poser
poser 30秒了解
- Means 'to put down' or 'to place' physically.
- Must be used to say 'to ask a question'.
- Reflexive 'se poser' means to land or settle.
- Used in idioms like 'poser un lapin' (stand up).
- Physical Placement
- The act of setting an object down on a surface, such as a table, the floor, or a shelf, usually with intention and care.
Je vais poser mon sac sur la chaise.
- Abstract Usage
- Used in expressions like 'poser une question' (to ask a question) or 'poser un problème' (to pose/cause a problem).
Puis-je vous poser une question ?
- Reflexive Form
- 'Se poser' indicates landing, settling down, or reflecting upon oneself.
L'avion va se poser dans dix minutes.
Il faut se poser les bonnes questions.
Il m'a posé un lapin hier soir.
- Transitive Usage
- When 'poser' takes a direct object, it means to put something down. It is often followed by a preposition of place like 'sur' (on) or 'à terre' (on the ground).
Veuillez poser vos stylos sur le bureau.
Je dois te poser une question importante.
- Reflexive Syntax
- 'Se poser' requires reflexive pronouns (me, te, se, nous, vous, se) and uses 'être' in the passé composé.
L'oiseau s'est posé sur la branche.
- Installation Context
- Used to describe the action of fitting or installing building materials or fixtures.
L'artisan va poser la nouvelle porte demain.
Nous avons fait poser des panneaux solaires.
- Educational Context
- Used by teachers to ask students to put down their pens or to invite them to ask questions.
N'hésitez pas à me poser des questions si vous ne comprenez pas.
Le temps est écoulé, veuillez poser vos crayons.
- Travel and Transport
- Refers to aircraft landing or travelers setting down their heavy bags after a long journey.
Le vol Air France vient de se poser sur la piste.
- Business and Strategy
- Used to articulate challenges, define parameters, or lay the groundwork for corporate initiatives.
Cette nouvelle réglementation va nous poser un problème majeur.
Il faut d'abord poser les bases de notre collaboration.
- The 'Demander' Trap
- Using 'demander une question' instead of 'poser une question'. 'Demander' means to request or demand, so 'demander une question' sounds nonsensical to a French speaker, like 'requesting a question'.
Correct: Je veux te poser une question.
Incorrect: Je veux te demander une question.
- Poser vs. Mettre
- Using 'poser' when 'mettre' is required, especially for putting things inside containers or putting on clothing.
Correct: Je mets le lait dans le frigo. (I put the milk in the fridge.)
Incorrect: Je pose le lait dans le frigo. (Unless you are emphasizing carefully balancing it on a specific shelf).
- Missing the Reflexive
- Forgetting the reflexive pronoun when describing an entity that lands or settles itself.
L'hélicoptère va se poser sur le toit.
- Mettre
- The general verb for 'to put', encompassing placing inside, wearing, and activating.
Il préfère poser son manteau plutôt que de le mettre.
- Placer
- To position something or someone in a specific, designated, or strategic spot.
Le serveur va vous placer à cette table.
- Déposer
- To drop off, deposit, or leave something/someone at a location.
Je vais déposer les enfants à l'école avant de venir.
Le professeur va nous interroger sur ce chapitre.
Le policier a commencé à poser des questions au suspect.
How Formal Is It?
""
""
""
""
难度评级
需要掌握的语法
按水平分级的例句
Je vais poser mon livre sur la table.
I am going to put my book on the table.
'Poser' is followed by a direct object (mon livre) and a preposition of place (sur).
Puis-je poser une question ?
May I ask a question?
Always use 'poser' with 'une question', never 'demander'.
Il pose son sac par terre.
He puts his bag on the ground.
'Par terre' is a common phrase meaning 'on the ground'.
Pose ton stylo, s'il te plaît.
Put down your pen, please.
Imperative form used to give a direct command.
Nous posons les assiettes sur la table.
We are putting the plates on the table.
Present tense, first person plural (nous posons).
Elle veut poser une question au professeur.
She wants to ask the teacher a question.
'Poser une question à [quelqu'un]' is the standard structure.
Où dois-je poser mes clés ?
Where should I put my keys?
Using 'poser' with the interrogative 'où' (where).
Ne pose pas ça ici !
Don't put that here!
Negative imperative form (ne pose pas).
L'avion va se poser dans cinq minutes.
The plane is going to land in five minutes.
'Se poser' is the reflexive form used for landing.
Je vais me poser un peu sur le canapé.
I'm going to rest a bit on the couch.
Informal use of 'se poser' meaning to rest or chill.
Ils vont poser du nouveau papier peint.
They are going to put up new wallpaper.
'Poser' used in the context of home decoration/installation.
Il m'a posé un lapin hier soir.
He stood me up last night.
Idiomatic expression: 'poser un lapin' (to stand someone up).
Je lui ai posé trois questions.
I asked him/her three questions.
Use of the indirect object pronoun 'lui' before the verb.
L'oiseau s'est posé sur la branche.
The bird landed on the branch.
Passé composé of a reflexive verb, using 'être' (s'est posé).
Posez vos valises dans la chambre.
Put your suitcases in the bedroom.
Formal/plural imperative form (Posez).
C'est l'heure de se poser et de manger.
It's time to settle down and eat.
Using 'se poser' to indicate stopping activities to relax.
Ce changement de plan va nous poser un problème.
This change of plan is going to cause us a problem.
'Poser un problème' means to cause or create a problem.
Je me pose beaucoup de questions sur cette décision.
I am asking myself a lot of questions about this decision.
'Se poser des questions' means to wonder or have doubts.
Il faut poser des limites claires avec les enfants.
You have to set clear boundaries with children.
'Poser des limites' is a common abstract collocation.
Le plombier est venu poser la nouvelle baignoire.
The plumber came to install the new bathtub.
'Poser' used for professional installation of fixtures.
Elle a posé sa tête sur mon épaule.
She rested her head on my shoulder.
'Poser' used for resting a body part gently.
Nous devons nous poser pour en discuter calmement.
We need to sit down/settle down to discuss it calmly.
'Se poser' meaning to take time to focus on a conversation.
Le journaliste lui a posé une question piège.
The journalist asked him a trick question.
'Une question piège' is a trick or loaded question.
J'ai posé mes conditions avant d'accepter le poste.
I laid down my conditions before accepting the job.
'Poser des conditions' means to state requirements firmly.
Il a décidé de poser sa candidature pour le poste de directeur.
He decided to apply for the director position.
'Poser sa candidature' is the formal way to say 'to apply for a job'.
Le médecin a mis du temps à poser un diagnostic précis.
The doctor took a long time to make an accurate diagnosis.
'Poser un diagnostic' is the standard medical collocation.
J'aimerais poser un jour de congé vendredi prochain.
I would like to take a day off next Friday.
'Poser un jour de congé' means to request/schedule a day off.
Cette théorie pose les bases de la physique moderne.
This theory lays the foundations of modern physics.
'Poser les bases' means to establish the fundamental principles.
Le problème se pose différemment aujourd'hui.
The problem presents itself differently today.
'Se poser' used to describe how a situation or problem arises.
Elle a posé un regard critique sur son propre travail.
She cast a critical eye over her own work.
'Poser un regard sur' is a sophisticated way to say 'to look at' or 'examine'.
Tu m'as posé une colle, je n'en ai aucune idée !
You've stumped me, I have no idea!
Idiom: 'poser une colle' means to ask a question the person cannot answer.
Il s'est posé en victime pour attirer la sympathie.
He portrayed himself as a victim to attract sympathy.
'Se poser en [quelque chose]' means to set oneself up as or claim to be something.
L'auteur pose en principe que la liberté est absolue.
The author lays down as a principle that freedom is absolute.
'Poser en principe' is a formal academic structure.
Il convient de poser le pour et le contre avant de trancher.
It is advisable to weigh the pros and cons before deciding.
'Poser le pour et le contre' means to carefully consider both sides.
La question de la sécurité nucléaire se pose avec acuité.
The issue of nuclear safety arises acutely.
'Se poser avec acuité' means a problem is pressing or severe.
Le gouvernement a posé des jalons pour la future réforme.
The government has laid the groundwork for the future reform.
Idiom: 'poser des jalons' means to prepare the way for something.
Son attitude désinvolte pose question.
His casual attitude raises questions.
'Poser question' (without an article) means to be questionable or raise doubts.
Il a posé sa voix pour donner plus de solennité à son discours.
He lowered/steadied his voice to give more solemnity to his speech.
'Poser sa voix' means to speak in a calm, controlled, and resonant manner.
L'entreprise a posé un ultimatum aux syndicats.
The company issued an ultimatum to the unions.
'Poser un ultimatum' is a strong, formal collocation.
C'est un fait posé, on ne peut plus revenir en arrière.
It's an established fact, we can't go back now.
'Un fait posé' refers to something that is settled or firmly established.
Le philosophe pose l'existence de l'âme comme un postulat indémontrable.
The philosopher posits the existence of the soul as an unprovable postulate.
'Poser' used in its highest intellectual sense: to posit or postulate.
Toute la difficulté de l'entreprise se pose là.
The entire difficulty of the undertaking lies right there.
'Se poser là' used to pinpoint the exact location of an abstract issue.
Il a su poser les mots justes sur une douleur indicible.
He knew how to put the right words to an unspeakable pain.
'Poser des mots sur' is a poetic way of expressing the act of articulating feelings.
La majesté de la cathédrale se pose en contraste avec la modernité de la ville.
The majesty of the cathedral stands in contrast to the modernity of the city.
'Se poser en contraste' describes a striking visual or conceptual juxtaposition.
L'orateur a posé un silence lourd de sens avant de conclure.
The speaker imposed a meaningful silence before concluding.
'Poser un silence' is a literary way to describe intentionally creating a pause.
C'est un homme qui aime poser, il manque cruellement de naturel.
He is a man who likes to strike a pose; he cruelly lacks naturalness.
'Poser' used intransitively to mean acting unnaturally or showing off (being a poseur).
La loi pose que nul n'est censé ignorer la loi.
The law states that ignorance of the law is no excuse.
'La loi pose que' is formal legal jargon for 'the law dictates/states that'.
Il s'est posé en défenseur acharné des libertés individuelles.
He established himself as a fierce defender of individual liberties.
'Se poser en' used to describe someone assuming a strong, public role or stance.
常见搭配
常用短语
poser une question
poser un lapin
se poser des questions
poser problème
poser sa candidature
poser les bases
poser un jour de congé
poser un diagnostic
poser des limites
poser ses valises
容易混淆的词
习语与表达
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
容易混淆
句型
如何使用
'Poser' implies a gentle or deliberate action, unlike 'jeter' (to throw) or 'laisser tomber' (to drop).
Extremely versatile. Use it for physical objects, abstract concepts (problems, questions), and personal states (resting).
- Translating 'to ask a question' as 'demander une question' instead of 'poser une question'.
- Using 'poser' instead of 'mettre' when talking about putting on clothes (e.g., saying 'je pose mon manteau' when you mean 'I put on my coat').
- Forgetting the reflexive pronoun when talking about a plane landing (saying 'l'avion pose' instead of 'l'avion se pose').
- Using the direct object pronoun (le/la) instead of the indirect object pronoun (lui/leur) when asking someone a question (e.g., 'Je le pose une question' instead of 'Je lui pose une question').
- Confusing 'poser' with 'reposer'. 'Poser' is to put down; 'reposer' is to put back down or to rest.
小贴士
The Golden Rule of Questions
Never ever use 'demander' with 'une question'. This is the fastest way to reveal you are an English speaker translating directly. Drill the phrase 'poser une question' into your memory until it becomes automatic. Write it on a sticky note if you have to!
Beware the Rabbit
The idiom 'poser un lapin' is extremely common in everyday French. Don't be confused if someone starts talking about rabbits when discussing a failed date. It simply means they were stood up. Memorize this idiom as it adds great native flavor to your speech.
Mind the Z Sound
Because the 's' in 'poser' is a single 's' between two vowels (o and e), it is pronounced like a 'z' (/po.ze/). Do not pronounce it like an 's' (which would sound like 'pousser', meaning to push). The 'z' sound is crucial for being understood.
Chill Out with Se Poser
If you want to sound like a young, modern French speaker, use 'se poser' to talk about hanging out or relaxing. Saying 'On se pose au parc ?' (Shall we chill at the park?) sounds much more natural and relaxed than formal alternatives.
Pronoun Placement
When asking someone a question, remember the indirect object pronoun goes BEFORE the verb. 'Je te pose une question' (I ask you a question). 'Je lui pose une question' (I ask him/her a question). Getting this order right is key to sounding fluent.
Airport Vocabulary
If you are traveling to a French-speaking country, listen for 'se poser' in airport announcements. 'L'avion vient de se poser' means your flight has just landed. It's a very specific but highly useful context for this verb.
Taking Time Off
If you work in France, you need to know how to ask for holidays. Use 'poser des congés' or 'poser un jour'. It's the standard HR terminology. 'J'ai posé mes vacances pour août' means 'I've booked my holidays for August'.
Poser vs Jeter
Pay attention to how you put things down. 'Poser' implies care and intention. If you throw your keys on the table angrily, you would use 'jeter' (to throw) or 'balancer' (to toss). Use 'poser' when you are being relatively gentle.
Poser Problème
Notice that in the phrase 'poser problème' (to cause a problem), there is often no article before 'problème'. 'Ça pose problème' is a very common, slightly more formal way of saying 'C'est un problème'. It's great for business meetings.
Academic Foundations
If you are writing a French essay or taking a DELF/DALF exam, use 'poser les bases' (to lay the foundations) or 'poser en principe' (to establish as a principle). These collocations instantly elevate the register of your writing.
记住它
记忆技巧
Imagine taking a physical question mark and POSING it on the table to ask a question.
词源
Latin
文化背景
'Poser' is neutral and can be used in any setting. However, idioms like 'poser un lapin' are informal.
Saying 'Il faut qu'on se pose' (We need to sit down/settle) often implies a need for a serious conversation or a much-needed break.
Universally understood across all Francophone regions. In Quebec, 'se poser' is also widely used for relaxing.
在生活中练习
真实语境
对话开场白
"Est-ce que je peux te poser une question ?"
"Où est-ce que je peux poser mes affaires ?"
"Tu veux qu'on se pose quelque part pour discuter ?"
"Ça te pose un problème si j'ouvre la fenêtre ?"
"Tu as déjà posé tes jours de congé pour cet été ?"
日记主题
Décris un moment où quelqu'un t'a posé un lapin.
Quelles questions te poses-tu sur ton avenir ?
Où aimes-tu te poser pour lire un bon livre ?
Quel problème majeur se pose dans le monde aujourd'hui ?
Raconte la dernière fois que tu as posé une question difficile.
常见问题
10 个问题No, this is grammatically incorrect in French and sounds very unnatural to native speakers. The verb 'demander' means to request or to ask for something (like asking for help or asking for a pen). When you want to express the act of asking a question, you must use the phrase 'poser une question'. Think of it as 'placing' a question before someone.
While both can be translated as 'to put', they are used differently. 'Mettre' is a general verb that can mean putting something inside something else, putting on clothes, or turning on a device. 'Poser' is much more specific. It means to physically set an object down onto a surface, usually with care. You 'mets' a sweater on, but you 'poses' a book on the table.
'Poser un lapin' is a very common French idiom. Literally, it translates to 'to put down a rabbit'. However, its actual meaning is 'to stand someone up'. If you have a date or an appointment with someone and they do not show up, you can say 'Il m'a posé un lapin' (He stood me up).
The reflexive form is 'se poser'. It is used when the subject performs the action upon itself. For example, a bird or an airplane 'se pose' (lands or comes to rest). In casual conversation, people use 'se poser' to mean settling down, relaxing, or taking a break. For example, 'Je vais me poser sur le lit' means 'I'm going to chill/rest on the bed'.
The correct structure is 'poser une question à quelqu'un'. Because the person is an indirect object (introduced by 'à'), you must use indirect object pronouns when replacing the noun. For example, 'I ask him a question' is 'Je lui pose une question'. 'I ask them a question' is 'Je leur pose une question'.
Yes, absolutely. Beyond physical objects and questions, 'poser' is frequently used with abstract nouns. For example, 'poser un problème' means to cause a problem. 'Poser une condition' means to set a condition. 'Poser les bases' means to lay the foundations of a project or theory.
This is the formal and standard way to say 'to apply for a job' in French. Literally, it means 'to place one's candidacy'. If you are looking for work, you will frequently use this phrase. For example, 'J'ai posé ma candidature pour ce poste' (I applied for this position).
Yes, 'poser' is a completely regular '-er' verb. It follows the standard conjugation patterns for the largest group of verbs in French. In the present tense: je pose, tu poses, il/elle pose, nous posons, vous posez, ils/elles posent. Its past participle is 'posé'.
In a professional environment, 'poser un jour' or 'poser un jour de congé' means to request or schedule a day off from work. It is the standard phrasing used in French offices. For example, 'Je vais poser mon vendredi' means 'I am going to take Friday off'.
This phrase means to wonder, to have doubts, or to reflect deeply on a subject. Literally, it means 'to ask oneself questions'. If you are unsure about a major life decision, you might say 'Je me pose beaucoup de questions' (I am wondering/worrying a lot about it).
自我测试 200 个问题
Write a sentence asking your teacher a question using 'poser'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I put my keys on the table.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence explaining that your friend stood you up using the 'lapin' idiom.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a plane landing using the reflexive form of 'poser'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence stating that a situation causes a problem.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He applied for the job yesterday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about taking a day off work next week.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'se poser des questions' in a sentence about the future.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a command telling someone to put down their phone.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The doctor made a diagnosis.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'poser les bases'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a bird landing on a tree.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'poser une colle'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We need to set clear limits.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about installing new windows (fenêtres).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'se poser' to say you are going to relax on the sofa.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'May I ask you a question?' (Formal)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'poser' in the negative imperative (Don't put...).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She asked him a trick question.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'poser un regard sur'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The most important thing to remember is that in French, you do not 'ask' a question, you 'place' it. Always use 'poser une question'. Example: 'Puis-je vous poser une question ?' (May I ask you a question?)
- Means 'to put down' or 'to place' physically.
- Must be used to say 'to ask a question'.
- Reflexive 'se poser' means to land or settle.
- Used in idioms like 'poser un lapin' (stand up).
The Golden Rule of Questions
Never ever use 'demander' with 'une question'. This is the fastest way to reveal you are an English speaker translating directly. Drill the phrase 'poser une question' into your memory until it becomes automatic. Write it on a sticky note if you have to!
Beware the Rabbit
The idiom 'poser un lapin' is extremely common in everyday French. Don't be confused if someone starts talking about rabbits when discussing a failed date. It simply means they were stood up. Memorize this idiom as it adds great native flavor to your speech.
Mind the Z Sound
Because the 's' in 'poser' is a single 's' between two vowels (o and e), it is pronounced like a 'z' (/po.ze/). Do not pronounce it like an 's' (which would sound like 'pousser', meaning to push). The 'z' sound is crucial for being understood.
Chill Out with Se Poser
If you want to sound like a young, modern French speaker, use 'se poser' to talk about hanging out or relaxing. Saying 'On se pose au parc ?' (Shall we chill at the park?) sounds much more natural and relaxed than formal alternatives.
相关内容
这个词在其他语言中
相关表达
更多general词汇
à cause de
A2一个介词短语,用于引导某事的原因,通常用于负面或中性的情况。意思是“因为”或“由于”。
à côté
A2在……旁边;靠近。
à côté de
A2Next to, beside.
À droite
A2To the right; on the right side.
À gauche
A2To the left; on the left side.
à la
A2介词“à”和阴性定冠词“la”的组合,意思是“到……”或“在……”。
à laquelle
B2To which; at which (feminine singular).
à mesure que
B2As; while; in proportion as.
abrégé
B1An abstract, summary, or abridgment.
absence
A2The state of being away from a place or person.