A2 preposition #500 最常用 17分钟阅读

à la

At the A1 level, 'à la' is one of the first prepositional structures you learn. It is used to express basic movement toward a feminine location or being at that location. For example, 'Je vais à la plage' (I am going to the beach) or 'Je suis à la maison' (I am at home). At this stage, the focus is on recognizing that 'à' (to/at) and 'la' (the) stay as two separate words when the noun is feminine. You learn to distinguish this from 'au' (masculine). It's a foundational step in understanding French noun gender. You will mostly use it with common places like the bakery, the station, or the pool. The key is to memorize the gender of these common nouns so you can use 'à la' correctly without hesitation. It's about building the habit of checking the noun's gender before you speak.
At the A2 level, you expand your use of 'à la' to include more varied contexts, such as daily routines and simple descriptions. You start using it with time expressions like 'à la fin de la journée' (at the end of the day) or 'à la même heure' (at the same time). You also begin to encounter 'à la' in culinary terms and basic idiomatic expressions like 'à la mode' (in fashion) or 'à la carte'. At this level, you are expected to consistently choose between 'à la', 'au', and 'à l'' based on the noun's gender and its starting letter. You might also use it to describe how something is done, like 'à la main' (by hand). The goal is to move beyond just 'going to a place' and start using 'à la' to provide more detail about your actions and the world around you.
By the B1 level, you use 'à la' more naturally in complex sentences and abstract contexts. You might use it to express a state of mind or a specific manner, such as 'à la recherche de' (in search of) or 'à la légère' (lightly/carelessly). You also become more proficient in using 'à la' with verbs that require the preposition 'à', such as 's'habituer à la chaleur' (to get used to the heat) or 'réfléchir à la situation' (to think about the situation). At this stage, you are expected to handle the gender of more abstract feminine nouns correctly. You also start to see 'à la' in more formal or literary contexts, such as 'à la suite de' (following/as a result of). Your use of 'à la' becomes a tool for linking ideas and expressing nuances in your thoughts and feelings.
At the B2 level, 'à la' is used with a high degree of precision in both spoken and written French. You are comfortable with its use in a wide range of idiomatic expressions and professional contexts. For example, you might use 'à la hauteur' (up to the task) to describe someone's performance or 'à la rigueur' (if absolutely necessary) to suggest an alternative. You also understand the stylistic use of 'à la' followed by a name or adjective to denote a specific style, such as 'une politique à la scandinave' (a Scandinavian-style policy). At this level, you can use 'à la' to create sophisticated sentence structures that reflect a deep understanding of French syntax and cultural references. You are also aware of the subtle differences between 'à la' and other prepositions like 'en' or 'dans' in various contexts.
At the C1 level, you use 'à la' with the nuance and flair of a near-native speaker. You are familiar with its use in literary and academic texts, where it often appears in complex prepositional phrases like 'à la faveur de' (thanks to/by means of) or 'à la lueur de' (in light of). You can use 'à la' to convey subtle shades of meaning, such as the difference between 'à la fin' (at the end) and 'en fin de compte' (ultimately). Your vocabulary includes a vast array of idioms and fixed expressions involving 'à la', and you can use them appropriately in different registers. You might also use 'à la' in creative ways to describe styles or trends, showing a deep cultural awareness. At this level, 'à la' is no longer a grammar rule to remember, but a versatile tool for eloquent expression.
At the C2 level, your mastery of 'à la' is complete. You use it effortlessly in all contexts, from the most casual slang to the most formal academic or legal discourse. You are aware of archaic or highly specialized uses of 'à la' that might appear in classical literature or technical manuals. You can play with the language, using 'à la' to create puns or to evoke specific historical or cultural styles. You understand the historical evolution of the phrase and its role in the development of the French language. For you, 'à la' is an integral part of the linguistic fabric, used with total precision and an instinctive feel for its rhythmic and stylistic contributions to a sentence. You can explain its nuances to others and use it to achieve a high level of rhetorical sophistication.

à la 30秒了解

  • Used for 'to the' or 'at the' with feminine singular nouns.
  • Always stays as two words, unlike the masculine 'au'.
  • Changes to 'à l'' if the noun starts with a vowel.
  • Commonly used for locations, time, and styles (e.g., à la mode).

The French prepositional phrase à la is a fundamental building block of the French language, serving as the feminine singular contraction of the preposition 'à' (to, at, in) and the definite article 'la' (the). Unlike English, where 'to the' or 'at the' remains static regardless of the noun's gender, French requires strict agreement. When you are heading toward or located at a place that is grammatically feminine, à la is your essential tool. It bridges the gap between an action and its destination, or a subject and its location, providing clarity and grammatical harmony to the sentence. This phrase is ubiquitous, appearing in everything from simple directions to complex culinary descriptions. Understanding à la is not just about learning a rule; it is about adopting the rhythmic logic of French gendered structures.

Grammatical Function
It acts as a prepositional particle indicating direction, location, or manner, specifically paired with feminine singular nouns starting with a consonant.

In everyday conversation, you will use à la to describe your daily routines. Whether you are going to the bakery (à la boulangerie), the beach (à la plage), or the pharmacy (à la pharmacie), the phrase remains consistent. It is important to note that if the feminine noun begins with a vowel or a mute 'h', à la shortens to à l' (e.g., à l'école). Therefore, à la is reserved for those distinct feminine nouns that maintain their full article. This distinction is a hallmark of the A2 level, where learners move beyond basic vocabulary into the nuances of noun-article pairing. Beyond physical locations, à la is used to describe styles or methods, such as à la française (in the French style), which has even permeated the English language.

Je vais à la poste pour envoyer un colis.

The versatility of à la extends into the abstract. It can indicate a point in time, such as à la fin (at the end) or à la dernière minute (at the last minute). It also appears in numerous idiomatic expressions that define the French way of life. For instance, being à la mode means being in fashion, a concept deeply rooted in French culture. The phrase is also vital in the kitchen, appearing on menus worldwide to describe how a dish is prepared or served. When a waiter asks if you want your pie à la mode, they are using a French construction to ask if you want it served with ice cream (though in France, à la mode usually just means 'in the current style'). This cross-cultural journey of the phrase highlights its importance not just in grammar, but in global communication.

Culinary Usage
Often used to describe a dish's preparation style, such as 'à la provençale' (with garlic, tomatoes, and olive oil).

Elle est très à la page concernant les nouvelles technologies.

Furthermore, à la is used in social contexts to describe one's state or manner. To do something à la légère is to do it lightly or without serious thought. To be à la hauteur is to be up to the task or to meet expectations. These metaphorical uses show that à la is more than just a directional marker; it is a conceptual link that defines the quality or standard of an action. For an English speaker, the challenge lies in remembering that 'the' is not a generic word in French. By mastering à la, you are mastering the art of feminine noun association, which is a significant milestone in achieving fluency. It requires a shift in thinking from the gender-neutral 'the' to a system where every object has a gendered identity that dictates the surrounding grammar.

Temporal Usage
Used to specify a moment in time when that moment is represented by a feminine noun, like 'à la tombée de la nuit'.

Nous nous retrouverons à la gare demain matin.

In summary, à la is a versatile and essential phrase that signifies 'to the' or 'at the' for feminine singular nouns. It is used for physical destinations, temporal markers, and stylistic descriptions. Its correct usage is a key indicator of a learner's grasp of French gender rules. Whether you are navigating the streets of Paris, ordering from a menu, or describing a friend's fashion sense, à la will be a constant companion in your linguistic journey. It embodies the precision and elegance of the French language, requiring the speaker to always be mindful of the nouns they choose to employ.

Using à la correctly in a sentence requires a two-step mental process: first, identifying the destination or object as feminine, and second, ensuring it begins with a consonant. This phrase acts as a bridge between a verb of motion or state and its complement. For example, with the verb aller (to go), you would say Je vais à la bibliothèque. Here, 'bibliothèque' is feminine, so 'à' and 'la' remain separate. If you were going to a masculine place like 'cinéma', you would use 'au'. This contrast is vital for sentence construction. The phrase is also used with verbs of location like être (to be), as in Il est à la maison (He is at home). In this context, it specifies the current position of the subject within a feminine-gendered space.

Directional Pattern
[Verb of Motion] + à la + [Feminine Noun]. Example: 'Elle court à la plage.'

Beyond simple locations, à la is used to describe the manner in which an action is performed. This is often seen in the construction à la [adjective/noun], where the feminine noun 'manière' (way/manner) is implied but often omitted. For instance, cuisiner à la française means to cook in the French manner. This usage is common in creative writing and culinary arts. It allows the speaker to attribute a specific style or cultural characteristic to an action. When using it this way, the adjective that follows must also be in the feminine form to agree with the implied 'manière'. This adds a layer of sophistication to your sentences, moving beyond basic facts into descriptive nuances.

Le chef prépare les escargots à la bourguignonne.

Another common sentence structure involves time. À la is used with feminine time-related nouns like semaine, minute, or fin. For example, à la fin du mois (at the end of the month). It helps establish a temporal anchor for the sentence. In more advanced structures, à la can be part of a relative clause or a complex prepositional phrase like à la suite de (following/as a result of). These structures are common in formal writing and news reporting. For example, À la suite de la réunion, une décision a été prise (Following the meeting, a decision was made). Here, à la helps link the cause to the effect, providing logical flow to the narrative.

Locational Pattern
[Verb of State] + à la + [Feminine Noun]. Example: 'Nous sommes à la montagne.'

Il a répondu à la question avec beaucoup d'assurance.

In questions, à la often follows verbs that require the preposition 'à'. For instance, Tu penses à la fête ? (Are you thinking about the party?). Because 'fête' is feminine, the combination of 'à' and 'la' is used. This highlights the importance of learning verbs along with the prepositions they govern. Many English speakers forget that 'to think about' translates to 'penser à' in French, making the use of à la essential for accuracy. Whether you are making a statement, asking a question, or giving a command, the presence of a feminine noun after the preposition 'à' will almost always necessitate the use of à la, provided the noun doesn't start with a vowel.

Abstract Usage
Used with abstract feminine nouns to indicate a state of being, such as 'à la recherche de' (in search of).

Ils sont partis à la dérive après la tempête.

Finally, it is worth noting the role of à la in possessive-like constructions. While 'de' is more common for possession, 'à' is used to indicate belonging in certain contexts, especially after the verb 'être'. For example, Cette voiture est à la directrice (This car belongs to the director). In this case, à la specifies the owner. This is a common way to emphasize ownership in spoken French. By practicing these various sentence patterns, you will develop a natural feel for when to reach for à la, ensuring your French sounds authentic and grammatically sound.

The phrase à la is a constant in the soundscape of French-speaking environments. If you find yourself in a bustling French city, you will hear it most frequently in the context of directions and daily errands. At a train station, the overhead announcements will frequently mention à la gare or à la voie (at the track). When asking for directions, a local might tell you to turn à la prochaine rue (at the next street) or to stop à la banque. These are the practical, everyday sounds of the language where à la functions as a vital navigational marker. It is the connective tissue of the urban experience, linking people to their destinations.

In the Market
You'll hear vendors saying 'À la pesée !' (To the weighing!) or customers asking for items 'à la pièce' (by the piece).

In the world of French gastronomy, à la is inescapable. Whether you are reading a menu in a high-end bistro or a casual café, you will see dishes described as à la carte (ordered individually), à la vapeur (steamed), or à la plancha (grilled on a metal plate). Chefs and servers use these terms to communicate the specific preparation methods that define French cuisine. When you hear a waiter describe a dish as being prepared à la minute, they are telling you it is cooked to order, emphasizing freshness. This culinary vocabulary has become so iconic that it is used by food enthusiasts globally, often without them realizing they are speaking French.

On se retrouve à la terrasse du café à midi ?

The fashion and media industries also rely heavily on à la. In magazines and on television, you will hear commentators discuss what is à la mode or à la page. These expressions are used to define trends and cultural relevance. A journalist might describe a politician's strategy as being à la traîne (lagging behind) or à la pointe (at the cutting edge). In these contexts, à la moves beyond simple location and into the realm of metaphorical status. It is a way of positioning ideas and people within the current cultural landscape. For a learner, hearing these phrases in context helps to build an understanding of how French speakers use grammar to express abstract concepts of time and quality.

In Sports
Commentators often say 'à la limite' (at the limit/on the edge) to describe a close play or a boundary.

Le match sera diffusé à la télévision ce soir.

Finally, in the home and in social circles, à la is used to organize life. Parents might tell their children to go à la douche (to the shower) or à la cuisine (to the kitchen). Friends might plan to meet à la piscine (at the pool) or à la fête (at the party). These domestic uses reinforce the phrase's role as a foundational element of communication. It is a word that children learn early and use throughout their lives. By paying attention to where you hear à la, you gain insight into the gendered nature of the French world, where every place and every thing has a specific grammatical identity that must be respected in speech.

In Education
Teachers frequently say 'à la ligne' (to the next line) when dictating or giving writing instructions.

Regardez bien à la page quarante-deux du manuel.

In conclusion, à la is a linguistic workhorse that you will encounter in every corner of French life. From the practicalities of travel and shopping to the nuances of fashion and the precision of the kitchen, it is a phrase that facilitates clear and culturally rich communication. Its presence is a reminder of the importance of gender in French and the elegance with which the language handles direction, manner, and time. Listening for à la is a great way to attune your ears to the natural flow of French conversation.

One of the most frequent errors for English speakers learning French is the misuse of à la in place of its masculine counterpart, au. Because English uses 'to the' for everything, it is easy to forget that French requires a gender check. For example, saying Je vais à la cinéma is incorrect because 'cinéma' is masculine; it must be au cinéma. This mistake is common because many learners default to à la when they are unsure of a noun's gender, perhaps because it feels more 'French' or is easier to remember. To avoid this, it is essential to learn nouns with their articles (e.g., 'la banque', 'le parc') from the very beginning. This foundational knowledge is the only way to ensure you choose the correct prepositional contraction.

The Vowel Trap
Using 'à la' before a noun starting with a vowel. Correct: 'à l'école'. Incorrect: 'à la école'.

Another common pitfall is failing to use the elided form à l' when a feminine noun starts with a vowel or a mute 'h'. Even if a noun is feminine, like école (school) or université (university), you cannot say à la école. The 'a' in 'la' must be dropped to avoid a clashing vowel sound, resulting in à l'école. This rule applies regardless of gender, but it specifically trips up learners who have just memorized that à la is for feminine nouns. The hierarchy of rules in French dictates that phonetics (the sound of the language) often takes precedence over simple gender rules. Always listen for that initial vowel sound before committing to à la.

Faux Pas: Je vais à la hôtel. (Correct: à l'hôtel)

Learners also struggle with the plural form. When referring to multiple feminine objects or locations, à la must change to aux. For example, Je vais à la montagne (singular) becomes Je vais aux montagnes (plural). Some students try to say à les, which is never correct in French. The contraction aux is used for both masculine and feminine plural nouns. This requires the speaker to not only know the gender but also the number of the noun they are using. It is a common mistake to stay in the 'singular' mindset, especially when the plural 's' in French is often silent, leading learners to forget that the preceding article must change.

The City Exception
Do not use 'à la' with city names unless the article is part of the name (e.g., 'à La Rochelle').

Faux Pas: Elle pense à la ses vacances. (Correct: à ses vacances)

A more subtle mistake involves possessive adjectives. You cannot use à la if you are also using a word like ma (my) or ta (your). For example, you say Je vais à la plage, but if it's 'my beach', it becomes Je vais à ma plage. You never say à la ma plage. The definite article 'la' is replaced by the possessive adjective. This is a common error for beginners who try to translate 'to the my...' literally. In French, you must choose between the definite article and the possessive; they cannot coexist. Understanding this exclusion is key to producing natural-sounding sentences.

Over-Correction
Some learners use 'à la' for masculine nouns ending in 'e', like 'musée'. It's 'au musée', not 'à la musée'.

Faux Pas: Il va à la Japon. (Correct: au Japon - countries have their own rules!)

Lastly, geographical locations like countries have their own set of rules. While many feminine countries use 'en' (e.g., en France), some feminine regions or islands might use à la (e.g., à la Réunion). However, a common mistake is using à la for masculine countries like le Canada or le Japon. This requires a specific knowledge of geographical gender, which is a step up from basic noun gender. By being aware of these common traps—gender confusion, vowel elision, pluralization, possessive exclusion, and geographical nuances—you can use à la with confidence and precision.

To truly master à la, one must understand its place within the family of French prepositional contractions. Its most direct relative is au, which is the contraction of 'à' and 'le'. While à la remains two words, au fuses into one. This distinction is purely based on the gender of the following noun. For example, à la banque (feminine) versus au supermarché (masculine). Understanding this binary is the first step in French prepositional logic. They both mean 'to the' or 'at the', but their usage is strictly determined by the noun's grammatical identity. If you find yourself reaching for à la, always do a quick mental check: is the noun masculine? If so, switch to au.

Au vs. À la
'Au' is for masculine singular; 'À la' is for feminine singular. Example: 'au parc' vs. 'à la forêt'.

Another important alternative is à l'. This is used for both masculine and feminine singular nouns that begin with a vowel or a mute 'h'. It serves as a phonetic bridge to prevent the 'hiatus' or clashing of two vowel sounds. For instance, à l'hôpital (masculine) and à l'église (feminine). This form takes precedence over both au and à la. If the noun starts with a vowel, the gender no longer dictates the form of the article—the vowel does. This is a crucial distinction for learners to make, as it requires looking at the spelling and sound of the word rather than just its gender.

On va à la piscine ou à l'océan ?

For plural nouns, the alternative is aux. This contraction covers all plural nouns, regardless of gender or whether they start with a vowel. Je vais aux toilettes or Je vais aux États-Unis. This simplifies things in the plural, as you only have one form to remember. However, the challenge is recognizing when a noun is plural, especially in spoken French where the 's' is often silent. The change from à la to aux is a major auditory cue for the listener that the speaker is referring to more than one thing. It is a powerful tool for clarity in communication.

En vs. À la
'En' is often used for feminine countries ('en France'), while 'à la' is used for specific feminine places ('à la poste').

Elle préfère aller à la campagne qu'en ville.

In some contexts, dans la can be an alternative to à la. While à la often means 'at' or 'to', dans la specifically means 'inside'. For example, Je suis à la bibliothèque means I am at the library (perhaps outside, perhaps inside), but Je suis dans la bibliothèque emphasizes that I am physically inside the building. Similarly, for countries, en is the primary preposition for feminine ones (en Italie), whereas à la is rarely used for countries unless it's part of a specific name. Understanding these subtle shifts in meaning and usage allows you to choose the most precise word for the situation.

Chez vs. À la
Use 'chez' for people's homes or businesses named after people ('chez la coiffeuse'), but 'à la' for general places ('à la boulangerie').

Je vais à la boulangerie, puis chez Marie.

Finally, the preposition chez is a unique French alternative when referring to a person's place or a professional's office. You say Je vais à la pharmacie, but Je vais chez le médecin. Even if the professional is feminine, you would say chez la dentiste. Chez implies 'at the place of'. This is a common point of confusion for learners, but once mastered, it adds a layer of native-like fluency to your speech. By comparing à la with au, à l', aux, en, dans, and chez, you can see the rich tapestry of French prepositions and how à la fits perfectly into its specific feminine singular niche.

How Formal Is It?

正式

"Veuillez vous présenter à la réception dès votre arrivée."

中性

"Je vais à la boulangerie pour acheter des croissants."

非正式

"On se capte à la fête ce soir ?"

Child friendly

"Va à la douche, s'il te plaît."

俚语

"Il m'a mis à la porte pour rien, le relou !"

趣味小知识

The English use of 'à la' (as in 'à la mode') is a direct borrowing from French, where it originally meant 'in the manner of the [fashion/style]'.

发音指南

UK /a la/
US /ɑ lɑ/
French is a syllable-timed language, so both syllables receive roughly equal weight, with a slight rise in pitch at the end of the phrase.
押韵词
va la pas la chat la bas la cas la plat la bras la rat la
常见错误
  • Pronouncing 'la' like the English 'lay'.
  • Using a 'dark l' (velarized) which sounds too English.
  • Putting too much stress on the first syllable.
  • Merging them into one sound like 'ala' without the distinct 'l'.
  • Pronouncing the 'à' like the 'a' in 'cat'.

难度评级

阅读 1/5

Very easy to recognize in text as it consists of two basic words.

写作 3/5

Requires knowing the gender of the following noun, which can be tricky.

口语 2/5

Natural flow is easy, but must remember the 'à l'' elision rule.

听力 2/5

Clear sound, but can be confused with 'à l'' or 'au' in fast speech.

接下来学什么

前置知识

à la le maison aller

接下来学习

au aux à l' de la en

高级

à la faveur de à la lueur de à la dérobée à la rigueur

需要掌握的语法

Noun Gender Agreement

Use 'à la' for feminine nouns (la banque) and 'au' for masculine (le parc).

Vowel Elision

Change 'à la' to 'à l'' before a vowel (à l'école).

Plural Contraction

Change 'à la' to 'aux' for plural nouns (aux banques).

Prepositional Verbs

Verbs like 'penser à' or 'répondre à' require 'à la' with feminine nouns.

Adjective Agreement in Manner Phrases

In 'à la française', the adjective 'française' must be feminine.

按水平分级的例句

1

Je vais à la plage avec mes amis.

I am going to the beach with my friends.

'Plage' is feminine, so we use 'à la'.

2

Elle est à la maison ce soir.

She is at home tonight.

'Maison' is feminine singular.

3

Nous allons à la boulangerie pour du pain.

We are going to the bakery for some bread.

'Boulangerie' is a common feminine noun.

4

Tu vas à la piscine demain ?

Are you going to the pool tomorrow?

Question form using 'à la' for destination.

5

Il travaille à la banque du centre-ville.

He works at the downtown bank.

'Banque' is feminine.

6

Le chat est à la fenêtre.

The cat is at the window.

'Fenêtre' is feminine singular.

7

Je donne une pomme à la fille.

I am giving an apple to the girl.

Indirect object with a feminine noun.

8

Rendez-vous à la gare à huit heures.

Meet at the station at eight o'clock.

'Gare' is feminine.

1

On se voit à la fin de la semaine.

We'll see each other at the end of the week.

'Fin' is feminine.

2

Ce chapeau est très à la mode.

This hat is very fashionable.

Idiomatic expression 'à la mode'.

3

Il a écrit une lettre à la main.

He wrote a letter by hand.

'À la main' indicates manner.

4

Elle préfère manger à la carte.

She prefers to order from the menu.

Culinary term 'à la carte'.

5

Nous sommes arrivés à la dernière minute.

We arrived at the last minute.

Temporal expression with 'minute'.

6

Il a répondu à la question rapidement.

He answered the question quickly.

'Question' is feminine.

7

Le gâteau est à la vanille.

The cake is vanilla-flavored.

Indicates flavor/composition.

8

Elle va à la montagne chaque hiver.

She goes to the mountains every winter.

'Montagne' is feminine singular here.

1

Il est toujours à la recherche de nouvelles idées.

He is always in search of new ideas.

Abstract expression 'à la recherche de'.

2

Ne prends pas cette décision à la légère.

Don't take this decision lightly.

Adverbial phrase 'à la légère'.

3

Elle s'est habituée à la vie parisienne.

She got used to Parisian life.

Verb 's'habituer à' + feminine noun.

4

À la suite de cet incident, tout a changé.

Following this incident, everything changed.

Complex preposition 'à la suite de'.

5

Il est resté à la traîne pendant la course.

He lagged behind during the race.

Idiom 'à la traîne'.

6

Nous avons dîné à la lueur des bougies.

We dined by candlelight.

'Lueur' is feminine.

7

Elle est très à la page sur ce sujet.

She is very up-to-date on this subject.

Idiom 'à la page'.

8

Le projet a été fait à la va-vite.

The project was done in a hurry.

Idiom 'à la va-vite'.

1

Il n'est pas tout à fait à la hauteur de nos attentes.

He is not quite up to our expectations.

Idiom 'à la hauteur de'.

2

À la rigueur, nous pourrions décaler le rendez-vous.

If absolutely necessary, we could move the meeting.

Idiom 'à la rigueur'.

3

Le film est tourné à la manière d'un documentaire.

The film is shot in the style of a documentary.

'À la manière de' indicates style.

4

Elle a agi à la barbe de ses ennemis.

She acted right under her enemies' noses.

Idiom 'à la barbe de'.

5

Le pays est à la croisée des chemins.

The country is at a crossroads.

Metaphorical use of 'à la croisée'.

6

Ils vivent à la dure dans la forêt.

They live a hard life in the forest.

Idiom 'à la dure'.

7

C'est un plat typique à la provençale.

It's a typical Provence-style dish.

Adjective 'provençale' agrees with implied 'manière'.

8

Il a été condamné à la prison à vie.

He was sentenced to life in prison.

'Prison' is feminine.

1

À la faveur de la nuit, ils se sont échappés.

Under the cover of night, they escaped.

Literary phrase 'à la faveur de'.

2

Le poète chante à la gloire de la nature.

The poet sings to the glory of nature.

Abstract dedication 'à la gloire de'.

3

Il a été renvoyé à la suite d'une faute grave.

He was dismissed following a serious mistake.

Formal cause-effect link.

4

Le navire est parti à la dérive.

The ship went adrift.

Idiom 'à la dérive'.

5

Elle s'exprime à la perfection.

She expresses herself perfectly.

'À la perfection' indicates degree.

6

À la lueur des événements récents, nous devons agir.

In light of recent events, we must act.

Metaphorical 'à la lueur de'.

7

C'est une œuvre à la gloire du roi.

It is a work in honor of the king.

Formal commemorative use.

8

Il a été mis à la porte sans ménagement.

He was kicked out without ceremony.

Idiom 'mettre à la porte'.

1

Le destin s'est joué à la pointe de l'épée.

Destiny was decided at the point of a sword.

Literary/Historical context.

2

Il s'est livré à la vindicte populaire.

He was subjected to public vengeance.

Sophisticated vocabulary 'vindicte'.

3

L'entreprise est à la merci de ses créanciers.

The company is at the mercy of its creditors.

Idiom 'à la merci de'.

4

Il a été élevé à la dignité de pair de France.

He was raised to the dignity of a peer of France.

Archaic/Formal title usage.

5

Le projet est resté à la traîne des innovations.

The project lagged behind innovations.

Abstract metaphorical use.

6

Elle a succombé à la tentation.

She succumbed to temptation.

Classic literary theme.

7

Il a agi à la dérobée pour ne pas être vu.

He acted stealthily so as not to be seen.

Literary adverbial phrase 'à la dérobée'.

8

Le pays est à la traîne sur le plan écologique.

The country is lagging behind on the ecological front.

Political/Economic commentary.

常见搭配

à la fin
à la maison
à la plage
à la gare
à la fois
à la mode
à la main
à la une
à la base
à la suite

常用短语

à la carte

à la française

à la légère

à la recherche

à la rigueur

à la hauteur

à la traîne

à la va-vite

à la page

à la dérive

容易混淆的词

à la vs au

The masculine version. 'Au' is for 'le' nouns, 'à la' is for 'la' nouns.

à la vs à l'

The version used before vowels. 'À la' is only for nouns starting with consonants.

à la vs

Means 'there'. It sounds exactly like 'la' but has a different meaning and an accent.

习语与表达

"mettre à la porte"

To fire someone or kick them out of a place.

Il a été mis à la porte hier.

informal

"à la bonne franquette"

Without ceremony, in a simple and informal way (usually for a meal).

On dîne à la bonne franquette.

informal

"à la mords-moi-le-nœud"

Something that is poorly made, stupid, or nonsensical.

C'est un plan à la mords-moi-le-nœud.

slang

"à la saint-glinglin"

Never, or at a date that will never come.

Il me remboursera à la saint-glinglin.

informal

"à la petite semaine"

Living day to day without planning, or doing things on a small, insignificant scale.

Une gestion à la petite semaine.

neutral

"à la queue leu leu"

Walking one after another in a single file line.

Les enfants marchent à la queue leu leu.

neutral

"à la revoyure"

See you later (an informal way of saying goodbye).

Allez, à la revoyure !

informal

"à la tienne"

Cheers! (literally 'to yours', referring to health).

À la tienne, mon ami !

informal

"à la vie, à la mort"

Friends for life, through thick and thin.

Nous sommes amis à la vie, à la mort.

literary

"à la louche"

Roughly, approximately (literally 'by the ladle').

Ça coûtera 100 euros à la louche.

informal

容易混淆

à la vs au

Both mean 'to the' or 'at the'.

Gender. 'Au' is masculine, 'à la' is feminine.

Au restaurant (masc) vs. À la cantine (fem).

à la vs à l'

Both are used for singular nouns.

Phonetics. 'À l'' is for vowels/mute H, 'à la' is for consonants.

À l'école (vowel) vs. À la piscine (consonant).

à la vs en

Both can indicate location.

Usage. 'En' is for feminine countries or 'inside' states, 'à la' is for specific local places.

En France (country) vs. À la poste (local).

à la vs dans la

Both indicate being in a place.

Emphasis. 'Dans la' is specifically 'inside' the physical structure.

Dans la maison (inside) vs. À la maison (at home).

à la vs à

Both involve the preposition 'à'.

Article. 'À' is used alone for cities or names, 'à la' includes the definite article.

À Paris (city) vs. À la gare (place with article).

句型

A1

S + aller + à la + [Place]

Je vais à la plage.

A1

S + être + à la + [Place]

Elle est à la maison.

A2

S + V + à la + [Time]

Il arrive à la fin.

A2

S + être + à la mode

C'est à la mode.

B1

S + être + à la recherche de + [Noun]

Je suis à la recherche de mon sac.

B1

S + V + à la légère

Ne parle pas à la légère.

B2

S + être + à la hauteur de + [Noun]

Il est à la hauteur de la tâche.

C1

À la faveur de + [Noun], S + V

À la faveur de l'obscurité, il est parti.

词族

名词

动词

形容词

相关

如何使用

frequency

Extremely high. It is one of the top 50 most used phrases in French.

常见错误
  • Je vais à la cinéma. Je vais au cinéma.

    'Cinéma' is masculine, so you must use the masculine contraction 'au' instead of 'à la'.

  • Elle est à la école. Elle est à l'école.

    Because 'école' starts with a vowel, 'à la' must elide to 'à l'' for better pronunciation.

  • Je vais à la France. Je vais en France.

    Most feminine countries use the preposition 'en' rather than 'à la'.

  • Il parle à la ses amis. Il parle à ses amis.

    You cannot use a definite article (la) and a possessive adjective (ses) together.

  • Nous allons à la parcs. Nous allons aux parcs.

    'Parcs' is plural, so you must use the plural contraction 'aux'.

小贴士

The Gender Check

Before saying 'à la', quickly ask yourself: 'Is it la or le?'. If it's 'la', you're good to go. If it's 'le', switch to 'au'!

Vowel Alert

If the next word starts with A, E, I, O, U, or Y, use 'à l''. It sounds much smoother and is grammatically required.

Learn in Pairs

Don't just learn 'boulangerie'. Learn 'la boulangerie'. This makes using 'à la' automatic later on.

Manner Phrases

Use 'à la' + [Adjective] to describe a style. Just remember the adjective must be feminine (e.g., à la japonaise).

Daily Idioms

Memorize 'à la fois' (at the same time). It's incredibly common and useful in almost any conversation.

No Contraction

Unlike 'au', 'à la' never merges. Keep them as two separate words in your writing to avoid errors.

Listen for the 'L'

The 'L' sound in 'à la' is your key to knowing the speaker is talking about a feminine noun.

Culinary French

Look for 'à la' on menus. It usually describes the main ingredient or the region the recipe comes from.

The 'A Lady' Rule

Remember: 'À La' = 'A Lady'. It only pairs with feminine nouns!

City Names

Don't use 'à la' for cities like Paris or London. Just use 'à'. 'À la' is for places with articles.

记住它

记忆技巧

Think of 'à la' as 'A Lady'. Since 'la' is feminine, it always goes with feminine nouns (the 'ladies' of the French language).

视觉联想

Imagine a lady (la) walking toward (à) a bakery (boulangerie). The 'à' is the path, and 'la' is the lady.

Word Web

à la plage à la gare à la mode à la maison à la fin à la main à la une à la carte

挑战

Try to name five feminine places in your city and say 'Je vais à la...' for each one (e.g., library, pharmacy, bakery).

词源

The phrase 'à la' comes from the Latin preposition 'ad' (to/towards) and the Vulgar Latin feminine article 'illa' (that/the). Over centuries, 'ad' became 'à' in Old French, and 'illa' shortened to 'la'.

原始含义: To the / At the (feminine).

Romance (Latin origin).

文化背景

No specific sensitivities, but ensure correct gender usage to avoid sounding uneducated or confusing the listener.

English speakers use 'à la' primarily for food (à la mode, à la carte) or style (à la Hemingway). In French, it is much more common and used for basic locations.

À la recherche du temps perdu (In Search of Lost Time) by Marcel Proust. La vie à la campagne (Life in the country) - a common theme in French art. Cuisiner à la française - a world-renowned culinary standard.

在生活中练习

真实语境

Travel & Directions

  • à la gare
  • à la prochaine rue
  • à la sortie
  • à la douane

Shopping & Errands

  • à la boulangerie
  • à la pharmacie
  • à la caisse
  • à la boutique

Leisure

  • à la plage
  • à la piscine
  • à la montagne
  • à la fête

Time Management

  • à la fin
  • à la dernière minute
  • à la même heure
  • à la mi-journée

Culinary/Dining

  • à la carte
  • à la vapeur
  • à la crème
  • à la plancha

对话开场白

"Tu vas souvent à la plage pendant l'été ?"

"Qu'est-ce que tu fais d'habitude à la fin de la journée ?"

"Est-ce que tu préfères commander à la carte ou prendre le menu ?"

"On se retrouve à la gare ou directement au restaurant ?"

"Est-ce que tu penses que cette couleur est encore à la mode ?"

日记主题

Décris ta dernière visite à la campagne ou à la montagne.

Quelles sont les choses que tu fais toujours à la dernière minute ?

Écris sur une personne que tu trouves toujours très à la mode.

Raconte une journée typique, de la maison à la fin du travail.

Qu'est-ce qui est, selon toi, le plus difficile à la vie en ville ?

常见问题

10 个问题

You use 'à la' when the noun following it is feminine and singular, and starts with a consonant. Use 'au' when the noun is masculine and singular. For example, 'à la plage' (feminine) but 'au cinéma' (masculine).

No, for plural nouns, you must use 'aux', regardless of the gender. For example, 'à la fête' becomes 'aux fêtes'.

If a feminine noun starts with a vowel or a mute 'h', 'à la' becomes 'à l''. For example, 'à l'école' or 'à l'heure'. You never say 'à la école'.

Generally, no. Most cities in French do not take an article, so you just use 'à' (e.g., 'à Paris', 'à Londres'). However, if the city name includes an article, like 'La Rochelle', you say 'à La Rochelle'.

In French, 'à la mode' simply means 'in fashion' or 'trendy'. While in English it often means 'with ice cream', in France you would specify 'avec une boule de glace'.

Because 'main' (hand) is a feminine noun in French (la main). Therefore, the correct prepositional phrase is 'à la main'.

No. In French, you cannot use a definite article (la) and a possessive adjective (ma) together. You must say either 'à la maison' (at the house) or 'à ma maison' (at my house).

Usually, feminine countries use the preposition 'en' (e.g., 'en France', 'en Italie'). 'À la' is only used for a few specific feminine geographical regions or islands, like 'à la Réunion'.

'À la fin' means 'at the end' (of a specific thing), while 'enfin' is an adverb meaning 'finally' or 'at last'.

You must learn the gender of nouns as you learn the words. A general tip is that many nouns ending in 'e' are feminine, but there are many exceptions, so always check a dictionary.

自我测试 200 个问题

writing

Write a sentence using 'à la plage'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'à la maison'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'à la mode'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'à la fin'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'à la main'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'à la recherche de'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'à la suite de'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'à la hauteur'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'à la française'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'à la légère'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'à la gare'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'à la piscine'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'à la bibliothèque'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'à la vanille'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'à la dernière minute'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'à la une'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'à la traîne'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'à la rigueur'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'à la perfection'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'à la lueur de'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I am going to the beach' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'She is at home' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'It is in fashion' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'At the end of the day' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'By hand' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'In search of' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Following the meeting' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Up to the task' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'In the French style' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'At the station' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'To the bakery' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'At the pool' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'At the last minute' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'On the front page' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Lagging behind' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'If necessary' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Drifting' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'To the glory of' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'At the window' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'To the bank' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the phrase: 'Je vais à la plage.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the phrase: 'Elle est à la maison.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the phrase: 'C'est à la mode.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the phrase: 'À la fin du mois.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the phrase: 'Fait à la main.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the phrase: 'À la recherche du temps perdu.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the phrase: 'À la suite de cela.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the phrase: 'Il est à la hauteur.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the phrase: 'Un jardin à la française.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the phrase: 'À la dernière minute.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the phrase: 'Rendez-vous à la gare.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the phrase: 'Il est à la traîne.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the phrase: 'À la une des journaux.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the phrase: 'À la rigueur.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the phrase: 'À la dérive.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!