Passif Japonais : Verbes Irréguliers (Suru & Kuru)
suru devient sareru et kuru devient korareru. On les utilise pour l'agacement ou le respect.
Grammar Rule in 30 Seconds
Unlike regular verbs, 'suru' and 'kuru' have unique passive forms: 'sareru' and 'korareru'.
- Suru (to do) becomes sareru (to be done). Example: {勉強|べんきょう}される.
- Kuru (to come) becomes korareru (to be come/to have someone come). Example: {友達|ともだち}が{来|こ}られる.
- These forms follow the same conjugation rules as Ichidan verbs once formed.
Overview
suru (faire) et kuru (venir), refusent de suivre la masse. Ils changent complètement de forme, et les maîtriser est la clé pour parler comme un natif, que vous vous plaigniez d'un patron ou que vous soyez ultra-poli avec un client.Le gâteau a été mangé.Mais en japonais, la voix passive – surtout avec ces verbes irréguliers – est souvent chargée d'émotion. C'est personnel. Elle dit à l'auditeur : "Cela s'est produit, et cela m'a affecté."
suru et kuru, vous débloquez essentiellement deux super-pouvoirs :- 1La carte
Victime: Exprimer votre agacement lorsque quelqu'un vous fait quelque chose (comme annuler des plans) ou envahit votre espace. - 2Le traitement
VIP: Croyez-le ou non, la forme passive est aussi uncode de trichepour le langage poli. Utiliser la forme passive pour votre patron ou un professeur les élève sans avoir besoin d'apprendre encore des modèles complexes de Keigo (honorifiques).
Faire : する- Forme dictionnaire : する
- Forme passive : される
- *Passif poli :* されます
Venir : くる- Forme dictionnaire : くる
- Forme passive : こられる
- *Passif poli :* こられます
Meiwaku (Dérangement)kuru (venir).- *Scénario :* Vos parents sont venus sans demander.
- *Japonais :* 親にこられました.
- *Nuance :* "J'ai été 'visité' par mes parents (et c'était pénible)."
suru.- *Scénario :* Vous avez reçu un DM sur Instagram.
- *Japonais :* インスタでDMを送信された。
- *Nuance :* "Un DM m'a été envoyé."
Honorifique (Keigo léger)- *Scénario :* Demander si votre patron vient.
- *Japonais :* 社長はこられますか?
- *Nuance :*
Le président viendra-t-il ?
(Très poli)
kuru (こられる) est identique à la forme potentielle standard pouvoir venir (こられる).sareru pour des objets inanimés ?Un nouveau bâtiment a été construit(新しいビルが建設された). C'est courant aux informations et dans l'écriture formelle.
korareru est toujours négatif ?来てくれた.Passive Conjugation of Irregular Verbs
| Verb | Meaning | Passive (Dict) | Passive (Polite) |
|---|---|---|---|
|
Suru
|
To do
|
Sareru
|
Saremasu
|
|
Kuru
|
To come
|
Korareru
|
Koraremasu
|
|
Benkyou-suru
|
To study
|
Benkyou-sareru
|
Benkyou-saremasu
|
|
Denwa-suru
|
To call
|
Denwa-sareru
|
Denwa-saremasu
|
|
Motte-kuru
|
To bring
|
Motte-korareru
|
Motte-koraremasu
|
|
Tsurete-kuru
|
To bring (person)
|
Tsurete-korareru
|
Tsurete-koraremasu
|
Causative-Passive Forms
| Verb | Causative-Passive |
|---|---|
|
Suru
|
Saserareru
|
|
Kuru
|
Kosareru (rare)
|
Meanings
The passive voice indicates that the subject is the recipient of an action. For irregular verbs, this requires specific, non-standard stems.
Direct Passive
The subject is directly affected by the action.
“{仕事|しごと}が{急|きゅう}に{変更|へんこう}された。”
“{彼|かれ}に{家|いえ}に{来|こ}られた。”
Indirect/Suffering Passive
The subject is bothered by someone else's action.
“{隣|となり}の{人|ひと}に{騒|さわ}がれた。”
“{弟|おとうと}に{部屋|へや}に{来|こ}られた。”
Reference Table
| Type de verbe | Forme dictionnaire | Forme passive | Passif poli |
|---|---|---|---|
|
Irrégulier (Faire)
|
する (suru)
|
される (sareru)
|
されます (saremasu)
|
|
Irrégulier (Venir)
|
くる (kuru)
|
こられる (korareru)
|
こられます (koraremasu)
|
|
Exemple (N+Suru)
|
招待する (inviter)
|
招待される (être invité)
|
招待されます (être invité)
|
|
Exemple (N+Suru)
|
愛する (aimer)
|
愛される (être aimé)
|
愛されます (être aimé)
|
Spectre de formalité
{仕事|しごと}をさせられました。 (Workplace)
{仕事|しごと}をさせられた。 (Workplace)
{仕事|しごと}をさせられたよ。 (Workplace)
{仕事|しごと}させられたわ。 (Workplace)
Le monde des passifs irréguliers
Suru (Faire)
- される (Sareru) Être fait / Faire (Honorifique)
- N + される Être invité, aimé...
Kuru (Venir)
- こられる (Korareru) Quelqu'un vient (gênant)
- Piège du potentiel Identique à 'Peut venir'
Variations de Suru vs. Kuru
Quel passif utiliser ?
Le verbe est-il 'Suru' ou Nom+Suru ?
Le verbe est-il 'Kuru' (venir) ?
Vibe Check du Passif
Agacement (Souffrance)
- • 親にこられた (Mes parents sont venus)
- • 雨に降られた (J'ai pris la pluie)
- • 邪魔された (J'ai été dérangé)
Neutre / Fait
- • 開催された (A été organisé)
- • 招待された (A été invité)
- • 翻訳された (A été traduit)
Honorifique (Respect)
- • 社長が来られた (Le président est venu)
- • 先生がされた (Le prof a fait)
- • 利用されますか (Allez-vous utiliser ?)
Exemples par niveau
{宿題|しゅくだい}がされた。
The homework was done.
{彼|かれ}が{来|こ}られた。
He came (and it was annoying).
{勉強|べんきょう}がされた。
Studying was done.
{人|ひと}が{来|こ}られた。
Someone came (and it was annoying).
{先生|せんせい}に{勉強|べんきょう}させられた。
I was made to study by the teacher.
{友達|ともだち}に{家|いえ}に{来|こ}られた。
My friend came over (uninvited).
{仕事|しごと}をさせられた。
I was made to do work.
{急|きゅう}に{来|こ}られた。
They came suddenly (and it was a bother).
{会議|かいぎ}で{意見|いけん}を{言|い}わされた。
I was forced to give my opinion at the meeting.
{夜中|よなか}に{電話|でんわ}をかけられた。
I had a call made to me in the middle of the night.
{雨|あめ}の{中|なか}を{歩|ある}かされた。
I was made to walk in the rain.
{隣|となり}の{人|ひと}に{騒|さわ}がれた。
I was bothered by the neighbor making noise.
{無理|むり}な{要求|ようきゅう}をさせられた。
I was made to fulfill unreasonable demands.
{突然|とつぜん}の{訪問|ほうもん}に{困|こま}らされた。
I was troubled by the sudden visit.
{彼|かれ}の{態度|たいど}に{腹|はら}を{立|た}てさせられた。
I was made to get angry by his attitude.
{準備|じゅんび}を{急|いそ}がされた。
I was rushed to finish the preparations.
{歴史|れきし}の{中|なか}で{多|おお}くの{犠牲|ぎせい}が{強|し|い}られた。
Many sacrifices were forced throughout history.
{沈黙|ちんもく}を{守|まも}らされた。
I was forced to keep silent.
{彼|かれ}の{行動|こうどう}には{驚|おどろ}かされた。
I was surprised by his actions.
{運命|うんめい}に{翻弄|ほんろう}させられた。
I was tossed about by fate.
{権力|けんりょく}に{屈|くっ}させられた{過去|かこ}がある。
I have a past of being forced to submit to power.
{彼|かれ}の{言葉|ことば}に{感銘|かんめい}を{受|う}けさせられた。
I was made to be impressed by his words.
{時代|じだい}の{流|なが}れに{流|なが}された。
I was swept away by the current of the times.
{真実|しんじつ}を{語|かた}らされた。
I was made to tell the truth.
Facile à confondre
Both use 'korareru'.
Both involve 'saseru' sounds.
Both start with 'ku'.
Erreurs courantes
Surareru
Sareru
Kureru
Korareru
Sureru
Sareru
Kurerareru
Korareru
Surareta
Sareta
Korareta (potential)
Korareta (passive)
Saseru
Sareru
Kuru-sareru
Korareru
Sare-rareru
Sareru
Korareru (as potential)
Korareru (as passive)
Sare-saserareru
Saserareru
Korareru (in honorific context)
Irassharu
Sare-ta (in wrong context)
Sare-ta (correct context)
Structures de phrases
___に___させられた。
___に___に来られた。
___が___された。
___に___をさせられた。
Real World Usage
{残業|ざんぎょう}させられた。
{コメント|こめんと}を{削除|さくじょ}させられた。
{急|きゅう}に{来|こ}られた!
{前職|ぜんしょく}では{多|おお}くの{経験|けいけん}をさせられました。
{道|みち}を{聞|き}かされた。
{注文|ちゅうもん}を{変更|へんこう}させられた。
La règle du 'R'
Burokku sareta.Le contexte est roi pour Kuru
Tomodachi ni korareta.Adoucis ton langage
Ashita koraremasu ka?Smart Tips
Use the passive voice with the 'ni' particle to show who bothered you.
Use the causative-passive form.
Check the particle. If it's 'ni', it's passive.
Use passive to sound objective.
Prononciation
Vowel Length
Ensure the 'e' in 'sare' and 'kora' is clear.
Pitch Accent
The pitch usually drops after the first syllable.
Complaining
Korareru... (falling tone)
Indicates annoyance or resignation.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'Sareru' as 'Sore-ru' (that hurts) and 'Korareru' as 'Cold-rareru' (someone came in and made it cold).
Association visuelle
Imagine a robot doing chores (Suru) being told 'Sareru!' (You are done!). Imagine a guest walking into your room uninvited (Kuru) and you shouting 'Korareru!' (You came!).
Rhyme
Suru becomes sareru, it's easy to see, Kuru becomes korareru, don't forget me!
Story
I was trying to study (Suru) when my boss walked in. I was made to work (Saserareru). Then, my annoying cousin came over (Kuru). I was bothered by him coming (Korareru).
Word Web
Défi
Write 3 sentences today using 'sareru' or 'korareru' to describe something that annoyed you.
Notes culturelles
Passive voice is often used to avoid direct blame or to sound humble.
The passive is very common in daily conversation to express personal feelings.
Passive forms are sometimes replaced by specific dialectal conjugations.
The passive voice in Japanese evolved from the auxiliary verb 'ru'/'raru'.
Amorces de conversation
{最近|さいきん}、{誰|だれ}かに{困|こま}らされましたか?
{子供|こども}の{時|とき}、{何|なに}をさせられましたか?
{急|きゅう}に{友達|ともだち}に{来|こ}られたことはありますか?
{仕事|しごと}で{無理|むり}なことをさせられたことはありますか?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercises{宿題|しゅくだい}が___。
{友達|ともだち}に___。
Find and fix the mistake:
{彼|かれ}にsurareru.
に / させられた / 先生 / 勉強
I was made to work.
Suru -> ?, Kuru -> ?
{彼|かれ}が{来|こ}られる。
{上司|じょうし}に{残業|ざんぎょう}___。
Score: /8
Practice Bank
10 exercises先生に___。(J'ai été averti par le professeur.)
Quelle phrase utilise le passif pour le respect (Honorifique) ?
質問をすられた。(Shitsumon o surareta.)
忙しい時に客に___。(Des clients sont venus quand j'étais occupé.)
Relie les paires.
mushi / kare / sareta / ni
Traduis : 'Mon PC a été réparé.'
昨日、友達にきられた。(Kinou, tomodachi ni kirareta.)
先生は___。(Le professeur [honorifique] fait des recherches.)
Lequel signifie 'On m'a rendu visite' ?
Score: /10
FAQ (8)
They are ancient verbs that have retained unique forms throughout history.
No, it is grammatically incorrect. Always use 'sareru'.
Look at the particles. 'Ga' usually marks potential, while 'ni' marks the agent in passive.
In Japanese, it is very often used for negative experiences, but not always.
It is a form used to say you were forced to do something, like 'saserareru'.
Yes, just conjugate them into the polite form (e.g., saremasu).
No, only 'suru' and 'kuru' are irregular in this way.
It can, but it also means 'to be come upon'. Context is everything.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Voz pasiva (ser + participio)
Japanese passive often implies a negative impact on the subject, which is not inherent in Spanish.
Voix passive (être + participe passé)
Japanese passive is much more common in daily speech than French passive.
Passiv (werden + Partizip II)
German passive is strictly grammatical; Japanese passive is often emotional.
Passive voice (vowel changes)
Arabic passive is purely morphological; Japanese passive is syntactic.
Bei (被) construction
Chinese 'bei' is almost exclusively for negative events; Japanese passive can be neutral.
Passive voice
The irregular verbs are the only major exception to the rule.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Forme Potentielle en Japonais : Dire 'je peux' pour les verbes en ru (~られる)
### Overview Salut à toi, futur expert du japonais ! Aujourd'hui, on s'attaque à un morceau de choix : la forme potenti...
Laisser les choses en désordre ou inachevées (~っぱなし)
### Overview En tant qu'apprenant de niveau B2, tu as déjà dépassé le stade où tu te contentes de construire des phrase...
Devenir capable de faire quelque chose (~ようになる)
### Overview En tant que francophones, nous avons l'habitude d'exprimer le changement par des verbes comme "devenir" ou...
Capacité Formelle : Utiliser 'Koto Ga Dekiru' (Pouvoir Faire)
Overview Avez-vous déjà remarqué qu'en français, on dit simplement « Je peux nager », alors qu'en japonais, on dit litté...
La forme passive en japonais : Verbes en U (Ukemi-kei)
### Overview En tant que francophones, nous avons l'habitude d'utiliser la voix passive, que ce soit pour insister sur...