C2 Advanced Verbs 12 min read Hard

Unacceptable Behavior: Using 〜まじき (Should Not)

Use 〜まじき to describe behavior that is absolutely unacceptable given someone's professional or social status.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {まじき|まじき} to describe behavior that is fundamentally unacceptable or contrary to one's professional or social duty.

  • Attach to the dictionary form of a verb: {許す|ゆるす}まじき.
  • Used primarily with nouns like {行為|こうい} (act) or {態度|たいど} (attitude).
  • Reserved for formal, critical, or literary contexts.
Verb (Dictionary Form) + まじき + Noun

Overview

The Japanese grammar pattern 〜まじき delivers a powerful, formal condemnation of an action or attitude, deeming it profoundly unacceptable when measured against the duties of a specific role, profession, or social position. It is not a simple prohibition but a grave ethical judgment. Functioning as a pre-nominal adjective, it always modifies a noun, describing it as something that should not be or is fundamentally unbecoming.

Its essence lies in judging an act as a violation of one's expected station (立場, たちば [LHL]) or social standing (分際, ぶんさい [HLL]).

Rooted in classical Japanese (文語, ぶんご [HLL]), 〜まじき carries an authoritative, formal, and somewhat archaic tone, placing it firmly at the CEFR C2 level. Its use implies that an act is not merely wrong, but a betrayal of the very essence and responsibilities of the person involved. You will encounter まじき almost exclusively in formal discourse: news reports, legal documents, official apologies, and literature where moral weight is paramount.

It is virtually absent in casual conversation, where it would sound excessively dramatic and accusatory.

Think of 〜まじき as the direct antithesis of 〜べき (should do). While べき describes a positive obligation, まじき defines a negative one in the strongest terms. The most common and versatile form, あるまじき (あるまじき [LLHHHLL]), literally means "that which should not exist." When attached to nouns like 行為(こうい) (act) or 発言(はつげん) (remark), it signifies a deep-seated societal disapproval, making it a critical tool for articulating nuanced moral indignation with expert precision.

Conjugation Table

Form Classical Name Usage with する (to do) Modern Status & Meaning
:--- :--- :--- :---
終止形 (Shuushikei) まじ `{する する}まじ` (するまじ [LHH]) Rare but extant. Functions as a sentence-ender to make a powerful, formal declaration of prohibition or negative will ("shall not do"). It carries a solemn, literary weight.
連体形 (Rentaikei) まじき `{する する}まじき{こと こと}` (するまじきこと [LHHHLL]) Primary modern usage. Functions as a pre-nominal adjective that directly modifies a noun ("an act that one should not do"). This is the form you must master.
未然形 (Mizenkei) まじ `{する する}まじ` Obsolete. Used with particles like .
連用形 (Ren'youkei) まじく `{する する}まじく` Obsolete. Functioned as an adverb.
已然形 (Izenkei) まじけれ `{する する}まじけれ` Obsolete. Used with particles like or .
命令形 (Meireikei) まじ `{する する}まじ` Obsolete. Never used.

How This Grammar Works

〜まじき functions as a fossilized classical adjective that imbues a noun with a strong sense of ethical or moral unacceptability. Its linguistic power comes from its origin as an auxiliary verb (まじ) that negated the action of the main verb. By attaching to a verb's dictionary form, it essentially packages the verb's meaning into a quality that describes the following noun.
It answers the question: "What kind of noun is it?" with "It is a noun that should not be X-ed."
Consider the phrase 許す(ゆるす)まじき残虐(ざんぎゃく)行為(こうい) (an atrocity that should not be forgiven). Grammatically, まじき modifies 行為 (act). It takes the verb 許す(ゆるす) (to forgive) and defines the 行為 as something that possesses the inherent quality of being unforgivable.
The focus is less on forbidding the act of forgiving and more on defining the fundamental nature of the 行為 itself. The act is stained with the quality of "unforgivability."
This is most apparent with the ubiquitous phrase あるまじき (unbecoming), from the verb ある(ある) (to be/exist). A phrase like 教育者(きょういくしゃ)にあるまじき態度(たいど) (an attitude unbecoming of an educator) does more than say an educator shouldn't have that attitude. It declares the attitude itself to be a violation of the very essence and responsibility (役割, やくわり) of being an educator.
It's an ontological judgment: this attitude should not exist in the context of an educator. This deep connection to one's role and its accompanying responsibilities is central to Japanese social and professional ethics, which is why まじき remains such a potent tool in formal discourse.

Formation Pattern

1
The structure for forming 〜まじき is simple and consistent. You attach まじき directly to the dictionary form (終止形) of a verb. The resulting Verb + まじき phrase then functions as a single adjectival unit to modify a subsequent noun.
2
Structure: Verb (Dictionary Form) + まじき + Noun
3
| Verb Type | Dictionary Form | まじき Phrase | Example Noun | Full Phrase & Meaning |
4
| :--- | :--- | :--- | :--- | :--- |
5
| Godan | 言う(いう) (to say) | 言う(いう)まじき | 暴言(ぼうげん) (violent remark) | 言う(いう)まじき暴言(ぼうげん) (A violent remark that should not be uttered) |
6
| Ichidan | 見過ごす(みすごす) (to overlook) | 見過ごす(みすごす)まじき | 不正(ふせい) (injustice) | 見過ごす(みすごす)まじき不正(ふせい) (An injustice that must not be overlooked) |
7
| Irregular (する) | する(する) (to do) | する(する)まじき | こと(こと) (thing) | する(する)まじき{こと} (Something one must not do) |
8
| Irregular (来る) | 来る(くる) (to come) | 来る(くる)まじき | 場所(ばしょ) (place) | 来る(くる)まじき場所(ばしょ) (A place one should not come to) |
9
| Copula (ある) | ある(ある) (to be) | ある(ある)まじき | 行為(こうい) (act) | ある(ある)まじき行為(こうい) (An act that should not be; an unbecoming act) |
10
Important Note: While grammatically possible with any verb, in practice, まじき is used with a limited set of verbs, typically those relating to fundamental actions (する), existence (ある), speech (言う), permission (許す), or moral failure (裏切る, 犯す). The nouns that follow are almost always abstract concepts denoting behavior, events, or statements, such as 行為(こうい) (act), 態度(たいど) (attitude), 発言(はつげん) (remark), 振る舞い(ふるまい) (behavior), 失態(しったい) (blunder), or 事件(じけん) (incident).

When To Use It

You should deploy 〜まじき to deliver a strong, objective condemnation of an action that violates the established standards of a role, profession, or social contract. It is reserved for serious impropriety and is not for trivial matters.
  • Violations of Professional or Social Roles: This is the most common context. It is used to condemn individuals who betray the trust and responsibility inherent in their position.
  • 医師(いし)にあるまじき医療(いりょう)ミス: "A medical error unbecoming of a doctor."
  • 聖職者(せいしょくしゃ)にあるまじき言動(げんどう): "Words and deeds unbecoming of a cleric."
  • (おや)としてあるまじき児童(じどう)虐待(ぎゃくたい): "Child abuse that is an absolute betrayal of parenthood."
  • Betrayal of Public Trust: When public figures, corporations, or organizations fail in their duty, まじき expresses the gravity of that failure from a societal perspective.
  • 政治家(せいじか)にあるまじき汚職(おしょく)事件(じけん): "A corruption scandal unbecoming of a politician."
  • 報道(ほうどう)機関(きかん)にあるまじき情報(じょうほう)操作(そうさ): "Information manipulation unbecoming of a news organization."
  • Acts of Extreme Immorality: For transgressions that are considered reprehensible on a basic human level, beyond any specific professional or social role.
  • (ひと)として許す(ゆるす)まじき残虐(ざんぎゃく)行為(こうい): "A cruel act, unforgivable for any human being."
  • 決して(けっして)犯す(おかす)まじき(つみ): "A crime that must never, ever be committed."
  • Formal and Literary Contexts: Due to its classical roots, まじき elevates the tone of writing, lending it an air of authority and objective judgment. It is frequently used in newspaper headlines, official statements of apology, and historical narratives to underscore the seriousness of an event.
  • 弊社(へいしゃ)管理(かんり)体制(たいせい)にあるまじき不手際(ふてぎわ)が{ございまして}...: "There was a failing unbecoming of our company's management system..." (A key phrase in a formal corporate apology.)

Common Mistakes

The specific, formal nature of 〜まじき leads to several common errors for even advanced learners. Avoiding these is crucial for your usage to be authentic and effective.
  • Using It for Subjective Dislikes: まじき is for objective, ethical breaches, not personal taste. Using it for minor preferences sounds absurd and pretentious.
  • Incorrect: こんな(こんな)(あじ)のラーメンは食べる(たべる)まじきもの(もの)だ。 (This flavor of ramen is a thing one shouldn't eat.)
  • Correct (for dislike): この(この)ラーメンは{ちょっと}(くち)合わない(あわない)なあ。 (This ramen doesn't really suit my taste.)
  • Correct (for professional standards): これ(これ)(かね)取る(とる)とは、料理人(りょうりにん)としてあるまじき手抜き(てぬき)だ。 (To charge money for this is shoddy work unbecoming of a chef.)
  • Ending a Sentence with まじき: As an attributive form (連体形), まじき must be followed by a noun it modifies. It cannot end a predicate on its own.
  • Incorrect: `その(その)発言(はつげん)は{あるまじき}。
  • Correct: その(その)発言(はつげん)は{あるまじきもの(もの)だ}。 (That remark is an unbecoming thing.)
  • Correct (using rare conclusive まじ): その(その)発言(はつげん)断じて(だんじて)許す(ゆるす)まじ。 (That remark is absolutely unforgivable. - very formal/literary)
  • Overuse in Conversation: In everyday speech, まじき sounds pompous and overly dramatic. It creates distance and can be perceived as an aggressive accusation. Reserve it for formal writing or speech on serious topics.
  • Unnatural (to a friend): {また}寝坊(ねぼう)社会人(しゃかいじん)にあるまじき行為(こうい)だよ! (You overslept again? That's an act unbecoming of a working adult!)
  • Natural (to a friend): 社会人(しゃかいじん)なんだから、時間(じかん)守らない(まもらない)とダメでしょ。 (You're a working adult, you have to be on time.)
  • Incorrect Verb Attachment: Always attach まじき to the dictionary form of the verb. Any other form is a critical grammatical error.
  • Incorrect: 言いましてまじき, 言わないまじき
  • Correct: 言う(いう)まじき

Contrast With Similar Patterns

Differentiating 〜まじき from other negative expressions is key to C2-level precision. Each carries a distinct nuance in tone, function, and context.
| Feature | 〜まじき | 〜てはいけない | 〜べきではない | 〜べからず | 〜ものではない |
| :--- | :--- | :--- | :--- | :--- | :--- |
| Core Meaning | Unbecoming; ethically unacceptable for a role | Must not; direct prohibition | Should not; strong advice or opinion | Do not; archaic written command | It's not the done thing; general moral truth |
| Focus | The inherent nature of the act | The forbidden action | The actor's choice and responsibility | The impersonal rule | The common-sense principle |
| Tone | Formal, condemnatory, archaic | Neutral to firm, general-purpose | Advisory, subjective, rational | Absolute, impersonal, written | Didactic, universal, preachy |
| Grammar Role | Attributive (modifies noun) | Conclusive (ends sentence) | Conclusive (ends sentence) | Conclusive/Imperative | Conclusive (ends sentence) |
| Example | 教師(きょうし)にあるまじき態度(たいど) (Attitude unbecoming of a teacher) | 廊下(ろうか)走って(はしって)はいけない (You must not run in the hallway) | 簡単(かんたん)諦める(あきらめる)べきではない (You shouldn't give up easily) | 関係者(かんけいしゃ)以外(いがい)立ち入る(たちいる)べからず (No entry for unauthorized personnel) | (ひと)悪口(わるぐち)言う(いう)ものではない (One shouldn't speak ill of others) |
  • 〜てはいけない (Direct Prohibition): This states a rule or a direct command. ここで(ここで)タバコ(たばこ)吸って(すって)はいけない states a fact. まじき would be used to condemn the person if their role made the act especially egregious (e.g., a firefighter smoking next to gas canisters: 消防士(しょうぼうし)にあるまじき行為(こうい)).
  • 〜べきではない (Negative Advice): This expresses what one ought not to do, based on logic, personal opinion, or general morality. It is a recommendation. まじき is not advice; it is a judgment passed on an act already committed or a state that exists, declaring it fundamentally wrong for the context.
  • 〜べからず (Archaic Command): This is a formal, written imperative, most often seen on signs (芝生(しばふ)入る(はいる)べからず - Do Not Enter the Lawn). It is an external command from an authority. まじき, in contrast, is an internal judgment of an act's unsuitability based on an internal set of ethics or role expectations.
  • 〜ものではない (General Truth): This expresses a widely-held social or moral truth. 学生(がくせい)勉強(べんきょう)をおろそかにするものではない (Students are not supposed to neglect their studies). It is a general principle. まじき is used for a specific, egregious violation of that principle, such as 学生(がくせい)にあるまじきカンニング(かんにんぐ)行為(こうい) (cheating, an act unbecoming of a student).

Real Conversations

You will almost never hear 〜まじき in a casual, spoken conversation. Its natural habitat is in formal, public-facing, or literary contexts where a serious moral judgment is being rendered. Here’s how it appears in the real world.

1. In News Media (Headlines and Reports):

Newspapers and news broadcasts use まじき to signal a major ethical lapse and add gravity to the report.

- Headline: 大臣、またもやあるまじき失言。野党は辞任を要求。

"Minister makes yet another unbecoming gaffe. Opposition demands resignation."

- News Anchor: 「今回(こんかい)不祥事(ふしょうじ)は、国民(こくみん)信頼(しんらい)預かる(あずかる)金融(きんゆう)機関(きかん)としてあるまじき事態(じたい)であり、徹底的(てっていてき)調査(ちょうさ)(もと)められます」

"This scandal is a situation unbecoming of a financial institution entrusted with the public's trust, and a thorough investigation is demanded."

2. In Official Apologies (Press Conferences):

When a company or organization apologizes for a major failure, まじき is used to demonstrate that they understand the depth of their transgression against public or consumer trust.

- CEO at a press conference: 「この度(このたび)は、食品(しょくひん)扱う(あつかう)企業(きぎょう)としてあるまじき衛生(えいせい)管理(かんり)問題(もんだい)引き起こし(ひきおこし)消費者(しょうひしゃ)皆様(みなさま)多大(ただい)なるご迷惑(めいわく)とご心配(しんぱい)おかけしましたことを(おかけしましたことを)(こころ)よりお詫び(おわび)申し上げます(もうしあげます)。」

"We sincerely apologize for causing a sanitation problem, an issue unbecoming of a company that handles food products, and for the great trouble and worry this has caused all of our consumers."

3. On Social Media (As a Reaction):

A person would not typically use まじき to describe their own life. Instead, they use it when reacting to or commenting on a news event, often with a tone of sharp criticism or disbelief.

- Tweet (sharing a news article about a political scandal):

これぞ正に「政治家にあるまじき行為」。税金をなんだと思ってるんだ。

"This is truly 'an act unbecoming of a politician.' What do they think our taxes are for?"

Progressive Practice

1

Move from simple recognition to nuanced application with these exercises.

2

1. Contextual Discernment Drill:

3

For each scenario, choose the most appropriate negative expression: 〜にあるまじき行為だ, 〜べきではない, or 〜てはいけない.

4

- Scenario A: A police officer is caught fabricating evidence.

5

Answer: 警察官にあるまじき行為だ (strong condemnation of a role violation)

6

- Scenario B: A sign in a museum next to a priceless vase.

7

Answer: お手を触れてはいけない (a direct, impersonal rule)

8

- Scenario C: Your friend is considering lying on their resume to get a job.

9

Answer: 経歴を偽るべきではない (personal moral advice)

10

2. Sentence Transformation:

11

Rewrite the following simple statements into formal, condemnatory sentences using 〜まじき.

12

- Original: 「その裁判官(さいばんかん)被告(ひこく)から賄賂(わいろ)受け取った(うけとった)絶対(ぜったい)にダメなことです。」

13

- Transformed: 裁判官が被告から賄賂を受け取ったことは、法の番人としてあるまじき行為だ。

14

(The fact that the judge accepted a bribe from the defendant is an act unbecoming of a guardian of the law.)

15

3. Formal Writing Prompt:

16

Draft a three-sentence formal statement for a university website responding to a professor's discriminatory remarks in class. You must use the phrase 教育者にあるまじき発言.

17

- Example Response: この度の本学教員による授業中の不適切な発言に対し、被害を受けた学生の皆様に深くお詫び申し上げます。これは教育者にあるまじき発言であり、断じて許されるものではありません。本学は事態を重く受け止め、当該教員の厳正な処分を検討してまいります。 (We deeply apologize to all students affected by the recent inappropriate remarks made by a faculty member. These were remarks unbecoming of an educator and are absolutely inexcusable. The university takes this situation very seriously and will consider strict disciplinary action for the faculty member in question.)

Quick FAQ

  • Q1: Can I use 〜まじき in a work email?
  • A1: It is almost certainly a bad idea. This expression is far too strong and accusatory for typical business communication, which prioritizes harmony (, わ). Using it would be seen as a direct, aggressive attack on a colleague's character. It is reserved for situations of extreme gravity, like public apologies or legal statements, not for critiquing a colleague's work.
  • Q2: What is the difference between 許すまじき and 許すべきではない?
  • A2: 許すべきではない is advice or a moral opinion suggesting one ought not to forgive something. It leaves room for debate. 許すまじき is a stronger, more absolute judgment that defines the act itself as being inherently outside the realm of what can be forgiven. It is a declaration, not a suggestion.
  • Q3: Does まじき always sound negative?
  • A3: Yes, its function is exclusively to condemn. It is used to describe something as unacceptable or unbecoming. There is no positive or neutral usage. Its presence in a sentence immediately signals a serious ethical criticism.
  • Q4: Is まじ (the conclusive form) common?
  • A4: No, it is quite rare in modern Japanese and sounds very archaic or literary. You might see it in historical dramas or literature where a character makes a solemn vow, e.g., 二度(にど)この地(このち)踏む(ふむ)まじ ("I shall never set foot on this land again."). For practical, modern C2-level communication, you should focus entirely on まじき.
  • Q5: Why is あるまじき so much more common than other verbs with まじき?
  • A5: Because it's the most versatile and abstract. It allows you to condemn any noun—an act (行為), attitude (態度), statement (発言), etc.—as something that simply "should not exist" in the context of a person's role (〜として). This makes it a powerful and broadly applicable phrase for ethical criticism. It functions almost as a fixed compound adjective (連体詞, れんたいし), making it easy to deploy in formal condemnations.

Formation Table

Verb Form Construction Example
Dictionary
Verb + まじき + Noun
あるまじき行為
Negative
N/A
N/A
Polite
N/A
N/A

Meanings

Used to express that an action or attitude is inappropriate, unacceptable, or contradictory to the role or status of the person involved.

1

Professional/Moral Prohibition

Expressing that an action is incompatible with one's role.

“教員としてある{まじき|まじき}発言。”

“プロとして{許す|ゆるす}まじきミス。”

Reference Table

Reference table for Unacceptable Behavior: Using 〜まじき (Should Not)
Form Structure Example
Affirmative
Verb(dict) + まじき + Noun
あるまじき態度
Negative
N/A
N/A
Question
N/A
N/A
Past
N/A
N/A

Formality Spectrum

Formal
教師としてあるまじき行為です。

教師としてあるまじき行為です。 (Professional critique)

Neutral
教師としてあるまじき行為だ。

教師としてあるまじき行為だ。 (Professional critique)

Informal
教師としてありえない。

教師としてありえない。 (Professional critique)

Slang
教師失格。

教師失格。 (Professional critique)

Majiki Usage Map

まじき

Context

  • Formal Formal
  • Critical Critical

Collocation

  • 行為 Act
  • 態度 Attitude

Examples by Level

1

それはダメです。

That is not allowed.

1

それはしてはいけません。

You must not do that.

1

それはプロとしてあるべき姿ではない。

That is not how a professional should be.

1

それは政治家としてあるまじき行為だ。

That is an act unacceptable for a politician.

1

教員としてあるまじき発言が問題視されている。

Remarks unacceptable for a teacher are being scrutinized.

1

彼のような高潔な人物には、到底許すまじき失態であった。

For a person of his integrity, it was an unforgivable blunder.

Easily Confused

Unacceptable Behavior: Using 〜まじき (Should Not) vs 〜べきではない

Both express prohibition.

Unacceptable Behavior: Using 〜まじき (Should Not) vs 〜てはいけない

Both mean 'must not'.

Unacceptable Behavior: Using 〜まじき (Should Not) vs 〜はずがない

Both express strong negation.

Common Mistakes

まじきです

まじき行為だ

It is not a verb that takes desu.

食べまじき

食べてはいけない

Majiki is for roles, not food.

まじきした

まじき行為だった

It cannot be past tense.

まじきじゃない

まじき行為だ

It is already negative.

彼はまじきだ

彼の行為はまじきだ

Needs a noun.

まじきな人

あるまじき人

Usually follows 'aru'.

まじきする

まじき行為

Not a verb.

まじきこと

あるまじきこと

Needs the 'aru' prefix for flow.

まじき発言をした

あるまじき発言をした

Needs the prefix.

まじきだ

まじき行為だ

Must modify a noun.

まじきな態度

あるまじき態度

Adnominal usage.

まじきである

あるまじき行為である

Incomplete sentence.

まじきだと言った

あるまじき行為だと言った

Needs noun.

まじきなことだ

あるまじきことだ

Fixed phrase.

Sentence Patterns

___としてあるまじき行為だ。

それは___まじき失態だ。

___としてあるまじき態度をとった。

___まじき発言が問題になった。

Real World Usage

News Editorial common

政治家としてあるまじき行為が発覚した。

Formal Apology occasional

プロとしてあるまじき失態を犯しました。

Academic Critique occasional

研究者としてあるまじき態度である。

Social Media (Serious) rare

これは教師としてあるまじき発言だ。

Political Debate common

それは国民を裏切るあるまじき行為だ。

Literary Writing common

彼には許すまじき罪があった。

💡

Use with Nouns

Always pair 'majiki' with a noun like 'koui' (act) or 'taido' (attitude).
⚠️

Don't Conjugate

It is a fixed form. Do not add 'desu' or change the tense.
🎯

Role-Based

Only use it when the person's role or status is the focus of the critique.
💬

High Register

Use it only in writing or very formal speeches. It sounds weird in casual chat.

Smart Tips

Use 'aru majiki' to add weight to your argument.

それは悪い態度だ。 それはあるまじき態度だ。

Always pair it with a noun.

彼はまじきだ。 彼の行為はあるまじきものだ。

Ask: Is this a general rule or a role-based betrayal?

嘘をつくべきではない。 政治家としてあるまじき嘘だ。

Avoid 'desu/masu' with this form.

それはまじき行為です。 それはあるまじき行為だ。

Pronunciation

ma-ji-ki

Majiki

Pronounced as ma-ji-ki. The 'ki' is crisp.

Flat

あるまじき↑

Emphasis on the finality of the judgment.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Majiki' as 'My-Giki'—my duty is 'giki' (a made-up word for duty), and if you break it, it's 'Majiki'!

Visual Association

Imagine a judge in a courtroom pointing at a politician, saying 'Majiki!' while a gavel strikes the desk.

Rhyme

When the role is high and the act is low, 'majiki' is the word to show.

Story

A doctor performs a surgery while playing a game on his phone. The hospital director walks in, sees this, and shouts, 'That is a doctor-majiki act!' The doctor is fired immediately.

Word Web

あるまじき行為態度発言失態許すまじき

Challenge

Write one sentence about a hypothetical professional blunder using 'あるまじき'.

Cultural Notes

In corporate settings, this is used in formal reprimands to emphasize that an employee has violated the company's code of conduct.

Politicians use this in Diet sessions to attack opponents, framing their actions as a betrayal of the public trust.

Used in novels to describe a character's fall from grace or betrayal of their own principles.

Derived from the classical Japanese negative potential form 'maji' (should not/will not).

Conversation Starters

政治家としてあるまじき行為とは何だと思いますか?

教師としてあるまじき態度とは?

許すまじき失態を経験したことはありますか?

あるまじき発言を聞いた時、どう感じますか?

Journal Prompts

Write a short editorial about a recent public scandal using 'あるまじき'.
Describe a character in a story who commits an 'あるまじき' act.
Reflect on professional ethics and what constitutes 'あるまじき' behavior.
Write a formal letter of complaint using '許すまじき'.

Common Mistakes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Fill in the blank.

政治家としてある___行為だ。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
It is a fixed adnominal form.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Direct modification.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

彼はまじきだ。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Needs a noun.
Transform to formal. Sentence Transformation

それはダメな態度だ。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct usage.
Is this true? True False Rule

Can you use 'majiki' for minor mistakes?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
It is for serious professional blunders.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: He lied to the public. B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Formal critique.
Build the sentence. Sentence Building

あるまじき / 態度 / だ / それは

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct order.
Match the word. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
It modifies nouns like 'koui'.

Score: /8

Practice Exercises

8 exercises
Fill in the blank.

政治家としてある___行為だ。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
It is a fixed adnominal form.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Direct modification.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

彼はまじきだ。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Needs a noun.
Transform to formal. Sentence Transformation

それはダメな態度だ。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct usage.
Is this true? True False Rule

Can you use 'majiki' for minor mistakes?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
It is for serious professional blunders.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: He lied to the public. B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Formal critique.
Build the sentence. Sentence Building

あるまじき / 態度 / だ / それは

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct order.
Match the word. Match Pairs

Match 'majiki' with:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
It modifies nouns like 'koui'.

Score: /8

Practice Bank

5 exercises
Reorder the words to make a correct sentence. Sentence Reorder

[ 行為 / として / 弁護士 / あるまじき / は / それ ]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: それは弁護士としてあるまじき行為だ。
Translate to Japanese using 'majiki'. Translation

It is an unpardonable crime.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 許すまじき犯罪だ。
Choose the most common verb used with 'majiki'. Fill in the Blank

プロとして___まじき失態だ。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ある
Which nuance does 'majiki' convey? Multiple Choice

Select the correct nuance:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Strong moral judgment
Match the noun to the 'majiki' phrase. Match Pairs

Match the following:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: あるまじき + 行為

Score: /5

FAQ (8)

No, it is way too formal and will sound like you are mocking them or being overly dramatic.

No, it is a fossilized form and does not conjugate.

It helps the flow and emphasizes the existence of the behavior.

No, 'majiki' is for role-based betrayal, while 'beki de wa nai' is for general moral rules.

Yes, as long as the behavior violates the professional standards of that job.

Only in very formal speeches or debates.

It will sound sarcastic or absurdly formal.

It is an archaic form from classical Japanese.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

no debería

Majiki is tied to identity, while 'debería' is general.

French moderate

ne devrait pas

Majiki is a fixed adnominal modifier.

German moderate

sollte nicht

Majiki is restricted to formal/literary registers.

Japanese high

〜べからず

Majiki modifies nouns; bekarazu is a predicate.

Arabic moderate

لا ينبغي

Majiki is specifically for professional roles.

Chinese low

不应该

Majiki is a high-register, rare form.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!