B1 Advanced Verbs 7 min read 中等

日语被动语态:不规则动词 (Suru & Kuru)

记住 «する» 变成 «される»,«くる» 变成 «こられる»;它们既能表达被麻烦到的“受害”心情,也能变身超好用的 «敬语»。

Grammar Rule in 30 Seconds

Unlike regular verbs, 'suru' and 'kuru' have unique passive forms: 'sareru' and 'korareru'.

  • Suru (to do) becomes sareru (to be done). Example: {勉強|べんきょう}される.
  • Kuru (to come) becomes korareru (to be come/to have someone come). Example: {友達|ともだち}が{来|こ}られる.
  • These forms follow the same conjugation rules as Ichidan verbs once formed.
Suru → Sareru | Kuru → Korareru

Overview

### Overview
在日语学习中,动词的被动语态是一个重要的转折点。对于B1水平的学习者来说,掌握不规则动词する(做)和くる(来)的被动形式——される(被做)和こられる(被来)是提升表达深度和地道感的关键。中文母语者往往对“被动语态”感到头疼,因为中文的被动语态(常使用“被”、“让”、“叫”)在日常口语中其实并不像日语这样频繁,且日语的被动语态带有强烈的“主观感受”色彩,这是中文语法中完全没有的概念。
在中文里,我们说“他被老师骂了”,这是一种客观叙述。但在日语中,使用被动语态往往暗示了说话者受到了某种“影响”——可能是负面的(感到困扰),也可能是正面的(表示尊敬)。对于するくる这两个动词,它们不仅是不规则动词,更是在日常生活中高频使用的词汇。理解它们如何从主动变为被动,不仅是记忆几个变形,更是理解日本文化中“换位思考”和“对他人的尊重/困扰”这一语言逻辑的开始。
### How This Grammar Works
日语的被动语态核心逻辑在于“受身”(受动)。中文的“被”字句通常用于处理负面事件(如:被偷、被骗),而日语的されるこられる使用范围要广得多。我们需要将日语的被动语态拆解为三种中文语法逻辑来理解:
  1. 1迷惑受身(受害/困扰):这是中文里最难对应的部分。例如友達に急に来られた,中文直译是“被朋友突然来了”,这在中文里很别扭。但在日语中,这表达了“因为朋友突然来访,我感到很困扰”。中文里我们通常会用“结果”来表达,比如“朋友突然来了,搞得我很麻烦”。
  2. 2直接受身(客观叙述):这与中文的“被”字句最接近,用于描述客观事实,如新しいビルが建設された(新大楼被建成了)。
  3. 3尊敬受身(敬语):这是日语特有的。当我们要表达对长辈或上司的尊敬时,使用被动语态(来られます説明されます)可以拉开距离,产生一种客气感。这在中文里完全没有对应的语法结构,中文通常使用“您”或者特定的动词来表示尊敬。
| 语法维度 | 中文 (Simplified) | 日语 (Japanese) |
|---|---|---|
| 核心逻辑 | 强调动作施加者 | 强调受事者的主观感受 |
| 敬语表达 | 使用尊称(您) | 使用被动语态(尊敬受身) |
| 负面遭遇 | 使用“被”字句 | 使用迷惑受身 (迷惑の受身) |
### Formation Pattern
由于するくる是不规则动词,它们的变形没有规律可循,必须死记硬背。你可以把它们看作是“特权阶级”,不遵守普通的动词变形规则。
| 原型 | 被动形式 (Plain) | 被动形式 (Polite) |
|---|---|---|
| する (suru) | される (sareru) | されます (saremasu) |
| くる (kuru) | こられる (korareru) | こられます (koraremasu) |
记住这个口诀:“するれるくるられる”。一旦变形为されるこられる后,它们就变成了普通的“一段动词”(Ru-verb),后续的过去式(された)、否定式(されない)都按照一段动词的规则进行。这对于习惯了中文动词“一成不变”的我们来说,确实需要通过大量造句来形成肌肉记忆。
### When To Use It
在日常生活中,这两种被动语态的使用场景非常具体:
  1. 1表达困扰(迷惑受身):当你加班时,你可以说上司に残業させられた(我被上司强迫加班了)。这里的させられたする的使役被动形式,非常地道。中文里我们可能会说“老板让我加班”,但日语这样说更能强调你的“身不由己”。
  2. 2描述客观进程:在写报告或描述新闻时,会議で新しい案が提案された(会议上提出了新方案)。这和中文的“被”字句用法一致,非常简单。
  3. 3委婉询问:在咖啡厅或办公室,询问上司是否会来,用先生は来られますか?(老师您会来吗?)。这比直接问先生は来ますか?要礼貌得多。中文里我们用“您会来吗?”来体现礼貌,日语则是通过动词变形来实现。
### Common Mistakes
  1. 1混淆“可能态”与“被动态”:对于くる来说,其可能态是こられる,被动态也是こられる。很多中国学生因为中文没有这种词形变化,导致在句子中分不清到底是“能来”还是“被来”。解决方法是看语境,如果有(被某人做),那一定是被动。
  2. 2过度使用“被”:中文母语者习惯把所有事情都用“被”来翻译。例如“我被他邀请了”,日语说彼に招待された是对的,但如果说“我被吃了午饭”,日语就不应说昼ご飯を食べられた,除非那饭是你的,且你感到很困扰。记住,日语被动语态的核心是“感受”。
  3. 3忽略主观色彩:很多学生认为される只是する的被动,但在很多情况下,它带有“被迫”的意味。比如雨に降られた(被雨淋了),中文里我们说“下雨了”,日语加上被动形式,瞬间就有了“我很倒霉”的语感。
### Contrast With Similar Patterns
我们需要对比被动语态与主动语态在语感上的差异。
| 句型 | 语感 | 适用场景 |
|---|---|---|
| 友達が来る | 客观事实 | 简单陈述 |
| 友達に来られる | 带有主观困扰 | 抱怨、表达不便 |
| 先生が来る | 普通陈述 | 对平辈或下级 |
| 先生が来られる | 尊敬、礼貌 | 对长辈、上司 |
### Quick FAQ
Q1: されるさせられる有什么区别?
A: される是单纯的被动(被做),而させられる是“使役被动”(被强迫做)。后者在中文里常翻译为“被迫...”。
Q2: 为什么こられる既是可能态又是被动态?
A: 这是日语演变中的巧合。在实际运用中,通过句子里的助词来判断。如果有,通常是被动;如果没有,且句子表达能力,通常是可能态。
Q3: 在写邮件时,应该用被动语态吗?
A: 应该。在商务日语中,使用被动语态(尤其是尊敬被动)能表现出对他人的尊重,这在中文商务邮件中通常是通过“您”字来体现的,但在日语中,动词变形是必须的。

Passive Conjugation of Irregular Verbs

Verb Meaning Passive (Dict) Passive (Polite)
Suru
To do
Sareru
Saremasu
Kuru
To come
Korareru
Koraremasu
Benkyou-suru
To study
Benkyou-sareru
Benkyou-saremasu
Denwa-suru
To call
Denwa-sareru
Denwa-saremasu
Motte-kuru
To bring
Motte-korareru
Motte-koraremasu
Tsurete-kuru
To bring (person)
Tsurete-korareru
Tsurete-koraremasu

Causative-Passive Forms

Verb Causative-Passive
Suru
Saserareru
Kuru
Kosareru (rare)

Meanings

The passive voice indicates that the subject is the recipient of an action. For irregular verbs, this requires specific, non-standard stems.

1

Direct Passive

The subject is directly affected by the action.

“{仕事|しごと}が{急|きゅう}に{変更|へんこう}された。”

“{彼|かれ}に{家|いえ}に{来|こ}られた。”

2

Indirect/Suffering Passive

The subject is bothered by someone else's action.

“{隣|となり}の{人|ひと}に{騒|さわ}がれた。”

“{弟|おとうと}に{部屋|へや}に{来|こ}られた。”

Reference Table

Reference table for 日语被动语态:不规则动词 (Suru & Kuru)
动词类型 词典形 被动形 礼貌被动形
不规则 (做)
する (suru)
される (sareru)
されます (saremasu)
不规则 (来)
くる (kuru)
こられる (korareru)
こられます (koraremasu)
例子 (名词+する)
招待する (邀请)
招待される (被邀请)
招待されます (被邀请)
例子 (名词+する)
爱する (爱)
爱される (被爱)
爱されます (被爱)

正式程度

正式
{仕事|しごと}をさせられました。

{仕事|しごと}をさせられました。 (Workplace)

中性
{仕事|しごと}をさせられた。

{仕事|しごと}をさせられた。 (Workplace)

非正式
{仕事|しごと}をさせられたよ。

{仕事|しごと}をさせられたよ。 (Workplace)

俚语
{仕事|しごと}させられたわ。

{仕事|しごと}させられたわ。 (Workplace)

不规则被动语态的世界

不规则动词

する (做)

  • される (Sareru) 被做 / 敬语的做
  • 名词 + される 被邀请, 被爱...

くる (来)

  • こられる (Korareru) 某人来了 (感到困扰)
  • 可能形陷阱 与‘能来’长得一样

する 与 くる 的形态变化

基础形
する (Suru)
くる (Kuru)
被动形 (本次规则)
される (Sareru) 被做 / 敬语
こられる (Korareru) 被造访 (受害语气)
可能形 (别混淆!)
できる (Dekiru) 能做
こられる (Korareru) 能来

该用哪种被动形?

1

动词是 'Suru' 或 '名词+Suru' 吗?

YES
使用 される (Sareru)
NO
检查是否为 'Kuru' (步骤 2)
2

动词是 'Kuru' (来) 吗?

YES
使用 こられる (Korareru)
NO ↓

被动语态语气大检查

😫

困扰 (受害)

  • 亲にこられた (父母来了)
  • 雨に降られた (被雨淋了)
  • 邪魔された (被打扰了)
😐

中性 / 事实

  • 开催された (被举办)
  • 招待された (被邀请)
  • 翻訳された (被翻译)
🙇

尊敬 (敬语)

  • 社长が来られた (社长来了)
  • 先生がされた (老师做了)
  • 利用されますか (您要使用吗?)

按水平分级的例句

1

{宿題|しゅくだい}がされた。

The homework was done.

2

{彼|かれ}が{来|こ}られた。

He came (and it was annoying).

3

{勉強|べんきょう}がされた。

Studying was done.

4

{人|ひと}が{来|こ}られた。

Someone came (and it was annoying).

1

{先生|せんせい}に{勉強|べんきょう}させられた。

I was made to study by the teacher.

2

{友達|ともだち}に{家|いえ}に{来|こ}られた。

My friend came over (uninvited).

3

{仕事|しごと}をさせられた。

I was made to do work.

4

{急|きゅう}に{来|こ}られた。

They came suddenly (and it was a bother).

1

{会議|かいぎ}で{意見|いけん}を{言|い}わされた。

I was forced to give my opinion at the meeting.

2

{夜中|よなか}に{電話|でんわ}をかけられた。

I had a call made to me in the middle of the night.

3

{雨|あめ}の{中|なか}を{歩|ある}かされた。

I was made to walk in the rain.

4

{隣|となり}の{人|ひと}に{騒|さわ}がれた。

I was bothered by the neighbor making noise.

1

{無理|むり}な{要求|ようきゅう}をさせられた。

I was made to fulfill unreasonable demands.

2

{突然|とつぜん}の{訪問|ほうもん}に{困|こま}らされた。

I was troubled by the sudden visit.

3

{彼|かれ}の{態度|たいど}に{腹|はら}を{立|た}てさせられた。

I was made to get angry by his attitude.

4

{準備|じゅんび}を{急|いそ}がされた。

I was rushed to finish the preparations.

1

{歴史|れきし}の{中|なか}で{多|おお}くの{犠牲|ぎせい}が{強|し|い}られた。

Many sacrifices were forced throughout history.

2

{沈黙|ちんもく}を{守|まも}らされた。

I was forced to keep silent.

3

{彼|かれ}の{行動|こうどう}には{驚|おどろ}かされた。

I was surprised by his actions.

4

{運命|うんめい}に{翻弄|ほんろう}させられた。

I was tossed about by fate.

1

{権力|けんりょく}に{屈|くっ}させられた{過去|かこ}がある。

I have a past of being forced to submit to power.

2

{彼|かれ}の{言葉|ことば}に{感銘|かんめい}を{受|う}けさせられた。

I was made to be impressed by his words.

3

{時代|じだい}の{流|なが}れに{流|なが}された。

I was swept away by the current of the times.

4

{真実|しんじつ}を{語|かた}らされた。

I was made to tell the truth.

容易混淆

Japanese Passive: Irregular Verbs (Suru & Kuru) 对比 Potential vs. Passive

Both use 'korareru'.

Japanese Passive: Irregular Verbs (Suru & Kuru) 对比 Causative vs. Passive

Both involve 'saseru' sounds.

Japanese Passive: Irregular Verbs (Suru & Kuru) 对比 Kuru vs. Kureru

Both start with 'ku'.

常见错误

Surareru

Sareru

Suru is irregular; it does not follow the -u to -a rule.

Kureru

Korareru

Kureru is a different verb meaning 'to do for me'.

Sureru

Sareru

The stem is 'sa', not 'su'.

Kurerareru

Korareru

Kuru stem is 'ko', not 'kure'.

Surareta

Sareta

Incorrect stem usage.

Korareta (potential)

Korareta (passive)

Context is needed to distinguish.

Saseru

Sareru

Saseru is causative, not passive.

Kuru-sareru

Korareru

Don't combine the dictionary form with the passive suffix.

Sare-rareru

Sareru

Double passive suffix.

Korareru (as potential)

Korareru (as passive)

Confusing the two forms in complex sentences.

Sare-saserareru

Saserareru

Over-complicating the causative-passive.

Korareru (in honorific context)

Irassharu

Using passive for honorifics is incorrect; use proper keigo.

Sare-ta (in wrong context)

Sare-ta (correct context)

Using passive when active is more natural.

句型

___に___させられた。

___に___に来られた。

___が___された。

___に___をさせられた。

Real World Usage

Workplace very common

{残業|ざんぎょう}させられた。

Social Media common

{コメント|こめんと}を{削除|さくじょ}させられた。

Texting common

{急|きゅう}に{来|こ}られた!

Job Interview occasional

{前職|ぜんしょく}では{多|おお}くの{経験|けいけん}をさせられました。

Travel occasional

{道|みち}を{聞|き}かされた。

Food Delivery rare

{注文|ちゅうもん}を{変更|へんこう}させられた。

🎯

神奇的 'R' 法则

记住:被动形里一定会有 'R' 的发音(sa**r**eru, kora**r**eru)。如果没听到这个音,那它可能就不是被动语态哦!比如 «される»。
⚠️

看准助词 'Ni'

既然 «こられる» 既是‘能来’也是‘被造访’,找 «に» 准没错。«友達にこられた» 绝对是有人来找你麻烦了。
💬

最简单的敬语技巧

记不住复杂的敬语?直接对上司用被动形 «明日こられますか» 既安全又礼貌,它是职场沟通的‘瑞士军刀’。

Smart Tips

Use the passive voice with the 'ni' particle to show who bothered you.

友達が来た。 友達に来られた。

Use the causative-passive form.

勉強した。 勉強させられた。

Check the particle. If it's 'ni', it's passive.

彼が来られる。 彼に来られた。

Use passive to sound objective.

私が準備した。 準備がされた。

发音

sa-re-ru / ko-ra-re-ru

Vowel Length

Ensure the 'e' in 'sare' and 'kora' is clear.

SA-re-ru / KO-ra-re-ru

Pitch Accent

The pitch usually drops after the first syllable.

Complaining

Korareru... (falling tone)

Indicates annoyance or resignation.

记住它

记忆技巧

Think of 'Sareru' as 'Sore-ru' (that hurts) and 'Korareru' as 'Cold-rareru' (someone came in and made it cold).

视觉联想

Imagine a robot doing chores (Suru) being told 'Sareru!' (You are done!). Imagine a guest walking into your room uninvited (Kuru) and you shouting 'Korareru!' (You came!).

Rhyme

Suru becomes sareru, it's easy to see, Kuru becomes korareru, don't forget me!

Story

I was trying to study (Suru) when my boss walked in. I was made to work (Saserareru). Then, my annoying cousin came over (Kuru). I was bothered by him coming (Korareru).

Word Web

SareruKorareruSaserareruSaremasuKoraremasuSarenaiKorarenai

挑战

Write 3 sentences today using 'sareru' or 'korareru' to describe something that annoyed you.

文化笔记

Passive voice is often used to avoid direct blame or to sound humble.

The passive is very common in daily conversation to express personal feelings.

Passive forms are sometimes replaced by specific dialectal conjugations.

The passive voice in Japanese evolved from the auxiliary verb 'ru'/'raru'.

对话开场白

{最近|さいきん}、{誰|だれ}かに{困|こま}らされましたか?

{子供|こども}の{時|とき}、{何|なに}をさせられましたか?

{急|きゅう}に{友達|ともだち}に{来|こ}られたことはありますか?

{仕事|しごと}で{無理|むり}なことをさせられたことはありますか?

日记主题

Describe a time you were forced to do something you didn't want to do.
Write about an uninvited guest who visited you.
Discuss a historical event where people were forced to change their lives.
Reflect on how your parents influenced your studies.

常见错误

Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确

Test Yourself

在空格处填入正确的被动形

田中さんに___。(田中来了,让我很困扰。)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: こられた (korareru)
因为田中造访带来了困扰(受害被动),我们要用 'kuru' 的被动形 'korareru'。
哪句话表达了“你被邀请了”?

请选择正确的句子:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 友達に招待された。 (Tomodachi ni shoutai sareta.)
'Shoutai sareta' 是被动形,表示“被邀请”。第一句是我邀请朋友,第三句是我让朋友去邀请。
找出被动形变形中的错误

明日、彼にこされると困る。(Ashita, kare ni kosareru to komaru.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 明日、彼にこられると困る。
'kuru' 的被动形是 'korareru',而不是 'kosareru'。'kosareru' 是不存在的错误形式。

Score: /3

练习题

8 exercises
Fill in the correct passive form of 'suru'.

{宿題|しゅくだい}が___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: された
Sareru becomes sareta in past tense.
Choose the correct passive form of 'kuru'. 多项选择

{友達|ともだち}に___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 来られた
Korareru is the passive of kuru.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

{彼|かれ}にsurareru.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sareru
Surareru is incorrect; sareru is the correct form.
Reorder the sentence. Sentence Reorder

に / させられた / 先生 / 勉強

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 先生に勉強させられた
Subject + ni + verb.
Translate to Japanese. 翻译

I was made to work.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 仕事させられた
Causative-passive is used for 'made to'.
Match the verb to its passive. Match Pairs

Suru -> ?, Kuru -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sareru, Korareru
Correct irregular passive forms.
Is this potential or passive? 多项选择

{彼|かれ}が{来|こ}られる。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Potential
Marked with 'ga', it's potential.
Fill in the blank.

{上司|じょうし}に{残業|ざんぎょう}___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: させられた
Causative-passive for being forced.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
将 'chuui suru' (提醒) 变为被动形 填空

先生に___。(我被老师提醒了。)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 注意された (chuui sareta)
识别敬语用法 多项选择

哪句话使用了被动语态来表达尊敬(敬语)?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 社長は出席されます。 (Shachou wa shusseki saremasu.)
修正 'suru' 的被动形式 Error Correction

質問をすられた。(Shitsumon o surareta.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 質問をされた。
补全这个“受害”被动句 填空

忙しい時に客に___。(忙的时候客人来了。)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: こられた (korareru)
将动词与其被动形配对 Match Pairs

连接对应的动词形式

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All match
排列出“我被他无视了”的意思。 Sentence Reorder

mushi / kare / sareta / ni

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Kare ni mushi sareta.
选择正确的翻译 多项选择

翻译:“电脑被修好了。”

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: パソコンが修理された。 (Pasokon ga shuuri sareta.)
纠正 'Kuru' 的变形错误 Error Correction

昨日、友達にきられた。(Kinou, tomodachi ni kirareta.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 昨日、友達にこられた。
选择表达“尊敬”的正确形式 填空

先生は___。(老师正在进行研究。)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 研究されます (kenkyuu saremasu)
区分“剪”和“来” 多项选择

哪句话的意思是“我被造访了”?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: こられた (Korareru)

Score: /10

常见问题 (8)

They are ancient verbs that have retained unique forms throughout history.

No, it is grammatically incorrect. Always use 'sareru'.

Look at the particles. 'Ga' usually marks potential, while 'ni' marks the agent in passive.

In Japanese, it is very often used for negative experiences, but not always.

It is a form used to say you were forced to do something, like 'saserareru'.

Yes, just conjugate them into the polite form (e.g., saremasu).

No, only 'suru' and 'kuru' are irregular in this way.

It can, but it also means 'to be come upon'. Context is everything.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Voz pasiva (ser + participio)

Japanese passive often implies a negative impact on the subject, which is not inherent in Spanish.

French moderate

Voix passive (être + participe passé)

Japanese passive is much more common in daily speech than French passive.

German moderate

Passiv (werden + Partizip II)

German passive is strictly grammatical; Japanese passive is often emotional.

Arabic low

Passive voice (vowel changes)

Arabic passive is purely morphological; Japanese passive is syntactic.

Chinese partial

Bei (被) construction

Chinese 'bei' is almost exclusively for negative events; Japanese passive can be neutral.

Japanese high

Passive voice

The irregular verbs are the only major exception to the rule.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!