistent, neglected state. Japanese grammar is sensitive to whether an action is a point-in-time event (閉めた(しめた) - closed) or a resulting state (閉まっている(しまっている) - is closed). ~っぱなし takes this a step further by adding a layer of judgment: not only is it in a certain state, but it shouldn't be.
This implied criticism is the key difference between ドアが開いている(ドアがあいている) (The door is open) and ドアが開けっぱなしだ(ドアがあけっぱなしだ) (The door has been left open).
The former is a neutral observation. The latter suggests someone was careless. This is why ~っぱなし is so common in situations involving blame, complaint, or self-criticism.
When you say 電気(でんき)()(わす)れた (I forgot to turn off the light), you state the cognitive error. When you say 電気(でんき)をつけっぱなしにしちゃった (I went and left the light on), you are describing the problematic resulting state with a nuance of regret.

Formation Pattern

1
As shown in the conjugation table, the formation rule is exceptionally straightforward. You only need to identify the verb's stem.
2
Step 1: Identify the verb's dictionary form.
3
Example: (なが) (to flush, to let flow)
4
Step 2: Convert the verb to its ます form.
5
(なが)(なが)します
6
Step 3: Remove the ます to isolate the stem.
7
(なが)
8
Step 4: Attach っぱなし.
9
(なが) + っぱなし = (なが)しっぱなし (left flowing/unflushed)
10
This process works for all verb types without exception. Whether it's a Group 1 verb like (はな)(はな)しっぱなし, a Group 2 verb like ()()っぱなし, or an irregular verb like するしっぱなし, the pattern holds true. This reliability makes it a powerful tool you can use creatively once you understand its core meaning, without worrying about complex conjugation rules.
11
For example, even with a more complex verb like ()() (to pull), the rule is the same: ()()ります()()()()りっぱなし (kept pulling, left tense).

When To Use It

You should deploy ~っぱなし when you want to add an emotional or critical layer to the description of a state. It is most at home in informal and semi-formal contexts.
A. The "Negligent State": Criticizing or lamenting unfinished actions.
This is the most common usage. It highlights that an action was started but its logical conclusion was ignored.
  • At home (complaining to a family member):
> `靴下(くつした)、また()ぎっぱなしだよ!ちゃんとかごに()れて。
> You've left your socks on the floor again! Put them in the basket properly.
  • At the office (a polite but firm reminder to a colleague):
> 田中(たなか)さん、会議室(かいぎしつ)のプロジェクター、つけっぱなしでしたよ。
> Tanaka-san, the projector in the meeting room was left on.
  • Self-criticism (muttering to yourself):
> ああ、やばい。昨日(きのう)、コンタクトレンズをつけっぱなしで()ちゃった。
> Oh no, this is bad. I fell asleep yesterday with my contact lenses still in.
B. The "Prolonged Action": Expressing fatigue or excess.
This usage focuses on an action continuing without a break, to the point of being excessive or tiring.
  • Physical Exhaustion:
> ライブで3時間(じかん)ずっと()ちっぱなしだったから、(あし)(ぼう)みたいだ。
> I was standing for a solid 3 hours at the concert, so my legs feel like sticks.
  • Mental or Social Fatigue:
> 部長(ぶちょう)(はなし)(なが)くて、2時間(じかん)()かされっぱなしだった。
> The manager's speech was so long; I was forced to listen for two hours straight.
(Note the passive causative form ()かされる here, emphasizing the feeling of being forced.)
  • Describing a machine or phenomenon:
> このゲーム、面白(おもしろ)すぎて一日中(いちにちじゅう)やりっぱなしだった。
> This game is so fun I was playing it non-stop all day.

Common Mistakes

Learners often stumble with ~っぱなし by misjudging its strong negative nuance or confusing it with similar-looking patterns.
  1. 1Using ~っぱなし for Neutral or Positive Situations.
This is the most frequent error. ~っぱなし implies neglect or excess. If the resulting state is intentional and neutral or positive, you must use ~まま.
  • Incorrect: (すず)しい(かぜ)()れるために、(まど)()けっぱなしにした
(This sounds like you left the window open carelessly, not with a pleasant intention. It implies a potential negative outcome, like bugs getting in or it getting too cold.)
  • Correct: (すず)しい(かぜ)()れるために、(まど)()けたままにした
(This correctly expresses that you intentionally kept the window open "as is" to achieve a positive goal.)
  1. 1Confusing it with ~つづける (to continue doing).
~つづける describes the continuation of an action itself. ~っぱなし describes the resulting state of an action being left, or the unbroken nature of an action leading to fatigue.
  • Different Meaning: 彼は3時間(じかん)(はな)(つづ)けた。 (He continued talking for 3 hours.) - Focus on the action.
  • Different Meaning: 彼は3時間(じかん)(はな)しっぱなしだった。 (He was talking non-stop for 3 hours.) - Focus on the unbroken, excessive nature and the likely fatigue of the listener.
  1. 1Applying it to Verbs that Don't Create a Lasting, Changeable State.
You cannot use ~っぱなし with verbs that describe a state that cannot be "undone" by a subsequent action. It's for actions like つける (which can be けす), だす (which can be しまう), ぬぐ (which can be はく).
  • Incorrect: (かれ)部屋(へや){いっぱなし}だ
(You cannot "leave someone existing." You would say (かれ)はずっと部屋(へや)にいる - He's been in his room the whole time.)
  • Incorrect: (あめ)()りっぱなしだ
(This is a common mistake. While it feels like a continuous action, weather is a natural phenomenon outside of human neglect. The correct expression is (あめ)()(つづ)いている - It continues to rain.)

Contrast With Similar Patterns

Precisely choosing between ~っぱなし and its grammatical neighbors is a mark of an advanced speaker. Their core meanings are distinct.

| Pattern | Core Meaning | Nuance | Example Sentence (and its implication) |

| :--- | :--- | :--- | :--- |

| ~っぱなし | Left in a state of neglect; continued to excess | Negative, critical, annoyance, fatigue. The state is a problem that should be resolved. | テレビをつけっぱなし()てしまった。(I fell asleep leaving the TV on.) → Careless, wasteful. |

| ~まま | As it is; in the same state | Neutral. Can be positive, negative, or simply descriptive. Often implies intention or awareness. | (くつ)()いたまま(いえ)()がってしまった。(I entered the house with my shoes still on.) → A simple description of the state. |

| ~きり / ~きりだ | Ever since X happened, nothing has followed | Finality, lack of change. Often used with a sense of longing, waiting, or surprise at the lack of follow-up. | 去年(きょねん)(なつ)()ったきり連絡(れんらく)がない。(We met last summer, and there's been no contact ever since.) → Focuses on what hasn't happened since. |

| ~つづける | To continue doing X | Neutral, objective. Simply states that an action is ongoing. No inherent judgment. | (かれ)はゴールに()かって(はし)(つづ)けた。(He continued running towards the goal.) → An objective description of a continuous action. |

Real Conversations

Let's see how ~っぱなし appears in natural dialogue.

S

Scenario 1

Roommates discussing household chores.

> A: ねぇ、このヨーグルト、(だれ)の?冷蔵庫(れいぞうこ)のドア、ちょっと()きっぱなしだったよ。

> (Hey, whose yogurt is this? The fridge door was left a little open.)

>

> B: あ、ごめん、それ(わたし)のだ。さっき()べて、(もど)すの(わす)れてた。うっかりしてた。

> (Oh, sorry, that's mine. I ate some earlier and forgot to put it back. I was careless.)

S

Scenario 2

Colleagues after a long meeting.

> A: おつかれさまです。今日(きょう)会議(かいぎ)(なが)かったですね。3時間(じかん)ずっと(すわ)りっぱなしで(こし)(いた)いです。

> (Good work today. Today's meeting was long, wasn't it? My back hurts from sitting non-stop for 3 hours.)

>

> B: 本当(ほんとう)ですね。しかも(わたし)途中(とちゅう)から緊張(きんちょう)でずっと()(あせ)(にぎ)りっぱなしでした。

> (It really was. On top of that, I was so nervous from the midway point that my hands were clenched and sweaty the whole time.)

S

Scenario 3

A post on social media.

> 最近(さいきん)のドラマ、伏線(ふくせん)()げっぱなしで()わるの(おお)すぎない?最終回(さいしゅうかい)なのに(なぞ)(まった)回収(かいしゅう)されてない。がっかり。

> (Aren't there too many dramas lately that just leave plot threads hanging and then end? It's the final episode, but none of the mysteries were resolved. Disappointed.)

Progressive Practice

1

Work through these exercises to solidify your understanding.

2

Part 1: Formation

3

Convert the following verbs into the ~っぱなし form.

4

置く (oku)

5

着る (kiru)

6

掃除する (souji suru)

7

待つ (matsu)

Part 2: Choosing the Right Grammar

Choose the more natural option (~っぱなし or ~まま) for each sentence.

8

(つか)れていたので、(ふく)を(()たまま / ()っぱなしで)()てしまった。

9

感動的(かんどうてき)なシーンだったので、()を(()けたまま / ()けっぱなしで)映画(えいが)()ていた。

10

エアコンを(つけたまま / つけっぱなしで)外出(がいしゅつ)してしまい、電気代(でんきだい)心配(しんぱい)だ。

Part 3: Creating Sentences

Describe the following situations using ~っぱなし.

11

Your friend borrowed a book from you a year ago and still hasn't returned it.

12

You worked for 10 hours yesterday without any breaks.

---

Answer Key

Part 1: 1. 置きっぱなし, 2. 着っぱなし, 3. 掃除しっぱなし, 4. 待ちっぱなし

Part 2:

13

着たまま: While 着っぱなし is possible, 着たまま is slightly more neutral for describing the state you fell asleep in. 着っぱなし would more strongly imply you were too exhausted to even consider changing.

14

開けたまま: This is an intentional state to keep watching. 開けっぱなし would imply you were so shocked your eyes were frozen open, which is a bit too dramatic.

15

つけっぱなしで: This is the perfect use case. It's a careless mistake (うっかり) with a negative consequence (worrying about the electricity bill).

Part 3 (Sample Answers):

16

友達(ともだち)(ほん)を1年間(ねんかん)()りっぱなしにされている。 (The book has been kept by my friend for a whole year. Passive form emphasizes your perspective.)

17

昨日(きのう)は10時間(じかん)(はたら)きっぱなしだった。 (Yesterday, I was working non-stop for 10 hours.)

Quick FAQ

Q: Is ~っぱなし always rude or critical?

Not always, but it's never truly positive. When used for prolonged actions like 立ちっぱなし (standing all day), it's more descriptive of hardship or exhaustion than critical of a person. When used for a neglected state like 出しっぱなし (left out), it almost always carries a nuance of criticism or carelessness, even if directed at yourself.

Q: Can I use ~っぱなし in a formal business email?

It's best to avoid it in formal writing to clients or superiors. It is too conversational and emotive. Instead of 資料(しりょう)()きっぱなしにしないでください (Don't leave the documents out), you would use more formal language like 資料(しりょう)(もと)場所(ばしょ)にお(もど)しください (Please return the documents to their original place).

Q: What is the difference between ドアが開けっぱなし(ドアがあけっぱなし) and ドアが開きっぱなし(ドアがあきっぱなし)?

This is an excellent question about transitive vs. intransitive verbs. 開けっぱなし(akeppanashi) (from 開ける(akeru), transitive) implies someone left the door open. It carries a sense of blame. 開きっぱなし(akippanashi) (from 開く(aku), intransitive) simply describes the state of the door being open for a long time, without assigning blame. The latter is less common but useful for describing a state without pointing fingers, e.g., 自動(じどう)ドアが(こわ)れて()きっぱなしになっている (The automatic door is broken and stuck open).

Q: My teacher said it's like ~ている. Is that right?

It's like a special version of ~ている that highlights a negative, problematic, or excessive state. テレビがついている is a neutral state. テレビがつけっぱなしになっている is a problematic state. Think of ~っぱなし as ~ている + (annoyance OR exhaustion).

Q: Can you use しっぱなし for anything?

しっぱなし is a bit of a catch-all but it usually refers to leaving the remnants of an activity unfinished. For example, 勉強(べんきょう)しっぱなし would mean leaving your books and notes scattered all over the desk after studying. ゲームしっぱなし could mean leaving the console on or just playing for far too long.

Formation Table

Verb Type Stem Result
Group 1 (u-verb)
書く -> 書き
書きっぱなし
Group 2 (ru-verb)
食べる -> 食べ
食べっぱなし
Group 3 (irregular)
する -> し
しっぱなし
Group 3 (irregular)
来る -> 来(き)
来(き)っぱなし

Meanings

Indicates that an action has been performed, but the resulting state is maintained without returning to the original state or completing the necessary follow-up.

1

Neglect/Messiness

Leaving something in an undesirable state.

“{電気|でんき}を{付け|つけ}っぱなしにするな。”

“部屋が{散らかり|ちらかり}っぱなしだ。”

2

Continuous State

A neutral description of a state continuing over time.

“{立ち|たち}っぱなしで疲れた。”

“一日中{座り|すわり}っぱなしだった。”

Reference Table

Reference table for Leaving Things Messy or Unfinished (~っぱなし)
Form Structure Example
Affirmative
Stem + っぱなし
開けっぱなし
Negation (of action)
Stem + っぱなしにしない
開けっぱなしにしない
Past State
Stem + っぱなしだった
開けっぱなしだった
Adjective usage
Stem + っぱなしの + Noun
開けっぱなしのドア

Formality Spectrum

Formal
電気を付けっぱなしにしないでください。

電気を付けっぱなしにしないでください。 (Home)

Neutral
電気を付けっぱなしにしないで。

電気を付けっぱなしにしないで。 (Home)

Informal
電気付けっぱなし!

電気付けっぱなし! (Home)

Slang
電気つけっぱ!

電気つけっぱ! (Home)

The ~っぱなし Cycle

Action

Neglect

  • 出しっぱなし Left out

Duration

  • 立ちっぱなし Standing continuously

Examples by Level

1

ドアを{開け|あけ}っぱなしにしないで。

Don't leave the door open.

2

テレビを{付け|つけ}っぱなし。

TV is left on.

3

水が{出し|だし}っぱなし。

Water is left running.

4

部屋が{散らかり|ちらかり}っぱなし。

The room is messy.

1

一日中{立ち|たち}っぱなしで疲れた。

I was standing all day and I'm tired.

2

{座り|すわり}っぱなしは体に悪い。

Sitting all day is bad for your health.

3

電気を{消し|けし}忘れて{付け|つけ}っぱなしだった。

I forgot to turn off the light and it was left on.

4

本を{読み|よみ}っぱなしにしないで。

Don't leave your book open/abandoned.

1

彼は{話し|はなし}っぱなしで、誰も{入れ|いれ}ない。

He keeps talking and doesn't let anyone else speak.

2

冷蔵庫を{開け|あけ}っぱなしにすると冷気が逃げるよ。

If you leave the fridge open, the cold air escapes.

3

宿題を{やり|やり}っぱなしにするのは良くない。

It's not good to leave homework unfinished.

4

昨夜は{寝|ね}っぱなしだった。

I slept the whole night through.

1

このプロジェクトは{放置|ほうち}され、{やり|やり}っぱなしの状態だ。

This project has been neglected and left unfinished.

2

彼は{怒り|おこり}っぱなしで、話が通じない。

He has been angry the whole time and won't listen.

3

資料を{広げ|ひろげ}っぱなしで帰ってしまった。

He left the documents spread out and went home.

4

ずっと{歩き|あるき}っぱなしで足が痛い。

I've been walking the whole time and my feet hurt.

1

議論が{平行線|へいこうせん}のまま{話し|はなし}っぱなしに終わった。

The discussion ended with us talking in circles without resolution.

2

彼は{成功|せいこう}を{夢見|ゆめみ}っぱなしで、行動を起こさない。

He keeps dreaming of success but takes no action.

3

この機械は{動かし|うごかし}っぱなしにすると故障の原因になる。

Leaving this machine running continuously causes breakdowns.

4

彼は{不満|ふまん}を{言い|いい}っぱなしで、解決策を提示しない。

He just keeps complaining without offering solutions.

1

歴史の{教訓|きょうくん}を{放置|ほうち}しっぱなしにするのは危険だ。

It is dangerous to leave the lessons of history unlearned.

2

彼は{感情|かんじょう}を{吐露|とろ}しっぱなしで、理性を失っていた。

He was venting his emotions continuously, having lost his reason.

3

この{問題|もんだい}を{棚上げ|たなあげ}しっぱなしにするわけにはいかない。

We cannot leave this issue shelved indefinitely.

4

彼は{約束|やくそく}を{破り|やぶり}っぱなしで、謝罪の言葉もない。

He keeps breaking promises without a word of apology.

Easily Confused

Leaving Things Messy or Unfinished (~っぱなし) vs ~まま

Both describe a state.

Common Mistakes

開けるっぱなし

開けっぱなし

Must use the stem, not dictionary form.

雨が降りっぱなし

雨が降り続いている

Usually used for human actions or states, not weather.

靴を履きっぱなしで入る

靴を履いたまま入る

Use ~まま for neutral states, not ~っぱなし.

彼は話しっぱなしだった(良い意味で)

彼は話し続けていた

Avoid ~っぱなし if you want to praise someone; it sounds like a complaint.

Sentence Patterns

___を___っぱなしにしないで。

Real World Usage

Texting very common

電気つけっぱだよ!

💡

Stem check

Always check the stem before adding ppanashi.

Smart Tips

Use ppanashi to sound natural.

電気を消さないで。 電気を付けっぱなしにしないで。

Pronunciation

tsu-ke-p-pa-na-shi

Geminate consonant

The 'pp' sound is a small 'tsu' (っ). Hold the 'p' sound briefly.

Complaint

付けっぱなし↗ (rising)

Used when annoyed.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Ppanashi' as 'P-P-No-Finish'. If you hear 'Ppanashi', someone didn't finish the job!

Visual Association

Imagine a messy room where everything is 'left' (the 'Ppanashi' ghost). The ghost is sitting on a chair that was left pulled out.

Rhyme

Don't leave it messy, don't be rash, just add the stem to -ppanashi!

Story

Ken left his house. He left the light on (tsukeppanashi). He left the door open (akeppanashi). He walked all day (arukippanashi). His day was full of ppanashi!

Word Web

開けっぱなし付けっぱなし出しっぱなし立ちっぱなし話しっぱなしやりっぱなし

Challenge

For the next 24 hours, count how many times you see something 'left' in your house and name it using ~っぱなし.

Cultural Notes

In Japan, being tidy is highly valued. Using ~っぱなし is a common way to gently (or not so gently) remind someone to be considerate.

Derived from 'hanasu' (to release/let go).

Conversation Starters

最近、何かやりっぱなしにしたことはある?

Journal Prompts

Describe a time you were annoyed by someone leaving things messy.

Common Mistakes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Fill in the blank.

テレビを___っぱなしにするな。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 付け
Must use stem.

Score: /1

Practice Exercises

1 exercises
Fill in the blank.

テレビを___っぱなしにするな。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 付け
Must use stem.

Score: /1

Practice Bank

10 exercises
Reorder the words to say 'Don't leave the TV on.' Sentence Reorder

1.に 2.しないで 3.テレビを 4.つけっぱなし

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 3 4 1 2
Translate 'I've been laughing the whole time.' Translation

ずっと_______。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 笑いっぱなしだった
Choose the correct verb for leaving clothes on the floor. Fill in the Blank

服を______にするとお母さんに怒られるよ。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 脱ぎっぱなし
Which one implies someone is talking too much without stopping? Multiple Choice

Select the correct expression:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: しゃべりっぱなし
Correct the grammar: 水を出しぱなしにしないで。 Error Correction

水を出しぱなしにしないで。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 水を出しっぱなしにしないで。
Match the verb with the state of neglect. Match Pairs

Match the items:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All matched
Complete the sentence: My boyfriend hasn't replied to me for ages. Fill in the Blank

彼氏に未読______されている。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 放置しっぱなし
Which sentence describes someone who didn't clean up after eating? Multiple Choice

Choose one:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 食べっぱなしで片付けない。
Reorder: 'I was standing all day.' Sentence Reorder

1.だった 2.一日中 3.立ちっぱなし

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 2 3 1
Translate: 'Left the window open.' Translation

窓を______。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 開けっぱなしにした

Score: /10

FAQ (1)

Usually no, it implies neglect.

Scaffolded Practice

1

1

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

Dejar + participio

Spanish doesn't have a single suffix for this.

German high

liegen lassen

German uses a separate verb.

French moderate

laisser en plan

French is less concise.

Chinese high

放着

Chinese doesn't conjugate.

Arabic low

ترك

Arabic is a verb-first structure.

Japanese n/a

っぱなし

N/A

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!