C2 Sentence Structure 12 min read Medium

Strong Determination: n ga tame (ni)

Use 'Verb-Nai-stem + n ga tame' to express a desperate or grand purpose; remember 'suru' becomes 'sen'.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'N ga tame ni' to express a strong, noble, or deliberate purpose behind an action.

  • Attach 'ga tame ni' to nouns to show a cause or purpose: {平和|へいわ}がために (For the sake of peace).
  • Use it with verbs in dictionary form: {勝つ|かつ}がために (For the sake of winning).
  • It implies a higher level of determination or formal resolve compared to standard 'tame ni'.
Noun/Verb + が + ため(に) + Action

Overview

The standard grammar pattern ために(ために) (tame ni) is the versatile workhorse of Japanese, used to express purpose in everyday situations, from buying groceries to catching a train. However, for moments that demand more weight, solemnity, and an unwavering sense of resolve, the language offers a more powerful and formal tool: んがため(に)(んがため(に)) (n ga tame (ni)). This is not your everyday grammar for simple errands; it is the language of epic declarations, historical turning points, and profound personal commitment.

Think of んがため as the literary and archaic equivalent of saying "for the sole and grand purpose of..." or "with the express intent to...". It elevates a goal from a simple objective to a monumental cause. Its usage is primarily confined to formal writing, political oratory, and literary or historical narratives.

Using it in casual conversation would sound jarringly anachronistic, as if a medieval knight suddenly appeared in a coffee shop. Understanding んがため is a key step in mastering the C2 level of Japanese, as it unlocks a register of expression reserved for society's most serious and impactful statements.

This grammar pattern signals that the action taken was not a matter of simple choice, but one of deep-seated volition and determination. For example, a scientist might work to find a cure 病気を治すために (in order to cure the disease), but a hero in a story acts 民を救わんがために (for the very purpose of saving the people). The latter implies a much greater sense of sacrifice and singular focus.

How This Grammar Works

To truly understand んがため, you must look back to its Classical Japanese roots. The structure is a fossilized phrase, and each component carries historical weight that informs its modern meaning. The pattern is best deconstructed into its three core parts: (n), (ga), and ため (tame).
  1. 1The Volitional (n): The at the heart of this pattern is a phonetic evolution of (mu), a classical auxiliary verb that expressed volition, intent, or conjecture. In this context, it squarely means "the will to do (verb)". This classical origin is the very source of the grammar's powerful nuance. It’s not just about purpose; it's about the conscious will driving that purpose.
  1. 1The Possessive (ga): While you know as the subject marker in modern Japanese, in Classical Japanese, it often functioned like the modern possessive particle (no). Therefore, in this grammatical fossil, means "of" or "'s".
  1. 1The Purpose ため (tame): This part has remained consistent. It means "for the sake of" or "for the purpose of."
When you assemble these classical pieces, the literal meaning becomes clear: [Verb-Stem] + ん (the will to) + が ('s) + ため (sake) translates directly to "for the sake of the will to do [Verb]". This is why it carries such a heavy implication of determination. You are not just stating a goal; you are referencing the very will to achieve it.
Consider the phrase ()たんがため (katan ga tame). Broken down, it means: () (the stem of katsu, to win) + (the will to) + (of) + ため (the sake) = "For the sake of the will to win." This profound meaning is what distinguishes it from the simple 勝つために (in order to win).

Word Order Rules

The structure of a sentence using んがため is rigid, reflecting its classical origins. It serves as a bridge, linking the ambitious goal to the significant effort made to achieve it. The fundamental formula is as follows:
Goal [Verb + んがため(に)] + Effort [Main Clause]
This order is fixed. The purpose clause always precedes the main action clause.
真実(しんじつ)(あき)らかにせんがため、(かれ)はあらゆる危険(きけん)(おか)した。
Shinjitsu o akiraka ni sen ga tame, kare wa arayuru kiken o okashita.
Goal: For the sole purpose of revealing the truth,
Effort: He braved every danger.
The pattern has two primary functional variations, distinguished by the particle that follows ため (or its absence).
  • 〜んがために (Adverbial Use): When followed by , the phrase functions as an adverb, modifying the verb in the main clause. It answers the question, "Why was the effort made?"
一族(いちぞく)名誉(めいよ)(まも)らんがために、(かれ)(たたか)った。 (He fought in order to protect his clan's honor.)
  • 〜んがための (Adjectival Use): When followed by , the phrase functions as an adjective (a relative clause), modifying the noun that follows. It answers the question, "What kind of noun is this?"
これは一族(いちぞく)名誉(めいよ)(まも)らんがための(たたか)いだ。 (This is a battle for the purpose of protecting the clan's honor.)
Here is a table summarizing the distinction:
| Variation | Function | Modifies a... | Example Translation | Full Example Sentence |
| :--- | :--- | :--- | :--- | :--- |
| 〜んがために | Adverbial | Verb / Clause | "...in order to achieve..." | 目的を達成せんがために努力する (Strive in order to achieve the goal.) |
| 〜んがための | Adjectival | Noun | "...a plan for achieving..." | 目的を達成せんがための計画だ。 (It is a plan for achieving the goal.) |
In some highly literary or poetic contexts, the final can be dropped, leaving just 〜んがため. This often creates a dramatic pause or adds a layer of archaic elegance. 理想郷を求めんがため、旅は続く。 (The journey continues, for the purpose of seeking a utopia.)

Formation Pattern

1
Conjugating verbs for んがため requires using a specific classical base known as the mizenkei (未然形), which corresponds to the modern A-stem (or what is commonly taught as the "nai-form stem"). The rule is to take the verb's nai-form and drop the ない (nai).
2
Basic Formula: Verb A-stem + んがため(に/の)
3
Here is a detailed breakdown by verb group:
4
| Verb Group | Dictionary Form | A-stem (Nai-stem) | Formed Pattern |
5
| :--- | :--- | :--- | :--- |
6
| Group 1 (Godan) | () (katsu) | () (kata) | ()んがため (katan ga tame) |
7
| | () (kaku) | () (kaka) | ()んがため (kakan ga tame) |
8
| | ()きる (ikiru)* | () (iki) | ()んがため (ikin ga tame) |
9
| | (すく) (sukuu) | (すく) (sukuwa) | (すく)んがため (sukuwan ga tame) |
10
| Group 2 (Ichidan) | () (miru) | () (mi) | ()んがため (min ga tame) |
11
| | () (eru) | () (e) | ()んがため (en ga tame) |
12
| Irregular Verbs | () (kuru) | () (ko) | ()んがため (kon ga tame) |
13
*Note: Verbs like 生きる belong to the godan (Group 1) class, despite ending in -iru.
14
The Critical する Exception
15
The verb する(する) (suru) is the most important exception and a frequent point of error. It does not follow the modern A-stem pattern, which would suggest (shi). Instead, it uses its classical mizenkei stem, (se).
16
Correct: する(する)せん(せん)がため (sen ga tame)
17
Incorrect: しんがため (shin ga tame)
18
This applies to all compound verbs ending in する, such as 勉強(べんきょう)する (benkyou suru) or 達成(たっせい)する (tassei suru).
19
目的を達成(たっせい)せんがため... (In order to achieve the goal...)
20
真理を探究(たんきゅう)せんがため... (In order to seek the truth...)
21
This special conjugation is a direct window into the grammar's past. The classical form was せ + むせむ (semu), which over time became せん (sen). Remembering this historical root is the key to mastering this crucial exception.

When To Use It

As a C2-level pattern, knowing when to use んがため is as important as knowing how to form it. Its use is highly context-dependent and reserved for situations demanding a specific formal, literary, or dramatic register. Deploying it correctly demonstrates a sophisticated command of the language.
  1. 1Formal and Official Writing: This is a primary domain for んがため. It appears in academic theses, legal arguments, corporate charters, and philosophical texts where the purpose or mission being described is of great importance. ()(しゃ)は、社会(しゃかい)貢献(こうけん)せんがため、新技術(しんぎじゅつ)開発(かいはつ)(つと)める。 (Our company strives to develop new technology for the purpose of contributing to society.)
  1. 1Speeches and Solemn Declarations: In oratory, んがため adds gravity and conviction. Politicians, activists, and leaders use it to convey unshakable resolve. The weight of the grammar underscores the importance of their cause. 国民(こくみん)生活(せいかつ)(まも)らんがため、我々(われわれ)断固(だんこ)として行動(こうどう)する。 (We will act decisively in order to protect the lives of our citizens.)
  1. 1Literature, Film, and Narrative: This pattern is a staple of storytelling. It's used by narrators to set a grand, epic tone, or by characters (heroes, villains, kings) to make dramatic pronouncements. You will frequently encounter it in historical novels, fantasy epics, and documentary voice-overs. (ひめ)(たす)けんがため、(かれ)魔王(まおう)(しろ)へと()かった。 (He headed to the Demon King's castle for the sole purpose of saving the princess.)
  1. 1Journalism and Headlines: News reporting, especially on major endeavors, may use んがため to be concise and impactful. It's particularly common in headlines about scientific breakthroughs, major policy efforts, or disaster recovery. 被災地(ひさいち)復興(ふっこう)()たさんがため、全国(ぜんこく)からボランティアが集結(しゅうけつ)した。 (Volunteers gathered from across the country in order to achieve the reconstruction of the disaster-stricken area.)
  1. 1Humorous or Ironic Overstatement: Advanced speakers and writers can use んがため ironically by applying its grandiosity to a trivial subject. This creates a humorous effect by highlighting the absurd mismatch in register. A food blogger might write: この(まぼろし)のチーズケーキを()()れんがため、夜明(よあ)(まえ)から三時間(さんじかん)(なら)びました。 (I stood in line for three hours before dawn for the grand purpose of obtaining this legendary cheesecake.)

Common Mistakes

Even advanced learners can stumble with んがため due to its classical nature and strict rules. Awareness of these common pitfalls is the final step toward accurate usage.
  1. 1The する Conjugation Error: This is the most frequent mistake. Learners instinctively apply modern conjugation patterns to する, producing the incorrect しんがため. Always remember the classical exception: せんがため. This cannot be emphasized enough. It is a strict, non-negotiable rule.
  • Incorrect: × 勉強しんがため、大学に行く。
  • Correct: ○ 勉強せんがため、大学に行く。
  1. 1The Triviality Mismatch: Using this formal, powerful pattern for mundane, everyday goals is a common register error. It creates an unintentionally comical or bizarre sentence. The gravity of んがため must match the gravity of the goal.
  • Incorrect: × コンビニでジュースを買わんがために、家を出た。 (Sounds like a holy crusade for juice.)
  • Correct: ○ コンビニでジュースを買うために、家を出た。
  1. 1Redundant Volitional Forms: The in んがため already contains the meaning of volition. Preceding it with another volitional form (like the 〜しよう form) is grammatically redundant and incorrect.
  • Incorrect: × 勝とうんがために練習する。 (The will to will to win.)
  • Correct: ○ 勝たんがために練習する。
  1. 1Use with Non-Volitional Verbs: The grammar expresses the will of an agent. Therefore, it cannot be used with non-volitional verbs (actions not under one's control) or phenomena. The subject of the will must be the one performing the subsequent action.
  • Incorrect: × 雨が止まんがために、傘を持っていく。 (The rain has no will to stop.)
  • Correct: ○ 雨が降っても濡れないように、傘を持っていく。 (So as not to get wet even if it rains...)
  1. 1Incorrect Stem Usage: Learners sometimes mistakenly attach んがため to the dictionary form or the masu-stem. It must always attach to the A-stem (mizenkei).
  • Incorrect: × 勝つんがため / × 勝ちんがため
  • Correct: ○ 勝たんがため

Contrast With Similar Patterns

To achieve true mastery of んがため, you must be able to distinguish it from other patterns that express purpose. Each has a distinct nuance and level of formality.
| Pattern | Formality | Nuance & Core Usage | Formation | Example |
| :--- | :--- | :--- | :--- | :--- |
| 〜んがため(に) | Very High | Grand, Solemn Purpose. Expresses powerful personal will or a monumental cause. Literary and archaic. | Verb A-stem + んがため | 国を守らんがために命を捧げた。 (Gave his life for the grand purpose of protecting his country.) |
| 〜ために | All Levels | Neutral, General Purpose. The standard, all-purpose pattern for goals and reasons. | Nounの / Verb-Dict + ために | 国を守るために戦った。 (Fought in order to protect his country.) |
| 〜ように | All Levels | Desired State/Outcome. Used for goals that are states of being, often with potential (〜できる) or non-volitional verbs. | Verb-Potential/Nai + ように | 平和な国になるように祈った。 (Prayed that it would become a peaceful country.) |
| 〜べく | High | Formal, Logical Intention. A formal way to say "in order to." Less archaic than んがため, it implies a logical or expected step towards a goal. | Verb-Dict + べく* | 国を守るべく立ち上がった。 (Stood up with the intention of protecting his country.) |
Note on べく: する can become either するべく or the more classical すべく.
The key distinction is between んがため and べく. Both are formal. However, んがため emphasizes the burning internal will and the magnitude of the cause.
べく is more about taking a rational, planned action to achieve a stated objective. んがため feels more emotional and determined; べく feels more procedural and resolute.

Real Conversations

While you won't hear んがため in casual chats, it appears frequently in specific, high-register contexts that modern Japanese speakers regularly encounter.

S

Scenario 1

Corporate Address by a CEO

In a New Year's address to employees, a CEO might state the company's resolve:

「我々は、グローバル市場のリーダーとならんがため、今年一年、全社一丸となってイノベーションの創出に邁進する所存です。」

"For the sole purpose of becoming the leader in the global market, we, as a united company, are determined to forge ahead with creating innovation this year."*

Here, んがため frames the company's goal not just as a business target, but as a grand, unifying mission.

S

Scenario 2

Documentary Narration

A narrator in a historical documentary might describe a pivotal moment:

「彼は、差別のない社会を実現せんがため、生涯をかけて法改正運動に身を投じたのです。」

"He threw himself into a lifelong movement for legal reform, all for the purpose of realizing a society without discrimination."*

The grammar choice lends historical weight and a sense of profound sacrifice to his actions.

S

Scenario 3

Social Media (Self-Aware Irony)

A user on X (formerly Twitter) posts a photo of an elaborate, limited-edition ramen bowl:

「この一杯を食らわんがためだけに、始発で来た。一片の悔いなし。#ラーメン活動」

"I came here on the first train of the day solely for the purpose of devouring this single bowl. I have not a shred of regret. #RamenActivities"*

This is a perfect example of modern, ironic usage. The user playfully applies epic language to their passion, creating a humorous and relatable post for fellow enthusiasts.

S

Scenario 4

Anime/Manga Dialogue

A hero making a vow to their master:

「師匠の教えを証明せんがため、この戦い、必ずや勝利してみせます!」

"In order to prove your teachings, I will without fail show you victory in this battle!"*

This is classic shonen manga/anime dialogue. It expresses the character's deep loyalty and unbreakable fighting spirit.

Quick FAQ

Q: Can I use んがため to express a negative purpose, like "in order not to lose"?

While theoretically possible (負けざらんがため, using the classical negative ざる), this is extremely rare and sounds overly archaic even for this pattern. It is overwhelmingly used for achieving a positive goal. For negative purpose, it is far more natural and clear to use 〜ないために or 〜ないように. For example, ()けないために練習(れんしゅう)する (practice in order not to lose).

Q: How does んがため differ from んとする (n to suru)?

This is an excellent C2-level question. They both use the classical volitional but describe different things. 〜んとする describes the attempt or moment just before an action. 〜んがため describes the ultimate purpose for which a separate action is taken.

  • 鳥が飛び立たんとする。 (A bird is about to take flight.) - Describes the imminent action.
  • 鳥が飛び立たんがために助走する。 (A bird gets a running start in order to take flight.) - Describes the purpose of the running start.
Q: Can I attach んがため directly to nouns or adjectives?

No. It is a verb-centric pattern. If your purpose involves a state or noun, you must phrase it with a verb, typically 〜になる (to become) or 〜とする (to make it as). For instance, to say "in order to be a doctor," you would say 医者にならんがため (isha ni naran ga tame), not 医者がため.

Q: What is the pitch accent for んがため?

The core phrase んがため is typically read with a head-high (ataramadaka) accent on the : ンガタメ [ɴ̀ŋɡátámé]. The accent of the preceding verb stem is usually maintained, but because this pattern is so formal and often read from a script, sentence-level prosody and emphasis play a larger role than in conversational Japanese. For example, ()たんがため is カタンガタメ [kàtáɴ̀ŋɡátámé].

Formation Table

Category Structure Example Meaning
Noun
Noun + ga tame ni
{平和|へいわ}がために
For the sake of peace
Verb (Dict)
Verb + ga tame ni
{勝つ|かつ}がために
For the sake of winning
Pronoun
Pronoun + ga tame ni
{自分|じぶん}がために
For one's own sake
Formal
N/V + ga tame
{己|おのれ}がため
For the sake of (poetic)

Meanings

This structure indicates that an action is performed for the sake of, or for the benefit of, a specific noun or goal. It carries a nuance of strong willpower or formal dedication.

1

Noble Purpose

Performing an action for a higher cause or significant goal.

“{国|くに}がために{戦|たたか}う。”

“{愛|あい}がために{生|い}きる。”

2

Strong Determination

Emphasizing the intensity of the effort put into a goal.

“{成功|せいこう}がために{努力|どりょく}を{惜|お}しまない。”

“{夢|ゆめ}がために{全|すべ}てを{捨|す}てる。”

Reference Table

Reference table for Strong Determination: n ga tame (ni)
Form Structure Example
Affirmative
N/V + ga tame ni
{夢|ゆめ}がために{頑張|がんば}る
Formal
N/V + ga tame
{国|くに}がため
Pronoun
Pronoun + ga tame ni
{自分|じぶん}がために
Verb
V-dict + ga tame ni
{勝つ|かつ}がために

Formality Spectrum

Formal
{愛|あい}がために{行動|こうどう}する。

{愛|あい}がために{行動|こうどう}する。 (Expressing motivation)

Neutral
{愛|あい}のために{行動|こうどう}する。

{愛|あい}のために{行動|こうどう}する。 (Expressing motivation)

Informal
{愛|あい}のためにやる。

{愛|あい}のためにやる。 (Expressing motivation)

Slang
愛のため!

愛のため! (Expressing motivation)

Purpose Hierarchy

Purpose

Noble

  • {平和|へいわ} Peace

Personal

  • {夢|ゆめ} Dream

Examples by Level

1

{夢|ゆめ}がために{頑張|がんば}る。

I do my best for the sake of my dream.

2

{平和|へいわ}がために。

For the sake of peace.

3

{家族|かぞく}がために。

For the sake of family.

4

{愛|あい}がために。

For the sake of love.

1

{彼|かれ}は{成功|せいこう}がために{努力|どりょく}した。

He worked hard for the sake of success.

2

{国|くに}がために{尽|つ}くす。

To serve for the sake of the country.

3

{自分|じぶん}がために{生|い}きる。

To live for one's own sake.

4

{真実|しんじつ}がために{戦|たたか}う。

To fight for the sake of truth.

1

{勝利|しょうり}がために、{彼|かれ}らは{全|すべ}てを{捧|ささ}げた。

For the sake of victory, they sacrificed everything.

2

{未来|みらい}がために、{今|いま}できることをする。

For the sake of the future, I do what I can now.

3

{信念|しんねん}がために{妥協|だきょう}しない。

I will not compromise for the sake of my beliefs.

4

{子供|こども}がために{働|はたら}く。

I work for the sake of my children.

1

{理想|りそう}がために{命|いのち}を{懸|か}ける{覚悟|かくご}だ。

I am prepared to risk my life for the sake of my ideals.

2

{名誉|めいよ}がために{嘘|うそ}をつくことはできない。

I cannot lie for the sake of honor.

3

{伝統|でんとう}がために{守|まも}り{続|つづ}ける。

I continue to protect it for the sake of tradition.

4

{正義|せいぎ}がために{行動|こうどう}せよ。

Act for the sake of justice.

1

{芸術|げいじゅつ}がために{生|い}きる{孤高|ここう}の{画家|がか}。

A solitary painter living for the sake of art.

2

{民|たみ}がために{尽|つ}くすのが{王|おう}の{務|つと}めだ。

Serving for the sake of the people is the duty of a king.

3

{愛|あい}がために{破滅|はめつ}する{運命|うんめい}。

A fate of ruin for the sake of love.

4

{真理|しんり}がために{探求|たんきゅう}を{止|や}めない。

I will not stop my inquiry for the sake of truth.

1

{己|おのれ}がために{道|みち}を{選|えら}ぶ。

I choose my path for my own sake.

2

{神|かみ}がために{祈|いの}る。

I pray for the sake of God.

3

{大義|たいぎ}がために{身|み}を{投|な}じる。

I throw myself into the cause for the sake of the greater good.

4

{愛|あい}がために{流|なが}す{涙|なみだ}。

Tears shed for the sake of love.

Easily Confused

Strong Determination: n ga tame (ni) vs Tame ni

Learners use 'ga tame ni' for everything.

Common Mistakes

猫がために買う

猫のために買う

Too dramatic for buying cat food.

食べたがために

食べるために

Verb must be dictionary form.

友達がために行く

友達のために行く

Not a noble cause.

勉強がために

勉強のために

Too formal for study.

Sentence Patterns

___ がために、私は ___。

Real World Usage

Historical Drama very common

{国|くに}がために!

🎯

Save for Speeches

Only use this when you want to sound like you are giving a speech.

Smart Tips

Use 'ga tame ni' to emphasize your thesis.

I study for my future. {未来|みらい}がために{学|まな}ぶ。

Pronunciation

ga-tame-ni

Emphasis

Place slight stress on 'ga' to emphasize the purpose.

Declarative

N ga tame ni ↘

Strong, final statement.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Ga' as 'Great'. If it's a 'Great' purpose, use 'Ga tame ni'.

Visual Association

Imagine a knight holding a shield with a cause written on it. The shield is the 'Ga' that protects the 'Tame'.

Rhyme

For a cause that's great and grand, use 'ga tame ni' across the land.

Story

A samurai stands before a castle. He whispers, '{国|くに}がために' (For the sake of the country). He draws his sword, ready to sacrifice everything for his noble goal.

Word Web

{平和|へいわ}{勝利|しょうり}{信念|しんねん}{理想|りそう}{愛|あい}{真実|しんじつ}

Challenge

Write three sentences about a goal you have, using 'ga tame ni' for each.

Cultural Notes

Used frequently in period dramas to show loyalty.

Used in speeches to evoke national pride.

Used to describe tragic heroes.

Derived from classical Japanese 'tame' (purpose/sake) with the particle 'ga' used for emphasis.

Conversation Starters

What is something you would do for the sake of your family?

Journal Prompts

Write about a noble goal you have.

Common Mistakes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Fill in the blank.

{平和|へいわ} ___ ために{戦|たたか}う。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
The structure is N ga tame ni.

Score: /1

Practice Exercises

1 exercises
Fill in the blank.

{平和|へいわ} ___ ために{戦|たたか}う。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
The structure is N ga tame ni.

Score: /1

Practice Bank

10 exercises
Choose the correct conjugation for {救|すく}う (to save). Fill in the Blank

{人々|ひとびと}を___がため、{彼|かれ}は{薬|くすり}を{開発|かいはつ}した。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {救|すく}わん
Which sentence is appropriate for this grammar? Multiple Choice

Select the most natural context.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I risked my life in order to protect the king.
Select the correct particle usage. Fill in the Blank

{目的|もくてき}を{達|たっ}せんが___の{手段|しゅだん}だ。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ための
Identify the error. Error Correction

{彼|かれ}は{有名|ゆうめい}に{成|な}らんがために、YouTubeを{始|はじ}めた。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Too casual context
Reorder the sentence parts. Sentence Reorder

Arrange these words:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {手紙|てがみ}を{届|とど}けんがため{走|はし}り{続|つづ}けた
Match the dictionary form to its 'n ga tame' form. Match Pairs

Match the verbs.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {"{\u884c|\u3044}\u304f":"{\u884c|\u3044}\u304b\u3093\u304c\u305f\u3081","{\u898b|\u307f}\u308b":"{\u898b|\u307f}\u3093\u304c\u305f\u3081","{\u3059\u308b|\u3059\u308b}":"{\u305b\u3093|\u305b\u3093}\u304c\u305f\u3081"}
Translate the phrase. Translation

{真実|しんじつ}を{知|し}らんがため

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: In order to know the truth
Complete the phrase. Fill in the Blank

{彼|かれ}は{夢|ゆめ}を{叶|かな}え___がため、{東京|とうきょう}へ{行|い}った。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Select the correct grammatical explanation. Multiple Choice

Where does the 'n' come from in this grammar?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: It comes from the classical auxiliary verb 'mu'.
Conjugate the irregular verb. Fill in the Blank

{最高|さいこう}の{演技|えんぎ}を___がため、{練習|れんしゅう}した。(To do the best performance)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: せん

Score: /10

FAQ (1)

No, it's too dramatic.

Scaffolded Practice

1

1

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

English high

For the sake of

English doesn't change register as much.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!