B1 Expressions & Patterns 14 min read Facile

Déductions logiques : On dirait que... (-나 보다)

Utilise -나 보다 pour faire des déductions logiques basées sur ce que tu vois ou entends. C'est ton outil pour dire on dirait que ou je suppose que.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -나 보다 to make a logical guess based on what you see or hear.

  • Attach -나 보다 to verb stems (e.g., 먹다 -> 먹나 보다).
  • For adjectives, use -(으)ㄴ가 보다 (e.g., 예쁘다 -> 예쁜가 보다).
  • Use -았/었나 보다 for past tense observations.
Evidence + (Verb-나 보다 / Adj-(으)ㄴ가 보다) = Logical Guess

Overview

### Overview
Salut ! Aujourd'hui, on va plonger dans une structure qui va radicalement changer ta façon d'interagir en coréen : le fameux -나 보다. En tant que francophone, tu as l'habitude d'utiliser des modalisateurs comme « il semble que », « on dirait que » ou « ça doit être ».
En français, on utilise souvent le verbe « sembler » ou « paraître » suivi d'un subjonctif ou d'un infinitif. Par exemple : « Il semble qu'il pleuve » ou « On dirait qu'il est fatigué ». En coréen, le suffixe -나 보다 remplit exactement ce rôle de déduction basée sur l'observation.
Pourquoi est-ce crucial pour toi ? Parce qu'en coréen, la culture de la communication privilégie souvent l'indirect. Au lieu d'affirmer brutalement « Il pleut » (ce qui peut paraître trop direct ou dogmatique), on préfère dire « Il semble qu'il pleuve » (비가 오나 봐요), ce qui montre que tu as observé des indices (le bruit de la pluie, les gens avec des parapluies).
C'est une marque de politesse et de finesse sociale. Si tu veux sonner comme un natif et éviter de passer pour quelqu'un de trop catégorique, cette structure est ton alliée. Ce n'est pas une simple supposition hasardeuse ; c'est une déduction logique basée sur des preuves sensorielles.
Maîtriser cela, c'est passer du stade de débutant qui énonce des faits, à celui d'apprenant intermédiaire qui analyse son environnement en temps réel. Prépare ton café, on va décortiquer ça en détail.
### How This Grammar Works
Pour bien comprendre -나 보다, il faut imaginer que tu es un détective. Le verbe 보다 signifie littéralement « voir ». Dans cette structure, tu « vois » (ou perçois) une situation et tu en tires une conclusion.
En français, nous avons le « conditionnel d'incertitude » ou les périphrases verbales comme « ça doit être ». Par exemple, si tu vois ton collègue ranger ses dossiers et éteindre son ordinateur, tu diras : « Il doit partir » ou « On dirait qu'il a fini ». C'est exactement le fonctionnement de -나 보다.
La nuance est subtile mais puissante : le français utilise souvent le verbe « devoir » pour exprimer une forte probabilité (« Il doit être fatigué »), alors que le coréen utilise cette structure pour ancrer la déduction dans l'évidence présente. Ce qui est fascinant, c'est la distinction entre les verbes d'action et les adjectifs (verbes descriptifs). En français, on ne change pas la structure de base du verbe selon sa nature pour exprimer une probabilité.
En coréen, si tu décris un état (adjectif), tu dois utiliser -(으)ㄴ가 보다, alors que pour une action, tu utilises -나 보다. C'est là que le cerveau français doit s'adapter : il faut analyser la nature du mot avant de le conjuguer.
Cette structure est un marqueur d'évidentialité. Contrairement à une simple intuition, le -나 보다 implique que tu as vu, entendu ou ressenti quelque chose. Si tu dis 그 사람이 배가 고픈가 봐요 (Il a l'air d'avoir faim), c'est parce que tu as vu son ventre gargouiller ou qu'il mange très vite.
Si tu n'avais aucune preuve, tu utiliserais plutôt une structure comme -것 같아요 (je pense que). Le -나 보다 est donc beaucoup plus ancré dans le réel immédiat. C'est un outil indispensable pour naviguer dans les interactions sociales, que ce soit au bureau ou entre amis, en évitant de paraître trop intrusif.
### Formation Pattern
Voici comment construire tes phrases. La règle est assez rigoureuse, surtout concernant la différence entre les verbes d'action et les adjectifs.
| Type de mot | Forme présente | Exemple | Traduction |
|---|---|---|---|
| Verbes d'action | Radical + -나 보다 | 가나 보다 | Il semble partir |
| Adjectifs | Radical + -(으)ㄴ가 보다 | 예쁜가 보다 | Elle semble jolie |
| Être / Avoir | 있다/없다 + -나 보다 | 있나 보다 | Il semble y avoir |
| Passé (tous) | Radical + -았/었/했나 보다 | 갔었나 보다 | Il semble qu'il soit allé |
La distinction est simple :
  • Pour les verbes d'action : 먹다 (manger) devient 먹나 보다.
  • Pour les adjectifs : 춥다 (avoir froid) devient 추운가 보다.
  • Pour le passé, tout le monde est logé à la même enseigne : on utilise le radical passé + 나 보다. Par exemple, 바빴다 (être occupé) devient 바빴나 보다 (il semble qu'il ait été occupé).
### When To Use It
Tu utiliseras cette structure dans trois contextes principaux :
  1. 1L'observation directe : Tu vois ton ami regarder son téléphone et sourire. Tu diras : 재미있는 것을 보나 봐요 (Il semble qu'il regarde quelque chose de drôle). C'est le contexte le plus courant. Tu as l'indice (le sourire) et tu en tires la conclusion.
  2. 2La déduction sur le passé : Tu arrives devant un restaurant et il est fermé. Tu vois une pancarte « Complet ». Tu diras : 자리가 다 찼나 봐요 (Il semble que ce soit complet). Ici, tu déduis un événement passé (le remplissage du restaurant) à partir d'un état présent (la fermeture).
  3. 3La politesse atténuée : C'est une stratégie géniale au travail. Au lieu de demander « Pourquoi es-tu fatigué ? », ce qui est trop direct, tu diras « Tu as l'air fatigué » (피곤한가 봐요). Cela permet à l'autre de confirmer ou d'infirmer sans se sentir agressé. C'est la quintessence de la politesse coréenne.
### Common Mistakes
  1. 1L'erreur de l'introspection (Interférence L1) : En français, on dit « Je crois que je suis fatigué ». Un francophone aura tendance à dire 저는 피곤하나 봐요. C'est une erreur majeure ! En coréen, on n'utilise pas -나 보다 pour soi-même, car on ne « déduit » pas son propre état, on le ressent. On dira simplement 피곤해요.
  2. 2Confusion Adjectif/Verbe : Beaucoup d'apprenants disent 예쁘나 봐요 au lieu de 예쁜가 봐요. Pourquoi ? Parce que le cerveau cherche la facilité. Rappelle-toi : si c'est un état (adjectif), il faut le -(으)ㄴ가.
  3. 3Oubli de la preuve : Utiliser -나 보다 sans aucun indice contextuel. Si tu dis 비가 오나 봐요 alors qu'il fait un soleil radieux, ton interlocuteur sera confus. Contrairement au français où « il semble que » peut être une simple supposition, le coréen exige que la preuve soit là, sous tes yeux.
### Contrast With Similar Patterns
Il existe une confusion courante avec -것 같다. Voici un tableau pour t'aider à trancher :
| Structure | Nuance | Base de la réflexion |
|---|---|---|
| -나 보다 | Déduction logique | Preuves sensorielles (vue, ouïe) |
| -것 같다 | Opinion / Supposition | Intuition personnelle ou avis |
En gros, si tu as une preuve tangible, utilise -나 보다. Si c'est juste ton impression ou ton avis personnel sans preuve concrète, utilise -것 같다. C'est la nuance entre « Je vois qu'il pleut » et « Je pense qu'il va pleuvoir ».
### Quick FAQ
  1. 1Puis-je utiliser -나 보다 au futur ? Non, cette structure est faite pour le présent et le passé. Pour le futur, on utilise d'autres formes comme -겠다 ou -을 것 같다.
  2. 2Est-ce formel ou informel ? Tu peux le conjuguer à tous les niveaux. ~나 봐요 est très courant en langage poli standard. ~나 봐 est très décontracté.
  3. 3Pourquoi 있다 utilise -나 보다 et pas -(으)ㄴ가 보다 ? Parce que 있다 est techniquement un verbe de position/existence qui se comporte comme un verbe d'action dans la grammaire coréenne. C'est une exception classique à retenir par cœur.

Formation Rules

Type Present Past
Verb
Stem + 나 보다
Stem + 았/었나 보다
Adjective
Stem + (으)ㄴ가 보다
Stem + 았/었나 보다
Noun
Noun + 인가 보다
Noun + 이었/였나 보다

Common Contractions

Full Spoken
-나 보아요
-나 봐요

Meanings

This grammar is used to express a conjecture or inference based on a specific observation or piece of evidence.

1

Visual/Auditory Inference

Guessing based on sensory input.

“그 사람이 화가 났나 봐요.”

“음식이 맛있는가 봐요.”

2

Past Inference

Guessing about a past event based on current results.

“어제 잠을 못 잤나 봐요.”

“비가 많이 왔나 봐요.”

Reference Table

Reference table for Déductions logiques : On dirait que... (-나 보다)
Type Radical Conjugaison Sens
Verbe (Voyelle)
가다 (aller)
가나 보다
Semble aller
Verbe (Consonne)
먹다 (manger)
먹나 보다
Semble manger
Verbe (Irrégulier en L)
놀다 (jouer)
노나 보다
Semble jouer
Existence
있다 (avoir/être)
있나 보다
Semble y avoir
Passé (Verbe)
했다 (a fait)
했나 보다
Semble avoir fait
Passé (Adj)
크다 (grand)
컸나 보다
Semble avoir été grand

Spectre de formalité

Formel
비가 오나 봅니다.

비가 오나 봅니다. (Weather report/chat)

Neutre
비가 오나 봐요.

비가 오나 봐요. (Weather report/chat)

Informel
비가 오나 봐.

비가 오나 봐. (Weather report/chat)

Argot
비 오나 봐.

비 오나 봐. (Weather report/chat)

Modèle mental : La boucle de déduction

Entrée sensorielle

Voir une preuve

  • 우산 (Parapluie) Les gens ont des parapluies

Faire une supposition

  • -나 보다 Étape logique

Résultat

  • 비 오나 봐요 On dirait qu'il pleut

Action vs Description (Présent)

Verbe d'action (Dynamique)
가다 + 나 보다 가나 보다 (Semble aller)
먹다 + 나 보다 먹나 보다 (Semble manger)
Adjectif (Descriptif)
예쁘다 + (으)ㄴ가 보다 예쁜가 보다 (Semble beau)
바쁘다 + (으)ㄴ가 보다 바쁜가 보다 (Semble occupé)

Arbre de décision : Quelle forme ?

1

Est-ce au passé ?

YES
Utilise -았/었나 보다 (Tous)
NO
Est-ce un verbe d'action ?
2

Est-ce un verbe d'action ?

YES
Utilise -나 보다
NO
Utilise -(으)ㄴ가 보다

Contextes courants

Météo

  • 비 오나 봐요
  • 추운가 봐요
😊

Humeur

  • 화났나 봐요
  • 좋은가 봐요
🍜

Nourriture

  • 매운가 봐요
  • 맛있나 봐요

Exemples par niveau

1

비가 오나 봐요.

It looks like it's raining.

2

아기가 자나 봐요.

The baby must be sleeping.

3

친구가 바쁜가 봐요.

My friend must be busy.

4

맛있나 봐요.

It must be delicious.

1

어제 공부했나 봐요.

You must have studied yesterday.

2

가게가 문을 닫았나 봐요.

The store must have closed.

3

날씨가 추운가 봐요.

It must be cold outside.

4

영화를 좋아하나 봐요.

You must like movies.

1

그 사람이 화가 났나 봐요.

He must be angry.

2

열심히 연습했나 봐요.

You must have practiced hard.

3

집에 아무도 없나 봐요.

There must be nobody home.

4

어디가 아픈가 봐요.

You must be sick somewhere.

1

회의가 길어지나 봐요.

The meeting must be dragging on.

2

프로젝트가 잘 안 풀리나 봐요.

The project must not be going well.

3

그녀가 이 소식을 들었나 봐요.

She must have heard this news.

4

이 식당이 인기가 많은가 봐요.

This restaurant must be popular.

1

그가 이번 제안을 거절했나 봐요.

He must have rejected this proposal.

2

상황이 복잡하게 돌아가나 봐요.

The situation must be getting complicated.

3

그들은 이미 결정을 내렸나 봐요.

They must have already made a decision.

4

이 정책이 효과가 있는가 봐요.

This policy must be effective.

1

그의 침묵은 동의를 의미하나 봐요.

His silence must imply agreement.

2

역사적 맥락을 고려하면 결과가 달라졌나 봐요.

Considering the historical context, the outcome must have changed.

3

이 현상은 특정 지역에서만 나타나나 봐요.

This phenomenon must appear only in specific regions.

4

그의 태도는 불안감을 반영하나 봐요.

His attitude must reflect anxiety.

Facile à confondre

Logical Deductions: It must be... (-나 보다) vs -는 것 같다

Both mean 'I think/guess'.

Erreurs courantes

배고프나 봐요 (for self)

배고픈 것 같아요

Don't use for self-internal states.

예쁘나 봐요

예쁜가 봐요

Adjectives need -ㄴ가.

비가 오다나 봐요

비가 오나 봐요

Don't add -다.

비가 오나 보아요

비가 오나 봐요

Use the contraction.

갔나 봐요 (present)

가나 봐요

Tense mismatch.

좋다나 봐요

좋은가 봐요

Adjective conjugation.

학생나 봐요

학생인가 봐요

Noun requires -인가.

먹었나 보았어요

먹었나 봐요

Double past tense.

슬픈나 봐요

슬픈가 봐요

Adjective stem error.

비가 왔었나 봐요 (when just 'came')

비가 왔나 봐요

Simple past is sufficient.

거절했었나 보았나 봐요

거절했나 봐요

Redundant structures.

의미하나 보나 봐요

의미하나 봐요

Redundancy.

나타나나 보나 봐요

나타나나 봐요

Redundancy.

Structures de phrases

___이/가 ___나 봐요.

Real World Usage

Texting constant

오늘 바쁘나 봐요!

⚠️

Ne devine pas pour toi-même !

Tu ne peux pas dire «배고픈가 봐요» (On dirait que j'ai faim). Tu sais si tu as faim ! Dis simplement «배고파요».
🎯

L'astuce du ㄹ irrégulier

Pour les verbes finissant par ㄹ comme 놀다 ou 만들다, enlève le ㄹ avant d'ajouter -나 보다. 놀다 devient «노나 봐요».
💬

Adoucir un refus

Les Coréens adorent cette structure pour refuser poliment. Au lieu d'un 'Non' sec, ils diront «안 되나 봐요» (On dirait que ça ne marche pas).

Smart Tips

Check for evidence.

그냥 guess. 증거가 있으니까 -나 봐요.

Prononciation

bi-ga-o-na-bwa-yo

Linking

The 'ㄴ' in -나 often links smoothly to the next word.

Rising

비가 오나 봐요? ↑

Asking for confirmation of your guess.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of '나 보다' as 'I see (보다) that it is (나)'.

Association visuelle

Imagine a detective with a magnifying glass looking at footprints. Every time he sees a clue, he says '-나 봐요!'

Rhyme

When you see a clue on the floor, use -나 보다 to guess more!

Story

Min-su sees a closed sign on the cafe door. He says, 'Oh, they must be closed.' He uses the pattern: '가게가 닫았나 봐요.' He feels like a detective solving a mystery.

Word Web

보다추측증거상황관찰결론

Défi

Look around your room. Make 3 guesses about things you see using -나 보다.

Notes culturelles

Koreans use this to be polite and avoid sounding like they are making absolute claims.

Derived from the verb 보다 (to see).

Amorces de conversation

오늘 날씨가 어때요?

Sujets d'écriture

Describe a place you visited today using inferences.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Complète la déduction avec la bonne forme.

누가 문을 두드려요. 손님이 ___ 봐요. (오다 - venir)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 오나
Pour les verbes d'action au présent comme 오다, on ajoute -나 봐요.
Choisis la phrase la plus naturelle. Choix multiple

Tu vois un ami dormir sur son bureau. Que dis-tu ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 피곤한가 봐요.
피곤하다 (fatigué) est un adjectif. Au présent, il prend -(으)ㄴ가 봐요.
Trouve l'erreur dans l'usage. Error Correction

Find and fix the mistake:

밖에 눈이 많이 쌓였어요. 밤새 눈이 오나 봐요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 밤새 눈이 왔나 봐요.
Comme la neige est déjà accumulée (résultat passé), tu dois utiliser le passé : 왔나 봐요 (il a dû neiger).

Score: /3

Exercices pratiques

1 exercises
Fill in the blank.

비가 ___ 봐요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 오나
Verb + 나 보다.

Score: /1

Practice Bank

10 exercises
Complète la déduction Texte trous

식당에 사람이 없어요. 맛이 ___ 봐요. (없다 - ne pas être bon)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 없나
Quelle traduction est correcte ? Choix multiple

On dirait qu'ils font le ménage.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 청소하나 봐요.
Relie la situation à la déduction Match Pairs

Relie l'indice à la supposition.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Rire fort -> \uc7ac\ubbf8\uc788\ub098 \ubd10\uc694 (\u00c7a doit \u00eatre dr\u00f4le)","B\u00e9b\u00e9 qui pleure -> \ubc30\uace0\ud508\uac00 \ubd10\uc694 (Il doit avoir faim)","Portefeuille vide -> \ub3c8\uc744 \ub2e4 \uc37c\ub098 \ubd10\uc694 (Il a d\u00fb tout d\u00e9penser)"]
Remets les mots dans l'ordre Sentence Reorder

봐요 / 비가 / 많이 / 나 / 오

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비가 많이 오나 봐요
Corrige l'erreur de temps Error Correction

아까 밥을 많이 먹었으니까 지금 배부르나 봐요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 배부른가 봐요
Conjugue 'vivre' Texte trous

한국에 오래 ___ 봐요. 한국말을 잘하네요. (살다 - vivre)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 살았나
Choisis la bonne conjugaison pour 'ouvrir' Choix multiple

백화점이 문을 열었나 봐요. (Vérifie la justesse)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Correct
Traduis en coréen Traduction

Il semble étudier dur.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 열심히 공부하나 봐요.
Complète la pensée Texte trous

길이 막히는 걸 보니 사고가 ___ 봐요. (나다 - se produire)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 났나
Identifie la nuance Choix multiple

Laquelle implique que tu vois une preuve en ce moment ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비가 오나 봐요.

Score: /10

FAQ (1)

No, it's for external observations.

Scaffolded Practice

1

1

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

parece que

Korean is more evidence-based.

French high

il semble que

French uses subjunctive.

German moderate

es scheint

German is more formal.

Japanese high

~みたい

Japanese is more colloquial.

Arabic moderate

يبدو أن

Arabic is more literary.

Chinese high

看起来

Chinese is more rigid.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !