B1 Expressions & Patterns 14 min read かんたん

見て推測する: 〜みたいだ、〜のようだ (-나 보다)

「今見ている状況から論理的に推測する」のがこの文法の役割です。 «나 보다» を使って、名探偵のように状況を読み解きましょう!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -나 보다 to make a logical guess based on what you see or hear.

  • Attach -나 보다 to verb stems (e.g., 먹다 -> 먹나 보다).
  • For adjectives, use -(으)ㄴ가 보다 (e.g., 예쁘다 -> 예쁜가 보다).
  • Use -았/었나 보다 for past tense observations.
Evidence + (Verb-나 보다 / Adj-(으)ㄴ가 보다) = Logical Guess

Overview

### Overview
韓国語学習において、自分の観察に基づいた推測を表現することは非常に重要です。日本語の「〜のようだ」「〜みたいだ」に相当する表現として、中級レベルで必ず習得すべきなのが -나 보다 です。この表現は、単なる勘や予感ではなく、目の前にある証拠や状況を見て「〜のようだ」「〜のようですね」と結論付ける際に使われます。日本語の「〜のようだ」は推測全般に使われますが、韓国語の -나 보다 は、より「観察」のニュアンスが強く、客観的な事実に基づいた推論という性格が強いのが特徴です。
日本語の「〜みたいだ」や「〜のようだ」は、主観的な思い込みや、伝聞、比喩など幅広い場面で使えますが、韓国語の -나 보다 は「証拠がある」という点が非常に重要です。例えば、外を見て地面が濡れているから「雨が降ったようだ」と言う場合、この -나 보다 が最適です。逆に、証拠がないのに「明日雨が降るだろう」と推測する場合には別の文法(-겠지-을 것 같다)を使う必要があります。この微妙な使い分けを理解することで、韓国語の表現が格段に自然になります。また、韓国語のコミュニケーション文化では、直接的な断定を避けて相手に配慮する「間接的な表現」が好まれます。自分の考えを押し付けず、観察結果として提示する -나 보다 は、人間関係を円滑にするための非常に便利なツールです。ぜひこの感覚を身につけましょう。
### How This Grammar Works
-나 보다 の本質は「証拠に基づく推論」です。この文法は、動詞の語幹に -나 を付け、そこに「見る」を意味する 보다 を組み合わせることで、「(状況を)見て、〜であると判断する」という構造になっています。日本語の文法で言うと、「〜のようだ」「〜みたいだ」という推量・様態の助動詞に近い役割を果たします。しかし、日本語の「〜のようだ」が主観的な推測を広くカバーするのに対し、韓国語の -나 보다 は「視覚的・聴覚的な証拠」が伴う場合に限定されるという点が、日本語話者にとっての大きな違いです。
例えば、友達が何度もあくびをしているのを見て「眠いんだな」と判断する場合、韓国語では 피곤한가 봐요 と言います。ここで重要なのは、피곤하다(疲れている)という形容詞を使う際、피곤하나 봐요 ではなく 피곤한가 봐요 という形になる点です。日本語では「疲れているみたいだ」と一言で済みますが、韓国語では動詞か形容詞かによって接続形が変わるという「規則性」があります。これは日本語にはない厳格なルールですので、注意が必要です。また、この文法は「自分の内部状態」には使えません。日本語では「私、お腹が空いたみたい」と言うことがありますが、韓国語で 저는 배고프나 봐요 と言うと、まるで「自分を客観的に観察している」ような不自然な響きになります。自分自身の状態は直接知覚できるため、推測の -나 보다 を使う必要がないのです。この「客観的観察」という制約を意識することで、より韓国語らしい自然な文章が作れるようになります。
### Formation Pattern
-나 보다 の接続ルールは、動詞と形容詞で異なります。特に現在形における形容詞の活用は、多くの学習者が間違えやすいポイントです。以下の表で整理してみましょう。
| 品詞・時制 | 接続ルール | 例文 | 意味 |
|---|---|---|---|
| 動詞(現在) | 語幹 + -나 보다 | 가나 보다 | 行くようだ |
| 形容詞(現在) | 語幹 + -(으)ㄴ가 보다 | 작은가 보다 | 小さいようだ |
| 過去形(全般) | 語幹 + -았/었/했나 보다 | 갔나 보다 | 行ったようだ |
| 存在詞(現在) | 있다/없다 + -나 보다 | 있나 보다 | あるようだ |
このように、現在形の形容詞のみ -(으)ㄴ가 보다 になるという点に注意してください。過去形の場合は、動詞・形容詞を問わず -았/었/했나 보다 を使えば良いので比較的シンプルです。例えば 맛있었다(美味しかった)であれば 맛있었나 보다(美味しかったようだ)となります。また、存在詞の 있다/없다 は動詞と同じ扱いで -나 보다 を使います。돈이 있나 봐요(お金があるようです)のように使います。このルールは一見複雑に見えますが、パターンを覚えてしまえば、日常会話での観察表現が非常に豊かになります。まずは「動詞はそのまま、形容詞は現在形だけ注意」と覚えておきましょう。
### When To Use It
-나 보다 は主に「結果を見て原因を推測する」場面で使われます。例えば、レストランに入って多くの人が並んでいるのを見て「この店は人気があるんだな」と判断する場合、이 식당은 인기가 많은가 봐요 と言います。これは「並んでいる」という証拠があるからこそ言える推測です。また、過去の出来事に対する推測にも非常に強力です。例えば、道が濡れているのを見て「雨が降ったんだな」と推測する際、비가 왔나 봐요 と過去形にすることで、過去の事実に対する推論を表現できます。これは日常のちょっとした気づきを口にするのに最適です。
さらに、-나 보다 は「相手への配慮」としても機能します。例えば、仕事が忙しそうな同僚に対して「忙しいのですか?」と直接聞くのは少し失礼に聞こえる場合があります。そんな時、요즘 일이 정말 바쁜가 봐요(最近、仕事が本当に忙しいようですね)と -나 보다 を使うことで、「忙しそうに見えますね」という観察を伝える形になり、相手の状況を気遣う柔らかい響きになります。これは日本語の「〜のようですね」が持つクッション言葉の機能と非常によく似ています。会議室のドアが閉まっているのを見て「会議中かな」と推測する 회의 중인가 봐요 など、日常のオフィスや街中での観察をスムーズに言語化するために、この表現を積極的に使ってみてください。
### Common Mistakes
  1. 1自分の感情や状態に対して使ってしまう: 日本語では「私、緊張しているみたい」と言うことがありますが、韓国語では 저는 긴장하나 봐요 とは言いません。自分自身の状態は推測するものではなく「知覚」するものだからです。自分の状態を言うときは 저는 긴장돼요 と直接表現しましょう。
  1. 1形容詞の現在形での誤用: 예쁘다(綺麗だ)という形容詞に対し、예쁘나 봐요 と言ってしまうミスです。正しくは 예쁜가 봐요 です。これは日本語にはない動詞・形容詞の区別が韓国語では厳格であるために起こるL1干渉です。「形容詞は現在形だけ形が変わる」と強く意識してください。
  1. 1根拠がないのに使ってしまう: 내일 비가 오나 봐요(明日雨が降るようだ)と言ってしまうケースです。-나 보다 は「今、目の前にある証拠」に基づいた推測です。未来の不確定な予測には 것 같아요 を使うのが適切です。日本語の「〜のようだ」が未来にも使えるため、ついそのまま訳してしまいがちですが、韓国語では「観察に基づく現在・過去の推論」に限定されていることを忘れないでください。
### Contrast With Similar Patterns
-나 보다 と似た表現に -을 것 같다 があります。この2つの違いを理解すると、より表現の幅が広がります。
| 文法 | ニュアンス | 根拠の有無 |
|---|---|---|
| -나 보다 | 目の前の証拠に基づく推論 | 必須(視覚・聴覚) |
| -을 것 같다 | 自分の主観的な推測・予感 | 不要(個人の判断) |
-을 것 같다 は、確固たる証拠がなくても「たぶん〜だろう」という主観的な予測に使えます。一方、-나 보다 は「濡れた地面」「並んでいる人」など、具体的な証拠が必要です。また、-는 모양이다 という表現もありますが、これは -나 보다 よりも少し硬い表現で、書き言葉やニュース、客観的なレポートなどでよく使われます。日常会話では圧倒的に -나 보다 が自然です。これらの違いを意識して、状況に合わせて使い分けることが中級へのステップアップになります。
### Quick FAQ
Q1: 있다/없다 は形容詞ですが、なぜ 있나 보다 なのですか?
A1: 韓国語では 있다/없다 は文法的に動詞に近い性質(存在詞)として扱われるため、形容詞の -ㄴ가 보다 ではなく、動詞と同じ -나 보다 を使います。例外的なルールとして覚えておくと便利です。
Q2: 過去形でも形容詞は -았/었나 보다 で良いのですか?
A2: はい、過去形の場合は動詞・形容詞の区別なく -았/었나 보다 を使います。例えば 예뻤나 봐요(綺麗だったようだ)のように使えます。
Q3: 인가 보다 はどう使うのですか?
A3: 名詞に対して使う場合です。例えば 학생인가 봐요(学生のようだ)のように、名詞の後に 인가 보다 を付けます。これも形容詞の活用ルールと似ており、名詞を「〜である」と判断する際に使います。

Formation Rules

Type Present Past
Verb
Stem + 나 보다
Stem + 았/었나 보다
Adjective
Stem + (으)ㄴ가 보다
Stem + 았/었나 보다
Noun
Noun + 인가 보다
Noun + 이었/였나 보다

Common Contractions

Full Spoken
-나 보아요
-나 봐요

Meanings

This grammar is used to express a conjecture or inference based on a specific observation or piece of evidence.

1

Visual/Auditory Inference

Guessing based on sensory input.

“그 사람이 화가 났나 봐요.”

“음식이 맛있는가 봐요.”

2

Past Inference

Guessing about a past event based on current results.

“어제 잠을 못 잤나 봐요.”

“비가 많이 왔나 봐요.”

Reference Table

Reference table for 見て推測する: 〜みたいだ、〜のようだ (-나 보다)
タイプ 語幹 活用 意味
動詞(母音語幹)
가다 (行く)
가나 보다
行くみたいだ
動詞(子音語幹)
먹다 (食べる)
먹나 보다
食べるみたいだ
動詞(ㄹ変則)
놀다 (遊ぶ)
노나 보다
遊ぶみたいだ
存在詞
있다 (ある/いる)
있나 보다
ある/いるみたいだ
過去形(動詞)
했다 (した)
했나 보다
したみたいだ
過去形(形容詞)
크다 (大きい)
컸나 보다
大きかったみたいだ

フォーマル度スペクトル

フォーマル
비가 오나 봅니다.

비가 오나 봅니다. (Weather report/chat)

ニュートラル
비가 오나 봐요.

비가 오나 봐요. (Weather report/chat)

カジュアル
비가 오나 봐.

비가 오나 봐. (Weather report/chat)

スラング
비 오나 봐.

비 오나 봐. (Weather report/chat)

思考プロセス:推測のループ

感覚的な入力

証拠を見る

  • 우산 (傘) みんな傘を持っている

推測する

  • -나 보다 論理的なステップ

アウトプット

  • 비 오나 봐요 雨が降ってるみたい

動詞 vs 形容詞(現在形)

動詞(アクション)
가다 + 나 보다 가나 보다 (行くみたい)
먹다 + 나 보다 먹나 보다 (食べるみたい)
形容詞(状態)
예쁘다 + (으)ㄴ가 보다 예쁜가 보다 (綺麗みたい)
바쁘다 + (으)ㄴ가 보다 바쁜가 보다 (忙しいみたい)

どっちを使う?判定ツリー

1

過去のこと?

YES
-았/었나 보다 を使う(共通)
NO
動詞(アクション)?
2

動詞(アクション)?

YES
-나 보다 を使う
NO
-(으)ㄴ가 보다 を使う

よく使うシチュエーション

天気

  • 비 오나 봐요
  • 추운가 봐요
😊

気分・人

  • 화났나 봐요
  • 좋은가 봐요
🍜

食べ物

  • 매운가 봐요
  • 맛있나 봐요

レベル別の例文

1

비가 오나 봐요.

It looks like it's raining.

2

아기가 자나 봐요.

The baby must be sleeping.

3

친구가 바쁜가 봐요.

My friend must be busy.

4

맛있나 봐요.

It must be delicious.

1

어제 공부했나 봐요.

You must have studied yesterday.

2

가게가 문을 닫았나 봐요.

The store must have closed.

3

날씨가 추운가 봐요.

It must be cold outside.

4

영화를 좋아하나 봐요.

You must like movies.

1

그 사람이 화가 났나 봐요.

He must be angry.

2

열심히 연습했나 봐요.

You must have practiced hard.

3

집에 아무도 없나 봐요.

There must be nobody home.

4

어디가 아픈가 봐요.

You must be sick somewhere.

1

회의가 길어지나 봐요.

The meeting must be dragging on.

2

프로젝트가 잘 안 풀리나 봐요.

The project must not be going well.

3

그녀가 이 소식을 들었나 봐요.

She must have heard this news.

4

이 식당이 인기가 많은가 봐요.

This restaurant must be popular.

1

그가 이번 제안을 거절했나 봐요.

He must have rejected this proposal.

2

상황이 복잡하게 돌아가나 봐요.

The situation must be getting complicated.

3

그들은 이미 결정을 내렸나 봐요.

They must have already made a decision.

4

이 정책이 효과가 있는가 봐요.

This policy must be effective.

1

그의 침묵은 동의를 의미하나 봐요.

His silence must imply agreement.

2

역사적 맥락을 고려하면 결과가 달라졌나 봐요.

Considering the historical context, the outcome must have changed.

3

이 현상은 특정 지역에서만 나타나나 봐요.

This phenomenon must appear only in specific regions.

4

그의 태도는 불안감을 반영하나 봐요.

His attitude must reflect anxiety.

間違えやすい

Logical Deductions: It must be... (-나 보다) -는 것 같다

Both mean 'I think/guess'.

よくある間違い

배고프나 봐요 (for self)

배고픈 것 같아요

Don't use for self-internal states.

예쁘나 봐요

예쁜가 봐요

Adjectives need -ㄴ가.

비가 오다나 봐요

비가 오나 봐요

Don't add -다.

비가 오나 보아요

비가 오나 봐요

Use the contraction.

갔나 봐요 (present)

가나 봐요

Tense mismatch.

좋다나 봐요

좋은가 봐요

Adjective conjugation.

학생나 봐요

학생인가 봐요

Noun requires -인가.

먹었나 보았어요

먹었나 봐요

Double past tense.

슬픈나 봐요

슬픈가 봐요

Adjective stem error.

비가 왔었나 봐요 (when just 'came')

비가 왔나 봐요

Simple past is sufficient.

거절했었나 보았나 봐요

거절했나 봐요

Redundant structures.

의미하나 보나 봐요

의미하나 봐요

Redundancy.

나타나나 보나 봐요

나타나나 봐요

Redundancy.

文型パターン

___이/가 ___나 봐요.

Real World Usage

Texting constant

오늘 바쁘나 봐요!

⚠️

自分のことには使わないで!

自分の感覚は自分が一番よく知っていますよね。だから「お腹が空いたみたい」と推測するのは不自然です。 «배고파요» と言いましょう。
🎯

「ㄹ」変則の落とし穴

語幹が「ㄹ」で終わる動詞(놀다, 만들다など)は、「ㄹ」を脱落させてから付けます。 «노나 봐요» となり、 «놀나» とは言いません!
💬

角を立てずに断るコツ

韓国の人は断る時に「ダメです」と言う代わりに «안 되나 봐요» (ダメみたいです)と状況のせいにして柔らかく伝えることがあります。

Smart Tips

Check for evidence.

그냥 guess. 증거가 있으니까 -나 봐요.

発音

bi-ga-o-na-bwa-yo

Linking

The 'ㄴ' in -나 often links smoothly to the next word.

Rising

비가 오나 봐요? ↑

Asking for confirmation of your guess.

暗記しよう

記憶術

Think of '나 보다' as 'I see (보다) that it is (나)'.

視覚的連想

Imagine a detective with a magnifying glass looking at footprints. Every time he sees a clue, he says '-나 봐요!'

Rhyme

When you see a clue on the floor, use -나 보다 to guess more!

Story

Min-su sees a closed sign on the cafe door. He says, 'Oh, they must be closed.' He uses the pattern: '가게가 닫았나 봐요.' He feels like a detective solving a mystery.

Word Web

보다추측증거상황관찰결론

チャレンジ

Look around your room. Make 3 guesses about things you see using -나 보다.

文化メモ

Koreans use this to be polite and avoid sounding like they are making absolute claims.

Derived from the verb 보다 (to see).

会話のきっかけ

오늘 날씨가 어때요?

日記のテーマ

Describe a place you visited today using inferences.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

空欄に適切な形を入れてください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
現在形の動詞「오다」には、そのまま「-나 봐요」を付けます。
最も自然な文章を選んでください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
「피곤하다(疲れている)」は形容詞なので、現在形では「-(으)ㄴ가 봐요」を使うのが文法的に正解です。
間違いを見つけて直してください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
雪が積もっているのは「過去に降った」結果なので、過去の推測「왔나 봐요」を使うのが自然です。

Score: /3

練習問題

1 exercises
Fill in the blank.

비가 ___ 봐요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 오나
Verb + 나 보다.

Score: /1

Practice Bank

10 exercises
推測を完成させてください 穴埋め問題

식당에 사람이 없어요. 맛이 ___ 봐요. (없다 - ない)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 없나
正しい翻訳はどれ? 選択問題

彼らは掃除をしているみたいです。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 청소하나 봐요.
状況に合う推測を選んでください Match Pairs

証拠と推測を結びつけてください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["\u5927\u58f0\u3067\u7b11\u3063\u3066\u3044\u308b -> \uc7ac\ubbf8\uc788\ub098 \ubd10\uc694 (\u697d\u3057\u3044\u307f\u305f\u3044\u3067\u3059)","\u8d64\u3061\u3083\u3093\u304c\u6ce3\u3044\u3066\u3044\u308b -> \ubc30\uace0\ud508\uac00 \ubd10\uc694 (\u304a\u8179\u304c\u7a7a\u3044\u305f\u307f\u305f\u3044\u3067\u3059)","\u8ca1\u5e03\u304c\u7a7a\u3063\u307d\u3060 -> \ub3c8\uc744 \ub2e4 \uc37c\ub098 \ubd10\uc694 (\u304a\u91d1\u3092\u5168\u90e8\u4f7f\u3063\u305f\u307f\u305f\u3044\u3067\u3059)"]
単語を並べ替えてください Sentence Reorder

봐요 / 비가 / 많이 / 나 / 오

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비가 많이 오나 봐요
活用の間違いを直してください Error Correction

아까 밥을 많이 먹었으니까 지금 배부르나 봐요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 배부른가 봐요
「住む」を正しく活用させてください 穴埋め問題

한국에 오래 ___ 봐요. 한국말을 잘하네요. (살다 - 住む)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 살았나
「開く」の活用が正しいか選んでください 選択問題

백화점이 문을 열었나 봐요. (この文章は正しい?)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Correct
韓国語に訳してください 翻訳

彼は一生懸命勉強しているみたいです。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 열심히 공부하나 봐요.
考えを完成させてください 穴埋め問題

길이 막히는 걸 보니 사고가 ___ 봐요. (나다 - 起きる)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 났나
適切なニュアンスを選んでください 選択問題

「今、証拠を見て推測している」ニュアンスはどれ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비가 오나 봐요.

Score: /10

よくある質問 (1)

No, it's for external observations.

Scaffolded Practice

1

1

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

parece que

Korean is more evidence-based.

French high

il semble que

French uses subjunctive.

German moderate

es scheint

German is more formal.

Japanese high

~みたい

Japanese is more colloquial.

Arabic moderate

يبدو أن

Arabic is more literary.

Chinese high

看起来

Chinese is more rigid.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!