Il s'avère que... / J'ai trouvé que... (-더라)
découvertes personnelles ou ce que tu as vu de tes propres yeux.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -더라 to share a discovery or something you personally witnessed and are now recalling.
- Attach -더라 to the verb/adjective stem: 먹다 -> 먹더라.
- Use it only for past experiences you witnessed yourself.
- It implies a realization or a 'turns out' moment.
Overview
-(더)라(고요).-더라(고요).더 (deo) au cœur de cette forme est le suffixe de la rétrospection (la mémoire). Ce n'est pas juste un passé, c'est un « passé vécu ».-더라(고요) montre que tu es une personne observatrice qui partage une expérience réelle. C'est le pont parfait entre le simple constat et le récit vivant.-더라(고요), pense à la notion française de « constatation ». Imagine que tu entres dans une pièce et que tu découvres quelque chose. En français, tu dirais « Tiens, il fait froid ici !-더라(고요) capture exactement ce « Tiens !- En français, l'imparfait décrit une situation passée : « Il pleuvait quand je suis sorti. »
- En coréen, si tu veux dire « J'ai remarqué qu'il pleuvait », tu diras
비가 오더라고요.
-더라(고요) coréen est *révélatif*. Il souligne que l'information a été enregistrée par tes sens à un moment T et que tu la restitues maintenant. C'est une forme qui apporte une touche de surprise ou de découverte personnelle.그 식당이 맛있더라, tu ne dis pas juste « le restaurant est bon », tu dis « je suis allé dans ce restaurant et j'ai découvert par moi-même qu'il était bon ». C'est ce côté « retour d'expérience » qui rend ton coréen beaucoup plus naturel et humain.더 à la base du verbe.가다 - aller) | Exemple (Adjectif 예쁘다 - joli) |해요체) | Base + 더라고요 | 가더라고요 | 예쁘더라고요 |해체) | Base + 더라 | 가더라 | 예쁘더라 |았/었 :먹다 - manger) |해요체) | Base + 았/었 + 더라고요 | 먹었더라고요 |해체) | Base + 았/었 + 더라 | 먹었더라 |-(이)더라 :- Si le nom finit par une consonne :
학생이더라(C'était un étudiant). - Si le nom finit par une voyelle :
의사더라(C'était un médecin).
- 1Le retour d'expérience (Review) : C'est ton meilleur allié pour donner ton avis sur un film, un resto ou une application. « J'ai testé et j'ai trouvé que... ». Exemple :
그 영화가 생각보다 재미있더라고요(J'ai trouvé que le film était plus intéressant que prévu). - 2La description d'une scène : Quand tu racontes ce que tu as vu dans la rue ou au bureau. « Je suis passé devant et j'ai vu que... ». Exemple :
공원에서 아이들이 놀고 있더라고요(J'ai vu que les enfants jouaient au parc). - 3La découverte sur soi (involontaire) : Bien qu'on ne l'utilise pas pour ses propres actions volontaires, on l'utilise pour des états subis. Exemple :
어제 너무 피곤해서 10시에 잠들었더라고요(J'étais tellement fatigué que j'ai réalisé que je m'étais endormi à 10h). - 4La correction d'une idée reçue : Très utile pour contredire une attente initiale. Exemple :
비쌀 줄 알았는데, 생각보다 싸더라고요(Je pensais que c'était cher, mais j'ai trouvé que c'était moins cher que prévu).
- 1L'usage pour ses propres actions volontaires : En français, on dit « J'ai mangé au restaurant ». Si tu dis
제가 식당에서 먹더라, un Coréen va te regarder bizarrement car tu sembles te décrire de l'extérieur comme un personnage de film. Évite cela, utilise le passé simple (먹었어요). - 2Confondre le « on-dit » et le « vu » : Nous avons tendance à utiliser « on dit que... » pour tout. Si tu utilises
-더라pour une info entendue à la radio, c'est une faute.-더라est réservé à l'expérience sensorielle directe. Pour ce qu'on t'a dit, utilise-대요. - 3L'oubli de la nuance de découverte : Certains élèves l'utilisent pour des faits universels comme « La Terre est ronde ». C'est faux. Le
-더라implique une découverte *personnelle*. Dire지구가 둥글더라sonne comme si tu venais de faire la découverte toi-même en regardant par la fenêtre, ce qui est absurde.
-더라 avec d'autres formes de constatation.-더라 | Rétrospection (Mémoire) | « J'ai vu que... » (souvenir) |-네요 | Constatation immédiate | « Tiens ! » (en ce moment même) |-대요 | Rapport d'information | « On m'a dit que... » (ouï-dire) |-네요 est le temps. -네요 est pour le présent (tu vois quelque chose maintenant), tandis que -더라 est pour le passé (tu te souviens de ce que tu as vu). Si tu es devant un café et qu'il est bon, tu diras 맛있네요!.그 카페 커피가 맛있더라고요.- Q : Est-ce que je peux utiliser
-더라avec n'importe quel verbe ?
공부했어요, pas 공부하더라.- Q : Quelle est la différence entre
더군요et더라고요?
더군요 est légèrement plus formel et un peu plus réflexif, comme si tu te parlais à toi-même tout en informant l'autre. 더라고요 est le standard conversationnel, parfait pour la vie de tous les jours.- Q : Puis-je poser une question avec cette forme ?
던가요? ou 던가?. Cela sert à demander à quelqu'un de t'aider à te souvenir d'un détail que tu as oublié. Exemple : 그 식당 이름이 뭐였던가요? (C'était quoi déjà le nom de ce restaurant ?).Conjugation of -더라
| Verb/Adj | Stem | Form |
|---|---|---|
|
가다
|
가
|
가더라
|
|
먹다
|
먹
|
먹더라
|
|
예쁘다
|
예쁘
|
예쁘더라
|
|
춥다
|
춥
|
춥더라
|
|
좋다
|
좋
|
좋더라
|
|
하다
|
하
|
하더라
|
Meanings
Used to express a past experience or observation that the speaker witnessed personally, often implying a realization or discovery.
Personal Observation
Recalling a specific past event witnessed by the speaker.
“그 영화 정말 슬프더라.”
“식당 음식이 생각보다 맛있더라.”
Realization
Expressing a sudden realization about a fact.
“알고 보니 그 사람이 범인이더라.”
“공부해 보니까 재미있더라.”
Reference Table
| Catégorie | Structure | Exemple | Signification |
|---|---|---|---|
|
Adjectif
|
Radical + 더라
|
춥더라
|
J'ai trouvé qu'il faisait froid
|
|
Verbe (Présent)
|
Radical + 더라
|
잘 먹더라
|
J'ai vu qu'il/elle mangeait bien
|
|
Verbe (Passé)
|
Radical passé + 더라
|
이미 갔더라
|
J'ai vu qu'il était déjà parti
|
|
Nom (Voyelle)
|
Nom + 더라
|
가수더라
|
Il s'est avéré que c'était un chanteur
|
|
Nom (Consonne)
|
Nom + 이더라
|
학생이더라
|
Il s'est avéré que c'était un étudiant
|
|
Forme polie
|
Radical + 더라고요
|
맛있더라고요
|
J'ai trouvé ça délicieux (poli)
|
Spectre de formalité
음식이 맛있더라고요. (Casual dining.)
음식이 맛있더라. (Casual dining.)
음식이 맛있더라. (Casual dining.)
맛있더라! (Casual dining.)
Le monde de -더라 (Découverte Personnelle)
Sens
- 눈으로 보다 Vu de mes yeux
- 귀로 듣다 Entendu de mes oreilles
Souvenir
- 기억하다 Se souvenir
- 말하다 Raconter aux autres
-더라 vs. -대요
Puis-je utiliser -더라 ?
En as-tu été témoin personnellement ?
Est-ce ton action volontaire ?
Exemples de conjugaison
Verbes
- • 가더라
- • 먹더라
- • 하더라
Adjectifs
- • 예쁘더라
- • 춥더라
- • 어렵더라
Noms
- • 학생이더라
- • 가수더라
- • 친구더라
Exemples par niveau
날씨가 좋더라.
The weather was nice (I recall).
음식이 맛있더라.
The food was delicious.
사람이 많더라.
There were many people.
영화가 슬프더라.
The movie was sad.
그 식당은 비싸더라.
That restaurant was expensive.
어제는 정말 춥더라.
It was really cold yesterday.
그 옷은 예쁘지 않더라.
That dress wasn't pretty.
선생님이 친절하시더라.
The teacher was kind.
가 보니까 문이 닫혀 있더라.
I went there and found the door closed.
공부해 보니까 생각보다 어렵더라.
I tried studying it and it was harder than I thought.
알고 보니 그 사람이 범인이더라.
It turned out that person was the culprit.
그 친구는 벌써 집에 갔더라.
That friend had already gone home.
어제 그곳에 가 보니 사람들이 줄을 서서 기다리더라.
I went there yesterday and saw people waiting in line.
그는 처음에는 잘 모르더니 나중에는 잘하더라.
At first he didn't know well, but later he did it well.
그렇게 말하니까 다들 좋아하더라.
When I said that, everyone liked it.
그때는 정말 힘들더라.
It was really tough at that time.
막상 해 보니 생각했던 것보다 훨씬 보람차더라.
Actually doing it was much more rewarding than I thought.
그 소식을 듣고 나니 마음이 한결 가벼워지더라.
After hearing that news, my heart felt much lighter.
그는 늘 자기주장만 하더라.
He always only insisted on his own opinion.
그때 그 선택이 결국은 옳았더라.
That choice at that time turned out to be right after all.
지나고 보니 그 모든 고난이 나를 성장하게 하더라.
Looking back, all those hardships made me grow.
그는 예나 지금이나 한결같이 성실하더라.
He was diligent then and is still diligent now.
그곳의 풍경은 예전이나 지금이나 변함없이 아름답더라.
The scenery there is as beautiful as it was before.
그는 결국 자신의 꿈을 이루더라.
He eventually achieved his dream.
Facile à confondre
Both are retrospective.
Erreurs courantes
그 영화가 좋더라 (when you haven't seen it)
그 영화가 좋다고 하더라
어제 비가 왔더라?
어제 비가 왔어?
그는 똑똑하더라 (about a historical figure)
그는 똑똑했다고 하더라
내일 날씨가 좋더라
내일 날씨가 좋을 것 같더라
Structures de phrases
___ 가 보니까 ___ 더라.
Real World Usage
거기 진짜 좋더라!
Le roi des réseaux sociaux
La règle du 'Je'
Adoucir le ton
Smart Tips
Use -더라 for personal witness.
Prononciation
Intonation
Usually ends with a falling tone.
Falling
좋더라↘
Statement of fact.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'The-ra' as 'The-re-I-saw'.
Association visuelle
Imagine a movie projector in your head playing back a memory you personally witnessed.
Rhyme
When you saw it with your eye, add -더라 to the sky.
Story
I went to the store. I saw it was closed. I told my friend: '문이 닫혀 있더라!'
Word Web
Défi
Write 3 sentences about what you did yesterday using -더라.
Notes culturelles
Koreans use this to show they are sharing a personal experience, which builds trust.
Derived from the retrospective marker -더-.
Amorces de conversation
어제 뭐 했어요?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
어제 본 영화가 정말 ___.
Choisis la bonne phrase :
Find and fix the mistake:
그 식당 음식이 맛있어더라.
Score: /3
Exercices pratiques
1 exercises어제 영화가 정말 ___.
Score: /1
Practice Bank
10 exercises알고 보니 그분은 우리 선생님___.
Il faisait vraiment beau (j'ai remarqué).
정말 / 제니 / 씨가 / 예쁘더라 / 어제
Laquelle est correcte et polie ?
Associe les éléments :
그 사람이 벌써 가더라.
어제 친구를 만났는데 많이 ___.
Contexte :
Il s'est avéré que c'était un mensonge.
매진됐더라고요 / 벌써 / 티켓이
Score: /10
FAQ (1)
No, it is only for the past.
Scaffolded Practice
1
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Pretérito imperfecto
Korean -더라 is strictly for personal witness.
Imparfait
Korean -더라 is for discovery.
Präteritum
Korean -더라 adds subjectivity.
~そうだ (hearsay) / ~た (past)
Korean -더라 is for direct witness.
كان
Korean -더라 is for recollection.
发现
Korean -더라 is a suffix.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
Peephole - Short Horror Movie (2018)
[SUB] 세계 각국 화폐 수집하는 남자 #순간포착세상에이런일이 #WhatonEarth #SBSstory
[선재 업고 튀어 OST Part 3] 민니 ((여자)아이들) (MINNIE) - 꿈결같아서 (Like A Dream) MV
Le suffixe de souvenir -더라(고)
Cours de coréen
Le suffixe de rappel -더라/더라고(요) - Cours de coréen
Cours de coréen
Related Grammar Rules
Pas d'autre choix que de... (-ㄹ/을 수밖에 없다)
### Overview Salut ! Aujourd'hui, on va s'attaquer à une structure qui va vraiment faire passer ton coréen au niveau su...
Présent Progressif : Être en train de (고 있다)
### Overview Salut ! Si tu apprends le coréen, tu as sûrement déjà remarqué que la structure des phrases est radicaleme...
Au maximum absolu : (-ㄹ/을 대로)
### Overview Salut ! Aujourd'hui, on va s'attaquer à une structure qui va vraiment donner du relief à ton coréen : `-(...
Juste/Seulement : Limitation emphatique (-ㄹ/을 뿐이다)
### Overview En tant que francophones, nous avons souvent tendance à chercher des équivalents directs pour chaque struct...
Supposition Logique : -ㄹ/을 법하다
Overview Vous avez déjà regardé un K-drama où le rebondissement est dingue, mais d'une certaine manière... ça a du sens...