La forma pasiva en japonés: verbos ru (~られる)
recibir acción, mostrar respeto o para quejarte de algo.
Grammar Rule in 30 Seconds
The passive form (~られる) allows you to describe actions done to you or others, emphasizing the receiver over the doer.
- For ru-verbs, drop the final 'ru' and add 'rareru'. Example: {食べる|たべる} → {食べられる|たべられる}.
- The particle 'ni' marks the person who performed the action. Example: {犬|いぬ}に{食べられる|たべられる} (I was eaten by the dog).
- Passive verbs conjugate exactly like regular ru-verbs. Example: {食べられなかった|たべられなかった} (It wasn't eaten).
Overview
ser más el participio (ej. El edificio fue construido) o la pasiva refleja con
se (ej. Se venden casas).ukemi (受身), es un animal completamente distinto. No se trata solo de cambiar el enfoque de la oración; se trata de expresar cómo una acción te afecta a ti como sujeto, a veces incluso cuando esa acción parece no tener nada que ver contigo.ru ({る} verbs), la formación es increíblemente regular, lo cual es una gran noticia para ti. Mientras que en español tenemos que lidiar con participios irregulares (como hecho o dicho), en japonés el proceso es mecánico. Pero ¡ojo!, lo que realmente te va a costar no es la gramática de la conjugación, sino el mindset.Me pisaron. En japonés, usarás la pasiva para decir Fui pisado por alguien. La diferencia es que, en japonés, la forma pasiva lleva implícita una carga emocional: la sensación de que esa acción fue una molestia o un inconveniente.
~られる es tu puerta de entrada para sonar mucho más nativo y menos como un libro de texto con patas.víctima o el receptor de la acción. En español, nuestra voz pasiva es bastante fría. Si decimos El libro fue leído por Juan, el foco es el libro.
~られる con verbos ru, el sujeto marcado por la partícula は ({wa}) se convierte en el protagonista que experimenta la acción. Es como si el sujeto fuera un imán que atrae la acción hacia sí mismo.El pastel fue comido) y la voz activa (
Alguien comió mi pastel). El japonés, mediante el
ukemi, fusiona estas ideas. Cuando dices ケーキを食べられた (literalmente: fui comido en cuanto al pastel), estás expresando que el hecho de que alguien comiera tu pastel es un evento que te ocurrió a ti.
sufrir una acción. Usamos verbos como
aguantar o tener que soportar. En japonés, la estructura pasiva ya lleva esa molestia integrada.に ({ni}) es fundamental aquí. En español, usamos por para indicar el agente. En japonés, に marca quién realiza la acción, pero con un matiz de origen o causa.先生に褒められた (Fui elogiado por el profesor), el
に indica que el profesor es la fuente de esa acción que recae sobre ti. Es una estructura mucho más elegante y compacta que nuestra pasiva analítica con ser.ru es, sin duda, la más sencilla de todo el idioma japonés. No hay excepciones, no hay cambios de raíz complejos, solo un paso directo. Solo tienes que quitar la terminación {る} y añadir {られる}.る) | Pasiva (Forma base) | Traducción aproximada |{られる}, el nuevo verbo se comporta exactamente igual que cualquier otro verbo ru. Esto significa que puedes conjugarlo al pasado (~られた), a la forma negativa (~られない) o a la forma cortés (~られます). Por ejemplo, si quieres decir No fui visto, simplemente tomas {見られる} y lo haces negativo: 見られません.ukemi va mucho más allá de la simple pasiva gramatical. Aquí es donde tu nivel B1 debe empezar a brillar:- 1La pasiva afectiva (o de molestia): Esta es la más común en la vida diaria. Se usa cuando algo te molesta. Por ejemplo:
雨に降られた. Traducido literalmente seríaFui llovido por la lluvia
. En español no diríamosfui llovido, diríamosme llovió encima y me arruinó el día
. El japonés usa la pasiva para transmitir ese sentimiento deesto me ha pasado a mí y es un fastidio
.
- 1Pasiva honorífica: A veces, usar la pasiva es una forma de mostrar respeto. Si quieres hablar de lo que hizo tu jefe, en lugar de usar el verbo normal, puedes usar la pasiva para darle un aire de cortesía. Es como si dijeras
El jefe fue quien realizó la acción
, elevando su estatus. Es un uso muy sofisticado en el mundo laboral japonés.
- 1Pasiva objetiva: Igual que en español, se usa para describir hechos sin mencionar al autor.
Este edificio fue construido en 1990
(このビルは1990年に建てられました). Aquí el enfoque es el edificio, no quién puso los ladrillos.
- 1Confundir el sujeto con el agente: Muchos hispanohablantes dicen
私が誰かに食べられた. Esto suena a queAlguien te comió a ti
. ¡Cuidado! El sujeto (el que sufre la acción) debe llevar la partículaは. Lo correcto es私は誰かにケーキを食べられた. El error viene de nuestra estructura SVO (Sujeto-Verbo-Objeto) donde el sujeto suele ser el ejecutor.
- 1Uso excesivo de la pasiva: En español, abusamos de la pasiva refleja (
se dice,se hace). Algunos estudiantes intentan calcar eso en japonés usando la pasiva para todo. Recuerda que en japonés, si puedes usar la voz activa, es mejor. Solo usa la pasiva cuando realmente quieras destacar al receptor o expresar una molestia.
- 1Olvidar la carga emocional: Un error común es pensar que la pasiva japonesa es neutra como la española. Si dices a un amigo japonés que
tu tarea fue hecha por ti
usando la pasiva, sonará muy raro, como si te estuvieras quejando de haber hecho tu propia tarea. Siempre piensa: ¿esto me está afectando de forma negativa?
~られる), que en los verbos ru suena exactamente igual. ¡Sí, es un homónimo!ケーキが食べられます, el contexto te dirá si es el pastel puede ser comidoo
puedo comer el pastel.
~られる -> ~れる), pero quédate con la forma completa ~られる para la pasiva. Es una distinción que se hace natural con la práctica.alguien comió mi pastel, suena a una simple declaración de hechos. Si usas la pasiva, el oyente inmediatamente entiende que estás molesto.
fui ido (ir es intransitivo). Esto es igual que en español: fui ido no tiene sentido, pero fui visto sí.ru son más fáciles en la pasiva?u (grupo 1), debes cambiar la última vocal a 'a' y añadir reru. En los verbos ru, solo quitas el ru y añades rareru.Ru-Verb Passive Conjugation
| Form | Affirmative | Negative | Past |
|---|---|---|---|
|
Dictionary
|
食べられる
|
食べられない
|
食べられた
|
|
Polite
|
食べられます
|
食べられません
|
食べられました
|
Meanings
The passive voice is used to shift focus from the agent of an action to the receiver. It is frequently used for negative experiences or formal reporting.
Direct Passive
The subject is the direct recipient of the action.
“{彼|かれ}は{皆|みんな}に{愛される|あいされる}。”
“{手紙|てがみ}が{書かれる|かかれる}。”
Suffering Passive
Used when an action causes trouble or inconvenience to the subject.
“{雨|あめ}に{降られる|ふられる}。”
“{泥棒|どろぼう}に{入られる|はいられる}。”
Reference Table
| Tipo de Verbo | Forma Diccionario | Forma Pasiva (~られる) | Traducción |
|---|---|---|---|
|
ru-verb
|
{食べる|たべる}
|
{食べられる|たべられる}
|
ser comido
|
|
ru-verb
|
{見る|みる}
|
{見られる|みられる}
|
ser visto
|
|
ru-verb
|
{褒める|ほめる}
|
{褒められる|ほめられる}
|
ser elogiado
|
|
ru-verb
|
{着る|きる}
|
{着られる|きられる}
|
ser usado (ropa)
|
|
ru-verb
|
{信じる|しんじる}
|
{信じられる|しんじられる}
|
ser creído
|
|
ru-verb
|
{捨てる|すてる}
|
{捨てられる|すてられる}
|
ser tirado
|
|
ru-verb
|
{忘れる|わすれる}
|
{忘れられる|わすれられる}
|
ser olvidado
|
Espectro de formalidad
招待されました。 (Party invitation)
招待されました。 (Party invitation)
招待された。 (Party invitation)
呼ばれたわ。 (Party invitation)
La Forma Pasiva: ~られる
Cómo se forma
- verbo -ru - る + られる 食べる → 食べられる
Cuándo usarla
- Pasiva de Sufrimiento ケーキを食べられた
- Respeto (Sonkeigo) 社長が来られる
- Hecho Neutral 本が読まれている
Partículas Clave
- ~に Marca el agente (por alguien)
- ~によって Agente en contextos formales
Pasiva vs. Potencial: ~られる
Formando la Voz Pasiva
¿Es un verbo -ru (ej. 食べる)?
¿Es un verbo -u (ej. 書く)?
Escenarios Comunes de Pasiva
Quejas
- • 雨に降られた (Me llovió)
- • 足を踏まれた (Me pisaron)
- • 財布を盗まれた (Me robaron)
Eventos Positivos
- • 先生に褒められた (Elogiado por el profe)
- • 先輩に助けられた (Ayudado por un senpai)
- • 招待された (Fui invitado)
Respetuoso
- • 社長が帰られた (El jefe se fue)
- • 先生が話される (El profe habla)
- • お客様が来られた (Llegó el cliente)
Ejemplos por nivel
{私|わたし}は{褒められる|ほめられる}。
I am praised.
{ケーキ|けーき}が{食べられる|たべられる}。
The cake is eaten.
{名前|なまえ}が{呼ばれる|よばれる}。
My name is called.
{彼|かれ}は{愛される|あいされる}。
He is loved.
{雨|あめ}に{降られる|ふられる}。
I was rained on.
{泥棒|どろぼう}に{入られる|はいられる}。
I had a burglar break in.
{先生|せんせい}に{教えられる|おしえられる}。
I am taught by the teacher.
{誰|だれ}に{見られる|みられる}?
Who is being watched?
{隣|となり}の{人|ひと}に{騒がれる|さわがれる}。
I am bothered by the neighbor's noise.
{会議|かいぎ}で{意見|いけん}を{述べられる|のべられる}。
Opinions are expressed at the meeting.
{彼女|かのじょ}に{待たれる|またれる}。
I am waited for by her.
{そんなこと|そんなこと}は{信じられない|しんじられない}。
That cannot be believed.
{彼|かれ}は{周囲|しゅうい}から{尊敬される|そんけいされる}。
He is respected by those around him.
{私|わたし}の{PC|ぴーしー}が{使われる|つかわれる}。
My PC is being used (by someone).
{犯人|はんにん}が{捕らえられる|とらえられる}。
The criminal is caught.
{期待|きたい}される{選手|せんしゅ}。
An athlete who is expected to do well.
{歴史|れきし}に{残される|のこされる}。
It is left in history.
{不当|ふとう}に{扱われる|あつかわれる}。
To be treated unfairly.
{彼|かれ}の{言葉|ことば}に{動かされる|うごかされる}。
I am moved by his words.
{世界中|せかいじゅう}で{知られる|しられる}。
It is known all over the world.
{神|かみ}に{与えられる|あたえられる}。
It is given by God.
{運命|うんめい}に{翻弄される|ほんろうされる}。
To be toyed with by fate.
{伝統|でんとう}として{受け継がれる|うけつがれる}。
It is inherited as a tradition.
{沈黙|ちんもく}が{破られる|やぶられる}。
The silence is broken.
Fácil de confundir
Both use 'rareru'.
Errores comunes
ケーキを食べられる
ケーキが食べられる
雨が降られる
雨に降られる
見られる (potential)
見られる (passive)
過剰な受身
Active voice
Patrones de oraciones
___に___られる。
Real World Usage
雨に降られた!
~を任されました。
~にフォローされた。
~に案内されました。
~が配達される。
~が発表される。
Busca la partícula に
~られる y dudas, busca una persona con に. Es la señal de que es pasiva: «弟に食べられた».No acortes la pasiva
れる, pero la pasiva NUNCA. «食べられた» no puede ser «食べれた». ¡Es un error común!La pasiva de 'sufrimiento'
Úsala para mostrar respeto
Smart Tips
Use the suffering passive to sound more natural.
Use passive to stay objective.
Use passive for focus.
Use passive for general statements.
Pronunciación
Rareru
Ensure the 'r' sounds are tapped, not rolled.
Falling
食べられる↓
Statement of fact.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 'Rareru' as 'Rare-ru' (Rare rule). It's a rare, special rule for when things happen TO you.
Asociación visual
Imagine a person standing in the rain. A giant cloud is pouring water on them. The person says, 'I am being rained on!' (雨に降られる).
Rhyme
When the action is done to you, add rareru and you're through.
Story
Taro was having a nice day. Suddenly, his cake was eaten by his brother. Then, he was rained on. Finally, he was teased by his friends. Taro had a very passive day.
Word Web
Desafío
Write 3 sentences about things that annoyed you today using the suffering passive.
Notas culturales
The passive is often used to avoid direct blame.
Derived from the classical Japanese 'ru' and 'raru' auxiliaries.
Inicios de conversación
最近、誰かに褒められましたか?
Temas para diario
Errores comunes
Test Yourself
ひどい!{私|わたし}のプリンが___!({食べる|たべる})
Elige la oración correcta:
このビルは20年前に建てれました。
~れる no se puede usar para la voz pasiva. Debes usar la forma completa ~られる.Score: /3
Ejercicios de practica
8 exercises食べる → ___
Which is the passive form?
Find and fix the mistake:
雨が降られた。
私 / 褒められる / 先生 / に
I was invited by him.
見る
教える
A: ケーキは? B: ___
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesその{本|ほん}は{多|おお}くの{人|ひと}に ___ {います|います}。({読む|よむ})
Esta canción es amada por todos.
山田さんは部長を褒められました。
に / 赤ちゃん / 泣かれて / 大変でした /
Elige la oración correcta para lenguaje respetuoso (sonkeigo):
夜中に友達に電話で ___ 、迷惑だった。({起きる|おきる})
Empareja las oraciones.
この事実はみんなに信じれる。
この絵は有名画家___描かれました。
Me robaron la billetera.
Score: /10
Preguntas frecuentes (8)
Yes, especially in formal writing and for expressing inconvenience.
Look at the particles. 'ga' usually indicates potential, 'ni' indicates passive.
No, only use it when the subject is affected.
Not at all, it's standard grammar.
They use a different conjugation (areru).
Because it's used to describe negative events.
Yes, it's very common in business Japanese.
The conjugation is easy, but the nuance takes practice.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Ser + participio
Japanese passive often implies suffering.
Être + participe passé
Japanese passive is more nuanced.
Werden + Partizip II
Japanese passive is more subjective.
受身
None.
Majhul
Japanese uses suffixes.
被 (bei)
Japanese passive is more integrated into the verb.
Learning Path
Prerequisites
Continue With
Pasiva directa en japonés: Ser el receptor de la acción (直接受身)
### Overview El concepto de la voz pasiva directa (`直接受身` {ちょくせつじゅしん|chokusetsu jushin}) es fundamental pa...
Pasiva de Sufrimiento (Indirecta)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Hoy vamos a profundizar en uno de los aspectos más fascinantes, pero también m...
Voz Pasiva en Japonés: Ser afectado por otros (に)
### Overview En japonés, la voz pasiva (`受身形` - `ukemikei`) es mucho más que una simple transformación gramatical pa...
Videos relacionados
Related Grammar Rules
Forma Potencial en Japonés: Decir 'puedo' para verbos ru (~られる)
### Overview El concepto de la "forma potencial" en japonés es fundamental para cualquier estudiante de nivel B1. En es...
Dejar las cosas desordenadas o sin terminar (~っぱなし)
### Overview En el nivel B2, tu objetivo ya no es solo construir oraciones correctas, sino transmitir matices precisos,...
Llegar a poder hacer algo (~ようになる)
### Overview En el aprendizaje del japonés, uno de los mayores desafíos es expresar procesos de cambio. A diferencia de...
Habilidad Formal: Usando 'Koto Ga Dekiru' (Poder Hacer)
Overview ¿Alguna vez has notado que en español simplemente dices "Puedo nadar", pero en japonés literalmente dices "El a...
Voz pasiva en japonés: Verbos U (Ukemi-kei)
### Overview El aprendizaje de la voz pasiva en japonés, conocida como `Ukemi-kei` (`受身形`), es un hito fundamental p...