A1 verb #2,000 最常用 10分钟阅读

poser

At the A1 level, your primary goal with the verb 'poser' is to master its two most fundamental and frequently used meanings: physically putting an object down, and asking a question. These are essential survival skills in French. First, learn to use it for physical objects. When you are holding something—a book, a bag, a pen—and you want to place it on a table or the floor, you use 'poser'. It is a regular '-er' verb, so the conjugation is simple: je pose, tu poses, il pose. You will often hear teachers say 'Posez vos stylos' (Put down your pens). Second, and arguably more importantly, you must memorize the phrase 'poser une question'. In English, you 'ask' a question. In French, you 'pose' or 'place' a question. Never say 'demander une question'; this is a classic beginner mistake. Always say 'Je veux poser une question' (I want to ask a question). By focusing on these two concrete uses, you will build a solid foundation for everyday communication, whether you are tidying up a room or trying to get information from a teacher or a shopkeeper. Practice combining 'poser' with basic prepositions of place like 'sur' (on) and 'sous' (under) to describe exactly where you are putting things.
As you progress to the A2 level, your understanding of 'poser' expands to include daily routines, simple reflexive uses, and basic idiomatic expressions. You will start using 'poser' to talk about installing or placing things in a home environment, such as 'poser des rideaux' (to hang curtains) or 'poser du papier peint' (to put up wallpaper). This is very useful for describing chores or renovations. Additionally, you will encounter the reflexive form 'se poser'. At this level, you should recognize 'se poser' in the context of a bird or an airplane landing ('L'avion se pose'). You can also use it informally to mean sitting down to rest after a tiring activity: 'Je vais me poser sur le canapé' (I'm going to crash/rest on the couch). Furthermore, you will learn to use indirect object pronouns with 'poser une question', allowing you to say 'Je lui pose une question' (I ask him/her a question) instead of always repeating the person's name. You might also start hearing the very common idiom 'poser un lapin', which means to stand someone up. Understanding these nuances allows you to describe your environment more accurately and participate in more natural, everyday conversations with native speakers.
At the B1 level, 'poser' becomes a tool for expressing more abstract concepts, problems, and internal reflections. You move beyond simply putting physical objects on tables. A key phrase at this level is 'poser un problème' (to pose or cause a problem). For example, 'Ce retard va nous poser un problème' (This delay is going to cause us a problem). You will also use the reflexive form 'se poser' in a psychological or intellectual sense: 'se poser des questions' means to wonder, to question oneself, or to have doubts about a situation. 'Je me pose beaucoup de questions sur mon avenir' (I wonder a lot about my future). Additionally, you will encounter 'poser' in the context of setting conditions or laying down rules, such as 'poser une condition' (to set a condition). The vocabulary surrounding 'poser' becomes more sophisticated, allowing you to participate in discussions about plans, difficulties, and personal thoughts. You should also be comfortable using 'poser' in various tenses, including the imparfait, futur simple, and conditionnel, to discuss past habits, future actions, and hypothetical situations involving placement, questioning, or problem-solving.
Reaching the B2 level means you are comfortable with the subtleties, idiomatic richness, and professional applications of 'poser'. In a business or formal environment, you will use expressions like 'poser sa candidature' (to apply for a job), 'poser un diagnostic' (to make a diagnosis), or 'poser un jour de congé' (to take a day off). These are standard collocations that demonstrate a high level of fluency. You will also use 'poser' to structure arguments and discussions, such as 'poser les bases' (to lay the foundations) of a project or a theory. In social contexts, you will confidently use idioms like 'poser un lapin' (to stand someone up) and understand colloquial uses of 'se poser', such as 'se poser là' (to be outstanding or extreme in a certain trait, often used ironically). Your grasp of grammar allows you to seamlessly integrate 'poser' into complex sentences with relative pronouns and subjunctive clauses. You understand the subtle difference between 'poser' (to set down carefully) and 'jeter' (to throw down) or 'mettre' (to put generally), and you choose the exact verb that conveys your intended meaning, demonstrating precision and a deep appreciation for the nuances of the French language.
At the C1 level, your use of 'poser' reflects an advanced, near-native command of the language, characterized by the ability to handle abstract, academic, and literary contexts with ease. You employ 'poser' in sophisticated rhetorical structures. For instance, 'poser en principe que...' (to lay down as a principle that...) is used to establish fundamental arguments in debates or essays. You understand and use 'poser' to mean 'to state' or 'to assert' a fact clearly and unequivocally. In literary or philosophical discussions, you might encounter 'poser le pour et le contre' (to weigh the pros and cons) or 'poser un regard sur' (to cast a glance upon, to examine). The reflexive 'se poser' is used to describe complex situations that arise or present themselves: 'Le problème se pose en ces termes' (The problem presents itself in these terms). You are also adept at using nominalized forms like 'la pose' (the installation, or the pose for a photograph) and 'le poseur' (the installer, or a poseur/show-off). Your vocabulary is expansive, and you intuitively know which prepositions and syntactical structures are required for the most obscure or formal uses of the verb, allowing you to articulate complex ideas with elegance and authority.
At the C2 level, mastery of 'poser' is absolute, encompassing its entire historical, literary, and idiomatic spectrum. You appreciate the etymological roots of the word and how it has evolved to cover both the physical act of resting and the intellectual act of postulating. You effortlessly navigate archaic or highly stylized uses found in classic French literature. You can play with the word's multiple meanings for rhetorical effect or humor. Expressions like 'poser ses jalons' (to prepare the ground, to lay the groundwork for future action) or 'poser une colle' (to ask a baffling question, to stump someone) are part of your active vocabulary. You understand the subtle sociolinguistic registers of 'poser', knowing exactly when a phrase sounds overly formal, bureaucratic, or intimately colloquial. You can deconstruct complex texts where 'poser' is used to define existential states or philosophical axioms. At this level, 'poser' is not just a vocabulary word to be translated; it is a conceptual tool that you wield with the same precision, creativity, and cultural resonance as a highly educated native speaker, seamlessly integrating it into flawless, nuanced, and sophisticated discourse.

poser 30秒了解

  • Means 'to put down' or 'to place' physically.
  • Must be used to say 'to ask a question'.
  • Reflexive 'se poser' means to land or settle.
  • Used in idioms like 'poser un lapin' (stand up).
The French verb 'poser' is a highly versatile and frequently used word that primarily translates to 'to put down', 'to place', or 'to ask' (when used with a question). Understanding 'poser' is fundamental for any French learner because it bridges the gap between physical actions and abstract communication. At its core, the physical meaning of 'poser' involves taking an object that you are holding and setting it down on a surface. This is different from 'mettre', which is a more general word for 'to put' and can include putting things inside other things or putting on clothes. 'Poser' specifically implies a careful or deliberate placement on a horizontal surface.
Physical Placement
The act of setting an object down on a surface, such as a table, the floor, or a shelf, usually with intention and care.

Je vais poser mon sac sur la chaise.

Beyond the physical realm, 'poser' is essential in the context of communication. In French, you do not 'ask' a question using the verb 'demander' (which means to ask for something or to ask someone to do something). Instead, you 'place' a question. This is a crucial linguistic distinction.
Abstract Usage
Used in expressions like 'poser une question' (to ask a question) or 'poser un problème' (to pose/cause a problem).

Puis-je vous poser une question ?

Another significant aspect of 'poser' is its reflexive form, 'se poser'. When a bird or an airplane lands, it 'se pose'. Metaphorically, when a person settles down in a place or takes a moment to rest and reflect, they also 'se posent'. Furthermore, 'se poser des questions' means to wonder or to ask oneself questions.
Reflexive Form
'Se poser' indicates landing, settling down, or reflecting upon oneself.

L'avion va se poser dans dix minutes.

Il faut se poser les bonnes questions.

The verb is also heavily featured in idiomatic expressions. The most famous is 'poser un lapin', which literally translates to 'to put down a rabbit' but actually means 'to stand someone up' on a date or an appointment.

Il m'a posé un lapin hier soir.

In summary, mastering 'poser' unlocks a vast array of expressive capabilities in French, from simply tidying up a room by putting things down, to engaging in deep intellectual conversations by asking the right questions. It is a foundational verb that perfectly illustrates how French vocabulary can stretch from the concrete to the abstract.
Using the verb 'poser' correctly requires an understanding of its syntax, its conjugations, and the specific prepositions that often accompany it. 'Poser' is a regular '-er' verb, which makes its conjugation straightforward for anyone who has learned the basic rules of French grammar. In the present tense, it follows the standard pattern: je pose, tu poses, il/elle/on pose, nous posons, vous posez, ils/elles posent. The past participle is 'posé', and it uses 'avoir' as its auxiliary verb in compound tenses like the passé composé, unless it is used in its reflexive form ('se poser'), in which case it requires the auxiliary 'être'.
Transitive Usage
When 'poser' takes a direct object, it means to put something down. It is often followed by a preposition of place like 'sur' (on) or 'à terre' (on the ground).

Veuillez poser vos stylos sur le bureau.

When using 'poser' to mean 'to ask a question', the structure is 'poser une question à quelqu'un' (to ask someone a question). Here, 'une question' is the direct object, and the person being asked is the indirect object, introduced by the preposition 'à'. This is why we use indirect object pronouns (lui, leur) when replacing the person.

Je dois te poser une question importante.

Reflexive Syntax
'Se poser' requires reflexive pronouns (me, te, se, nous, vous, se) and uses 'être' in the passé composé.

L'oiseau s'est posé sur la branche.

Another common usage is in the context of construction or installation. You can 'poser du papier peint' (to hang wallpaper), 'poser du carrelage' (to lay tiles), or 'poser des fenêtres' (to install windows). In these contexts, 'poser' acts as a professional term indicating the installation or fitting of materials.
Installation Context
Used to describe the action of fitting or installing building materials or fixtures.

L'artisan va poser la nouvelle porte demain.

Nous avons fait poser des panneaux solaires.

Finally, 'poser' can be used to establish a fact or a principle, as in 'poser un principe' (to lay down a principle) or 'poser les bases' (to lay the foundations). This demonstrates how the verb transitions smoothly from the physical act of laying something down to the intellectual act of establishing a concept.
The verb 'poser' is ubiquitous in the French-speaking world, appearing in a wide variety of contexts ranging from the most casual daily interactions to highly formal and professional environments. In a classroom setting, it is perhaps one of the most frequently heard verbs. Teachers constantly use it to manage the classroom environment and to encourage participation.
Educational Context
Used by teachers to ask students to put down their pens or to invite them to ask questions.

N'hésitez pas à me poser des questions si vous ne comprenez pas.

Le temps est écoulé, veuillez poser vos crayons.

In the realm of travel and transportation, 'poser' and its reflexive form 'se poser' are essential vocabulary. When you are at an airport, you will hear announcements about planes landing. When you arrive at a hotel, the first thing you want to do is put down your luggage.
Travel and Transport
Refers to aircraft landing or travelers setting down their heavy bags after a long journey.

Le vol Air France vient de se poser sur la piste.

In professional and business environments, 'poser' takes on a more abstract and strategic tone. It is used to discuss problems, establish foundations for new projects, or set conditions during negotiations.
Business and Strategy
Used to articulate challenges, define parameters, or lay the groundwork for corporate initiatives.

Cette nouvelle réglementation va nous poser un problème majeur.

Il faut d'abord poser les bases de notre collaboration.

Finally, in casual, everyday conversation among friends, 'se poser' is frequently used to mean 'to chill out', 'to relax', or 'to hang out quietly'. If someone has had a long, stressful day, they might just want to go home and 'se poser' on the couch. It conveys a sense of stopping movement and finding a state of rest.
When learning the verb 'poser', students frequently encounter a few specific pitfalls, mostly stemming from direct translation habits from their native languages, particularly English. The absolute most common and glaring mistake is the incorrect translation of 'to ask a question'. In English, the verb 'to ask' is used for both requesting an item ('ask for a pen') and inquiring ('ask a question'). In French, these are two entirely different concepts.
The 'Demander' Trap
Using 'demander une question' instead of 'poser une question'. 'Demander' means to request or demand, so 'demander une question' sounds nonsensical to a French speaker, like 'requesting a question'.

Correct: Je veux te poser une question.

Incorrect: Je veux te demander une question.

Another frequent error involves confusing 'poser' with 'mettre'. While both can mean 'to put', they are not always interchangeable. 'Mettre' is the general, catch-all verb for putting something somewhere, putting on clothes, or turning on a device. 'Poser' is much more specific; it implies setting something down gently or deliberately on a surface.
Poser vs. Mettre
Using 'poser' when 'mettre' is required, especially for putting things inside containers or putting on clothing.

Correct: Je mets le lait dans le frigo. (I put the milk in the fridge.)

Incorrect: Je pose le lait dans le frigo. (Unless you are emphasizing carefully balancing it on a specific shelf).

Learners also struggle with the reflexive form 'se poser'. They might use the non-reflexive form when talking about a plane landing or a bird coming to rest.
Missing the Reflexive
Forgetting the reflexive pronoun when describing an entity that lands or settles itself.

L'hélicoptère va se poser sur le toit.

Lastly, misusing prepositions with 'poser' can lead to awkward phrasing. When asking someone a question, you must use 'à' (poser une question à Marie). When putting something down, you need a preposition of place like 'sur' (on), 'sous' (under), or 'à côté de' (next to). Forgetting these linking words disrupts the flow of the sentence.
The French language offers a rich tapestry of verbs related to placing, putting, and asking, making it important to distinguish 'poser' from its close synonyms. Understanding these nuances will elevate your French from basic comprehension to near-native fluency. The most obvious synonym is 'mettre' (to put). As discussed, 'mettre' is the broader term. You can 'mettre' a sweater on, 'mettre' sugar in your coffee, or 'mettre' the radio on. 'Poser' is strictly for setting something down on a surface.
Mettre
The general verb for 'to put', encompassing placing inside, wearing, and activating.

Il préfère poser son manteau plutôt que de le mettre.

Another related word is 'placer' (to place). 'Placer' implies a specific, often strategic or ordered location. You 'place' guests at a dinner table, or you 'place' money in an investment account. 'Poser' is more about the physical act of relinquishing hold of an object.
Placer
To position something or someone in a specific, designated, or strategic spot.

Le serveur va vous placer à cette table.

'Déposer' is another excellent synonym, often translated as 'to drop off' or 'to deposit'. It is a compound of 'poser' and implies leaving something somewhere, often temporarily or for someone else. You 'dépose' a friend at the train station, or you 'dépose' a check at the bank.
Déposer
To drop off, deposit, or leave something/someone at a location.

Je vais déposer les enfants à l'école avant de venir.

When it comes to the meaning 'to ask', the verb 'interroger' (to interrogate, to question) is related but much stronger. While 'poser une question' is a simple inquiry, 'interroger' implies a series of questions, often in a formal, academic, or police context.

Le professeur va nous interroger sur ce chapitre.

Le policier a commencé à poser des questions au suspect.

By mastering these distinctions, you ensure that your French sounds natural, precise, and sophisticated, avoiding the common pitfalls of overusing generic verbs.

How Formal Is It?

正式

""

中性

""

非正式

""

俚语

""

难度评级

需要掌握的语法

按水平分级的例句

1

Je vais poser mon livre sur la table.

I am going to put my book on the table.

'Poser' is followed by a direct object (mon livre) and a preposition of place (sur).

2

Puis-je poser une question ?

May I ask a question?

Always use 'poser' with 'une question', never 'demander'.

3

Il pose son sac par terre.

He puts his bag on the ground.

'Par terre' is a common phrase meaning 'on the ground'.

4

Pose ton stylo, s'il te plaît.

Put down your pen, please.

Imperative form used to give a direct command.

5

Nous posons les assiettes sur la table.

We are putting the plates on the table.

Present tense, first person plural (nous posons).

6

Elle veut poser une question au professeur.

She wants to ask the teacher a question.

'Poser une question à [quelqu'un]' is the standard structure.

7

Où dois-je poser mes clés ?

Where should I put my keys?

Using 'poser' with the interrogative 'où' (where).

8

Ne pose pas ça ici !

Don't put that here!

Negative imperative form (ne pose pas).

1

L'avion va se poser dans cinq minutes.

The plane is going to land in five minutes.

'Se poser' is the reflexive form used for landing.

2

Je vais me poser un peu sur le canapé.

I'm going to rest a bit on the couch.

Informal use of 'se poser' meaning to rest or chill.

3

Ils vont poser du nouveau papier peint.

They are going to put up new wallpaper.

'Poser' used in the context of home decoration/installation.

4

Il m'a posé un lapin hier soir.

He stood me up last night.

Idiomatic expression: 'poser un lapin' (to stand someone up).

5

Je lui ai posé trois questions.

I asked him/her three questions.

Use of the indirect object pronoun 'lui' before the verb.

6

L'oiseau s'est posé sur la branche.

The bird landed on the branch.

Passé composé of a reflexive verb, using 'être' (s'est posé).

7

Posez vos valises dans la chambre.

Put your suitcases in the bedroom.

Formal/plural imperative form (Posez).

8

C'est l'heure de se poser et de manger.

It's time to settle down and eat.

Using 'se poser' to indicate stopping activities to relax.

1

Ce changement de plan va nous poser un problème.

This change of plan is going to cause us a problem.

'Poser un problème' means to cause or create a problem.

2

Je me pose beaucoup de questions sur cette décision.

I am asking myself a lot of questions about this decision.

'Se poser des questions' means to wonder or have doubts.

3

Il faut poser des limites claires avec les enfants.

You have to set clear boundaries with children.

'Poser des limites' is a common abstract collocation.

4

Le plombier est venu poser la nouvelle baignoire.

The plumber came to install the new bathtub.

'Poser' used for professional installation of fixtures.

5

Elle a posé sa tête sur mon épaule.

She rested her head on my shoulder.

'Poser' used for resting a body part gently.

6

Nous devons nous poser pour en discuter calmement.

We need to sit down/settle down to discuss it calmly.

'Se poser' meaning to take time to focus on a conversation.

7

Le journaliste lui a posé une question piège.

The journalist asked him a trick question.

'Une question piège' is a trick or loaded question.

8

J'ai posé mes conditions avant d'accepter le poste.

I laid down my conditions before accepting the job.

'Poser des conditions' means to state requirements firmly.

1

Il a décidé de poser sa candidature pour le poste de directeur.

He decided to apply for the director position.

'Poser sa candidature' is the formal way to say 'to apply for a job'.

2

Le médecin a mis du temps à poser un diagnostic précis.

The doctor took a long time to make an accurate diagnosis.

'Poser un diagnostic' is the standard medical collocation.

3

J'aimerais poser un jour de congé vendredi prochain.

I would like to take a day off next Friday.

'Poser un jour de congé' means to request/schedule a day off.

4

Cette théorie pose les bases de la physique moderne.

This theory lays the foundations of modern physics.

'Poser les bases' means to establish the fundamental principles.

5

Le problème se pose différemment aujourd'hui.

The problem presents itself differently today.

'Se poser' used to describe how a situation or problem arises.

6

Elle a posé un regard critique sur son propre travail.

She cast a critical eye over her own work.

'Poser un regard sur' is a sophisticated way to say 'to look at' or 'examine'.

7

Tu m'as posé une colle, je n'en ai aucune idée !

You've stumped me, I have no idea!

Idiom: 'poser une colle' means to ask a question the person cannot answer.

8

Il s'est posé en victime pour attirer la sympathie.

He portrayed himself as a victim to attract sympathy.

'Se poser en [quelque chose]' means to set oneself up as or claim to be something.

1

L'auteur pose en principe que la liberté est absolue.

The author lays down as a principle that freedom is absolute.

'Poser en principe' is a formal academic structure.

2

Il convient de poser le pour et le contre avant de trancher.

It is advisable to weigh the pros and cons before deciding.

'Poser le pour et le contre' means to carefully consider both sides.

3

La question de la sécurité nucléaire se pose avec acuité.

The issue of nuclear safety arises acutely.

'Se poser avec acuité' means a problem is pressing or severe.

4

Le gouvernement a posé des jalons pour la future réforme.

The government has laid the groundwork for the future reform.

Idiom: 'poser des jalons' means to prepare the way for something.

5

Son attitude désinvolte pose question.

His casual attitude raises questions.

'Poser question' (without an article) means to be questionable or raise doubts.

6

Il a posé sa voix pour donner plus de solennité à son discours.

He lowered/steadied his voice to give more solemnity to his speech.

'Poser sa voix' means to speak in a calm, controlled, and resonant manner.

7

L'entreprise a posé un ultimatum aux syndicats.

The company issued an ultimatum to the unions.

'Poser un ultimatum' is a strong, formal collocation.

8

C'est un fait posé, on ne peut plus revenir en arrière.

It's an established fact, we can't go back now.

'Un fait posé' refers to something that is settled or firmly established.

1

Le philosophe pose l'existence de l'âme comme un postulat indémontrable.

The philosopher posits the existence of the soul as an unprovable postulate.

'Poser' used in its highest intellectual sense: to posit or postulate.

2

Toute la difficulté de l'entreprise se pose là.

The entire difficulty of the undertaking lies right there.

'Se poser là' used to pinpoint the exact location of an abstract issue.

3

Il a su poser les mots justes sur une douleur indicible.

He knew how to put the right words to an unspeakable pain.

'Poser des mots sur' is a poetic way of expressing the act of articulating feelings.

4

La majesté de la cathédrale se pose en contraste avec la modernité de la ville.

The majesty of the cathedral stands in contrast to the modernity of the city.

'Se poser en contraste' describes a striking visual or conceptual juxtaposition.

5

L'orateur a posé un silence lourd de sens avant de conclure.

The speaker imposed a meaningful silence before concluding.

'Poser un silence' is a literary way to describe intentionally creating a pause.

6

C'est un homme qui aime poser, il manque cruellement de naturel.

He is a man who likes to strike a pose; he cruelly lacks naturalness.

'Poser' used intransitively to mean acting unnaturally or showing off (being a poseur).

7

La loi pose que nul n'est censé ignorer la loi.

The law states that ignorance of the law is no excuse.

'La loi pose que' is formal legal jargon for 'the law dictates/states that'.

8

Il s'est posé en défenseur acharné des libertés individuelles.

He established himself as a fierce defender of individual liberties.

'Se poser en' used to describe someone assuming a strong, public role or stance.

常见搭配

poser une question
poser un problème
poser un lapin
poser sa candidature
poser un diagnostic
poser des limites
poser les bases
poser un jour de congé
se poser des questions
poser un regard

常用短语

poser une question

poser un lapin

se poser des questions

poser problème

poser sa candidature

poser les bases

poser un jour de congé

poser un diagnostic

poser des limites

poser ses valises

容易混淆的词

poser vs mettre

poser vs demander

poser vs placer

习语与表达

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

容易混淆

poser vs

poser vs

poser vs

poser vs

poser vs

句型

如何使用

nuance

'Poser' implies a gentle or deliberate action, unlike 'jeter' (to throw) or 'laisser tomber' (to drop).

context

Extremely versatile. Use it for physical objects, abstract concepts (problems, questions), and personal states (resting).

常见错误
  • Translating 'to ask a question' as 'demander une question' instead of 'poser une question'.
  • Using 'poser' instead of 'mettre' when talking about putting on clothes (e.g., saying 'je pose mon manteau' when you mean 'I put on my coat').
  • Forgetting the reflexive pronoun when talking about a plane landing (saying 'l'avion pose' instead of 'l'avion se pose').
  • Using the direct object pronoun (le/la) instead of the indirect object pronoun (lui/leur) when asking someone a question (e.g., 'Je le pose une question' instead of 'Je lui pose une question').
  • Confusing 'poser' with 'reposer'. 'Poser' is to put down; 'reposer' is to put back down or to rest.

小贴士

The Golden Rule of Questions

Never ever use 'demander' with 'une question'. This is the fastest way to reveal you are an English speaker translating directly. Drill the phrase 'poser une question' into your memory until it becomes automatic. Write it on a sticky note if you have to!

Beware the Rabbit

The idiom 'poser un lapin' is extremely common in everyday French. Don't be confused if someone starts talking about rabbits when discussing a failed date. It simply means they were stood up. Memorize this idiom as it adds great native flavor to your speech.

Mind the Z Sound

Because the 's' in 'poser' is a single 's' between two vowels (o and e), it is pronounced like a 'z' (/po.ze/). Do not pronounce it like an 's' (which would sound like 'pousser', meaning to push). The 'z' sound is crucial for being understood.

Chill Out with Se Poser

If you want to sound like a young, modern French speaker, use 'se poser' to talk about hanging out or relaxing. Saying 'On se pose au parc ?' (Shall we chill at the park?) sounds much more natural and relaxed than formal alternatives.

Pronoun Placement

When asking someone a question, remember the indirect object pronoun goes BEFORE the verb. 'Je te pose une question' (I ask you a question). 'Je lui pose une question' (I ask him/her a question). Getting this order right is key to sounding fluent.

Airport Vocabulary

If you are traveling to a French-speaking country, listen for 'se poser' in airport announcements. 'L'avion vient de se poser' means your flight has just landed. It's a very specific but highly useful context for this verb.

Taking Time Off

If you work in France, you need to know how to ask for holidays. Use 'poser des congés' or 'poser un jour'. It's the standard HR terminology. 'J'ai posé mes vacances pour août' means 'I've booked my holidays for August'.

Poser vs Jeter

Pay attention to how you put things down. 'Poser' implies care and intention. If you throw your keys on the table angrily, you would use 'jeter' (to throw) or 'balancer' (to toss). Use 'poser' when you are being relatively gentle.

Poser Problème

Notice that in the phrase 'poser problème' (to cause a problem), there is often no article before 'problème'. 'Ça pose problème' is a very common, slightly more formal way of saying 'C'est un problème'. It's great for business meetings.

Academic Foundations

If you are writing a French essay or taking a DELF/DALF exam, use 'poser les bases' (to lay the foundations) or 'poser en principe' (to establish as a principle). These collocations instantly elevate the register of your writing.

记住它

记忆技巧

Imagine taking a physical question mark and POSING it on the table to ask a question.

词源

Latin

文化背景

'Poser' is neutral and can be used in any setting. However, idioms like 'poser un lapin' are informal.

Saying 'Il faut qu'on se pose' (We need to sit down/settle) often implies a need for a serious conversation or a much-needed break.

Universally understood across all Francophone regions. In Quebec, 'se poser' is also widely used for relaxing.

在生活中练习

真实语境

对话开场白

"Est-ce que je peux te poser une question ?"

"Où est-ce que je peux poser mes affaires ?"

"Tu veux qu'on se pose quelque part pour discuter ?"

"Ça te pose un problème si j'ouvre la fenêtre ?"

"Tu as déjà posé tes jours de congé pour cet été ?"

日记主题

Décris un moment où quelqu'un t'a posé un lapin.

Quelles questions te poses-tu sur ton avenir ?

Où aimes-tu te poser pour lire un bon livre ?

Quel problème majeur se pose dans le monde aujourd'hui ?

Raconte la dernière fois que tu as posé une question difficile.

常见问题

10 个问题

No, this is grammatically incorrect in French and sounds very unnatural to native speakers. The verb 'demander' means to request or to ask for something (like asking for help or asking for a pen). When you want to express the act of asking a question, you must use the phrase 'poser une question'. Think of it as 'placing' a question before someone.

While both can be translated as 'to put', they are used differently. 'Mettre' is a general verb that can mean putting something inside something else, putting on clothes, or turning on a device. 'Poser' is much more specific. It means to physically set an object down onto a surface, usually with care. You 'mets' a sweater on, but you 'poses' a book on the table.

'Poser un lapin' is a very common French idiom. Literally, it translates to 'to put down a rabbit'. However, its actual meaning is 'to stand someone up'. If you have a date or an appointment with someone and they do not show up, you can say 'Il m'a posé un lapin' (He stood me up).

The reflexive form is 'se poser'. It is used when the subject performs the action upon itself. For example, a bird or an airplane 'se pose' (lands or comes to rest). In casual conversation, people use 'se poser' to mean settling down, relaxing, or taking a break. For example, 'Je vais me poser sur le lit' means 'I'm going to chill/rest on the bed'.

The correct structure is 'poser une question à quelqu'un'. Because the person is an indirect object (introduced by 'à'), you must use indirect object pronouns when replacing the noun. For example, 'I ask him a question' is 'Je lui pose une question'. 'I ask them a question' is 'Je leur pose une question'.

Yes, absolutely. Beyond physical objects and questions, 'poser' is frequently used with abstract nouns. For example, 'poser un problème' means to cause a problem. 'Poser une condition' means to set a condition. 'Poser les bases' means to lay the foundations of a project or theory.

This is the formal and standard way to say 'to apply for a job' in French. Literally, it means 'to place one's candidacy'. If you are looking for work, you will frequently use this phrase. For example, 'J'ai posé ma candidature pour ce poste' (I applied for this position).

Yes, 'poser' is a completely regular '-er' verb. It follows the standard conjugation patterns for the largest group of verbs in French. In the present tense: je pose, tu poses, il/elle pose, nous posons, vous posez, ils/elles posent. Its past participle is 'posé'.

In a professional environment, 'poser un jour' or 'poser un jour de congé' means to request or schedule a day off from work. It is the standard phrasing used in French offices. For example, 'Je vais poser mon vendredi' means 'I am going to take Friday off'.

This phrase means to wonder, to have doubts, or to reflect deeply on a subject. Literally, it means 'to ask oneself questions'. If you are unsure about a major life decision, you might say 'Je me pose beaucoup de questions' (I am wondering/worrying a lot about it).

自我测试 200 个问题

writing

Write a sentence asking your teacher a question using 'poser'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I put my keys on the table.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence explaining that your friend stood you up using the 'lapin' idiom.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe a plane landing using the reflexive form of 'poser'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence stating that a situation causes a problem.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'He applied for the job yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about taking a day off work next week.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'se poser des questions' in a sentence about the future.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a command telling someone to put down their phone.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The doctor made a diagnosis.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'poser les bases'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe a bird landing on a tree.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'poser une colle'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'We need to set clear limits.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about installing new windows (fenêtres).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'se poser' to say you are going to relax on the sofa.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'May I ask you a question?' (Formal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'poser' in the negative imperative (Don't put...).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'She asked him a trick question.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'poser un regard sur'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
error correction

正确! 不太对。 正确答案: Je veux te poser une question.
error correction

正确! 不太对。 正确答案: L'avion va se poser dans cinq minutes.
error correction

正确! 不太对。 正确答案: Il m'a posé un lapin.
error correction

正确! 不太对。 正确答案: Je lui pose une question.
error correction

正确! 不太对。 正确答案: Je mets mon pull parce qu'il fait froid.
error correction

正确! 不太对。 正确答案: J'ai posé ma candidature hier.
error correction

正确! 不太对。 正确答案: Ça va poser un problème.
error correction

正确! 不太对。 正确答案: Je me pose beaucoup de questions.
error correction

正确! 不太对。 正确答案: Le médecin a posé un diagnostic.
error correction

正确! 不太对。 正确答案: Je vais poser un jour de congé.

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!