B1 Expressions & Patterns 13 min read かんたん

兆候に基づく推測:「〜のようだ」(-나 보다)

「-나 보다」は、見て聞いた客観的な証拠をもとに、他人の状況や事柄を論理的に推測するときに使う「推測」の表現です。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -나 보다 to express a guess based on visual evidence or a situation you have observed.

  • Attach -나 보다 to the verb stem: 비가 오나 봐요 (It seems to be raining).
  • For past tense, use -았/었나 보다: 어제 바빴나 봐요 (You seem to have been busy yesterday).
  • For adjectives, use -(으)ㄴ가 보다: 배가 고픈가 봐요 (He seems hungry).
Verb Stem + 나 보다 / Adjective Stem + (으)ㄴ가 보다

Overview

### Overview
韓国語の学習において、自分の推測や判断を相手に伝える表現は非常に重要です。今回学ぶ「-나 보다」は、日本語の「~ようだ」「~みたいだ」に相当する表現で、単なる主観的な思い込みではなく、目に見える証拠や得た情報に基づいて「~のようだ」「~らしい」と推測する際に使われます。日本語では「雨が降っているようだ」と言うとき、視覚的な情報(窓の外の様子など)を根拠にしますが、韓国語の「-나 보다」も全く同じ感覚です。この表現を使うことで、断定を避けて柔らかく意見を述べることができるため、対人関係において非常に重宝されます。例えば、友人が疲れている様子を見て「疲れているんだね」と直接言うよりも、「-나 보다」を使って「疲れているみたいだね(피곤한가 봐요)」と言う方が、相手を気遣うニュアンスが強まり、韓国語らしい自然な響きになります。日本語の「ようだ」との最大の違いは、主語が自分自身の内部状態(空腹や感情など)には原則として使えないという点です。日本語では「自分は疲れているようだ」と言うこともありますが、韓国語では客観的な観察者としての視点が強いため、このルールを理解することが中級レベルへのステップアップには不可欠です。
### How This Grammar Works
「-나 보다」は、言語学的には「認識的モダリティ(epistemic modality)」と呼ばれるカテゴリーに属します。話し手がその事態を直接体験しているのではなく、外部からの情報や状況証拠を観察して「~であると判断する」というプロセスを表します。日本語の「~みたいだ」や「~ようだ」と非常に近い構造を持っていますが、文法的な制約がより明確です。まず、この表現は「観察者としての自分」という視点が必要であるため、自分自身の内面的な状態(空腹、眠気、感情)を述べる際には使われません。これは日本語の「お腹が空いているみたいだ」という表現が、自分自身の状態を客観視して言う場合に使われるのとは対照的です。韓国語では、自分の状態は「-아/어 보이다(~そうに見える)」や「-는 것 같다(~ようだ)」を使うのが自然です。
また、動詞と形容詞で接続の形が異なる点も重要です。動詞には「-나 보다」、形容詞には「-ㄴ/은가 보다」が接続します。これは、韓国語が動作(動詞)と状態(形容詞)を厳格に区別する言語であるためです。ただし、現代の口語では動詞と形容詞の区別が曖昧になり、全て「-나 보다」で済ませるケースも増えていますが、試験やビジネスなど公的な場では、この文法的な使い分けを守ることが信頼を得る鍵となります。また、「있다(ある/いる)」や「없다(ない)」は、その意味に関わらず動詞として扱われ、必ず「있나 보다」「없나 보다」となります。この点は日本語の「あるようだ」「ないようだ」と感覚が似ているため、日本人学習者にとっては比較的習得しやすいポイントと言えるでしょう。
### Formation Pattern
「-나 보다」の接続ルールは、動詞と形容詞、そして時制によって異なります。以下の表で整理してみましょう。
| 区分 | 現在形 | 過去形 | 未来・推量形 |
|---|---|---|---|
| 動詞 | 語幹 + -나 보다 | 語幹 + -았/었나 보다 | 語幹 + -(으)려나 보다 |
| 形容詞 | 語幹 + -ㄴ/은가 보다 | 語幹 + -았/었나 보다 | (形容詞には非推奨) |
| 存在詞 | 있다/없다 + -나 보다 | 있다/없다 + -었나 보다 | - |
例えば、「行く(가다)」なら「가나 보다(行っているようだ)」、「食べる(먹다)」なら「먹나 보다(食べているようだ)」となります。形容詞の「忙しい(바쁘다)」であれば「바쁜가 보다(忙しいようだ)」、「良い(좋다)」であれば「좋은가 보다(良いようだ)」となります。過去形については動詞・形容詞共通で「-았/었나 보다」を使うため、比較的覚えやすいはずです。また、未来の推量として「~しようとしているようだ」と言いたい場合は、動詞の語幹に「-려나 보다」を付けます。これは「雨が降りそうだ(비가 오려나 보다)」のように、現在の状況から直近の未来を予測する際によく使われます。
### When To Use It
この表現は、日常のあらゆる場面で活用できます。特に「証拠に基づいた推測」という性質上、以下のようなシチュエーションで頻繁に登場します。
  1. 1視覚的証拠: 濡れた地面を見て「雨が降ったみたいだ(비가 왔나 봐요)」と言う。
  2. 2状況的証拠: 隣の家から美味しそうな匂いがして「料理を作っているみたいだ(요리를 하나 봐요)」と推測する。
  3. 3伝聞情報: 友人が「明日旅行に行く」と言っていたのを聞いて「旅行に行くみたいだね(여행을 가려나 봐요)」と確認する。
  4. 4直感的な推測: 相手の顔色が悪いので「体調が悪いみたいだ(몸이 안 좋은가 봐요)」と心配する。
このように、直接的な事実確認ではなく、相手への配慮や控えめな意見表明として使うのが韓国社会でのマナーです。日本人が「~ですね」と同意を求める感覚で「-나 봐요」を使うと、非常に自然でこなれた印象を与えます。特に、カフェで混雑している様子を見て「人気がある店みたいだ(인기가 많은 곳인가 봐요)」と言うような、周囲を観察して感想を述べる場面で積極的に使ってみてください。
### Common Mistakes
日本人学習者が陥りやすい間違いを3つ挙げます。
  1. 1自分自身への適用: 「私はお腹が空いているみたいだ(나는 배가 고픈가 봐요)」と言う間違いです。日本語では「自分は~のようだ」という表現が許容されますが、韓国語では「自分自身を客観的に観察する」という状況は非常に限定的(記憶喪失や驚きの発見など)です。通常は「배고파요(お腹が空いています)」と言うのが正解です。
  2. 2動詞と形容詞の混同: 形容詞である「예쁘다(綺麗だ)」に対して「예쁘나 보다」と言ってしまうケースです。正しくは「예쁜가 보다」です。日本語の「~ようだ」は形容詞にも動詞にもそのまま付くため、この区別を忘れてしまいがちです。
  3. 3時制の不一致: 過去の出来事に対して現在形の「-나 보다」を使ってしまう間違いです。例えば、昨日会わなかったことに対して「昨日会わないみたいだ」と言ってしまうケースです。正しくは「어제 안 만났나 봐요」と過去形にする必要があります。日本語の「~のようだ」は時制が曖昧になりがちですが、韓国語は時制を明確にする必要があるため注意が必要です。
### Contrast With Similar Patterns
「-나 보다」と似た表現に「-(으)ㄴ/는 것 같다」があります。この2つの違いを理解すると、より洗練された韓国語が話せます。
| 文法 | ニュアンス | 根拠の性質 |
|---|---|---|
| -나 보다 | 観察・証拠に基づく推測 | 外部からの情報・状況が主 |
| -(으)ㄴ/는 것 같다 | 個人的な意見・主観的な推測 | 自分の感覚・判断が主 |
「-나 보다」は「(証拠があるから)~のようだ」という客観的な推測ですが、「-(으)ㄴ/는 것 같다」は「私の考えでは~のようだ」という主観が強くなります。例えば、天気が悪い時に「비가 오나 봐요(雨が降っているようだ)」と言うと「(空が暗いから)雨が降っているようだ」という観察が強調されますが、「비가 오는 것 같아요(雨が降っているようです)」と言うと、自分の感覚として「雨が降っている気がする」というニュアンスになります。どちらも似ていますが、証拠を提示して状況を説明する際には「-나 보다」の方がより説得力があります。
### Quick FAQ
Q1: 「-나 보다」は目上の人にも使えますか?
A: はい、使えます。ただし、推測を述べることは相手の状況を勝手に判断するというニュアンスを含む場合があるため、目上の人に対しては「~のようですね(-나 봐요)」と丁寧語を使い、断定を避けることで失礼にならないように配慮しましょう。
Q2: 疑問文にはできますか?
A: 「-나 봐요?」という形で、相手に確認を求める疑問文として使うことは可能です。例えば「疲れているんですか?(피곤한가 봐요?)」と言うと「疲れているみたいですが、そうなんですか?」という確認のニュアンスになります。
Q3: なぜ「있다/없다」は動詞扱いなのですか?
A: 韓国語の文法規則において、存在詞(있다/없다)は動詞の活用ルールに従うよう定義されているからです。形容詞的な意味合いを持ちますが、活用上は動詞として扱うのが韓国語の原則ですので、そのまま覚えてしまいましょう。
Q4: 会話で短縮形はありますか?
A: 若い世代の会話では「-나 봐」がさらに短くなり「-나 봐요」の「よ」を省略したり、語尾を変化させたりすることもありますが、まずは「-나 봐요」の形を完璧にマスターすることが、中級者としての第一歩です。

Formation Table

Category Present Past
Verb
-나 보다
-았/었나 보다
Adjective
-(으)ㄴ가 보다
-았/었나 보다
Noun + 이다
-인가 보다
-이었/였나 보다

Meanings

This grammar is used to make an inference or guess about a situation based on observable evidence or signs.

1

Visual/Auditory Inference

Guessing based on sensory input.

“아기가 자나 봐요.”

“사람들이 줄을 서 있나 봐요.”

Reference Table

Reference table for 兆候に基づく推測:「〜のようだ」(-나 보다)
時制 動詞 (行動) 形容詞 (状態) 意味
現在
語幹 + -나 보다
語幹 + -(으)ㄴ가 보다
〜しているようだ/〜であるようだ
過去
語幹 + -었/았나 보다
語幹 + -었/았나 보다
〜したようだ/〜だったようだ
未来
語幹 + -(으)려나 보다
N/A
〜しそうだ/〜しようとしているようだ
名詞
名詞 + -인가 보다
名詞 + -인가 보다
〜であるようだ
存在詞
있다/없다 + -나 보다
N/A
〜がある/ないようだ

フォーマル度スペクトル

フォーマル
자나 봅니다.

자나 봅니다. (Describing someone sleeping.)

ニュートラル
자나 봐요.

자나 봐요. (Describing someone sleeping.)

カジュアル
자나 봐.

자나 봐. (Describing someone sleeping.)

スラング
자나 보네.

자나 보네. (Describing someone sleeping.)

証拠に基づく推測

-나 보다

視覚的証拠

  • 우산 傘 → 雨が降っている
  • 빈 그릇 空の皿 → 食事をした

聴覚的証拠

  • 웃음소리 笑い声 → 楽しい
  • 음악 音楽 → パーティー

動詞 対 形容詞

動詞 (行動)
먹나 보다 食べているようだ
가나 보다 行っているようだ
形容詞 (状態)
바쁜가 보다 忙しいようだ
예쁜가 보다 きれいなようだ

正しい形を選ぶ

1

動詞ですか、形容詞ですか?

YES
動詞の道へ
NO
形容詞の道へ
2

動詞: 過去形ですか?

YES
-었/았나 보다 を使う
NO ↓
3

形容詞: 現在形ですか?

YES
-(으)ㄴ가 보다 を使う
NO ↓

一般的な時制カテゴリ

過去 (完了)

  • 했나 봐요
  • 갔나 봐요
  • 봤나 봐요
📱

現在 (進行中)

  • 하나 봐요
  • 먹나 봐요
  • 보나 봐요
🔮

未来 (差し迫った)

  • 하려나 봐요
  • 오려나 봐요
  • 끝나려나 봐요

レベル別の例文

1

비가 오나 봐요.

It seems to be raining.

2

아기가 자나 봐요.

The baby seems to be sleeping.

3

배가 고픈가 봐요.

You seem hungry.

4

바쁜가 봐요.

You seem busy.

1

어제 영화를 봤나 봐요.

You seem to have watched a movie yesterday.

2

어디 갔나 봐요.

They seem to have gone somewhere.

3

피곤했나 봐요.

You seem to have been tired.

4

재미있었나 봐요.

It seems to have been fun.

1

그 식당이 맛있는가 봐요.

That restaurant seems to be delicious.

2

오늘 날씨가 추운가 봐요.

The weather seems cold today.

3

그 사람이 화가 났나 봐요.

That person seems to be angry.

4

준비가 다 됐나 봐요.

It seems everything is ready.

1

회의가 길어지나 봐요.

The meeting seems to be getting longer.

2

프로젝트가 잘 안 풀리나 봐요.

The project doesn't seem to be going well.

3

그녀가 이사를 가려나 봐요.

She seems to be planning to move.

4

다들 퇴근했나 봐요.

Everyone seems to have left work.

1

그가 진실을 숨기려나 봐요.

He seems to be trying to hide the truth.

2

상황이 심각하게 돌아가나 봐요.

The situation seems to be turning serious.

3

그들은 서로를 잘 아나 봐요.

They seem to know each other well.

4

그녀는 이미 결정을 내렸나 봐요.

She seems to have already made a decision.

1

그의 태도로 보아하니 마음이 바뀌었나 봐요.

Judging by his attitude, he seems to have changed his mind.

2

이 정책은 실패로 돌아가나 봐요.

This policy seems to be ending in failure.

3

그들은 이미 합의에 도달했나 봐요.

They seem to have already reached an agreement.

4

그의 말에는 진심이 담겨 있나 봐요.

His words seem to contain sincerity.

間違えやすい

Guessing Based on Signs: It Seems Like (-나 보다) -는 것 같다

Both mean 'seems'.

Guessing Based on Signs: It Seems Like (-나 보다) -나 보다 vs -는 모양이다

Both are inference.

Guessing Based on Signs: It Seems Like (-나 보다) -아/어 보이다

Looks like.

よくある間違い

비가 오다나 봐요

비가 오나 봐요

Don't add -다 before -나.

예쁘다나 봐요

예쁜가 봐요

Adjectives need -ㄴ가.

먹나 봐요 (for myself)

먹어요

Don't use for self.

가나 봐요 (past)

갔나 봐요

Use past tense.

좋다나 봐요

좋은가 봐요

Adjective rule.

바쁘나 봐요 (adj)

바쁜가 봐요

Adjective rule.

갔다나 봐요

갔나 봐요

Remove -다.

비가 오는가 봐요

비가 오나 봐요

Verbs use -나.

맛있나 봐요

맛있는가 봐요

Adjective rule.

학생이 나 봐요

학생인가 봐요

Noun rule.

그가 알나 봐요

그가 아나 봐요

Irregular conjugation.

춥나 봐요 (for past)

추웠나 봐요

Tense mismatch.

예쁜가 봐요 (for self)

예뻐요

Self-reference.

文型パターン

___(이/가) ___나 봐요.

___(이/가) ___은가 봐요.

___(이/가) ___았/었나 봐요.

___(이/가) ___려나 봐요.

Real World Usage

Texting very common

지금 자나 봐요?

Workplace common

회의가 길어지나 봅니다.

Social Media common

오늘 기분이 좋은가 봐요!

Travel occasional

길이 막히나 봐요.

Food Delivery common

주문이 밀렸나 봐요.

Shopping occasional

이게 더 인기 있나 봐요.

🎯

自分への皮肉な推測

自分の気持ちには普通使えませんが、皮肉を込めて使うことはできます。例えば、お財布をたくさん使ってしまって「私ってば鹿野さんみたいに狂っちゃったのかな」と冗談で言いたい時に、「내가 미쳤나 봐요」と言えます。
⚠️

根拠のない推測は避けて

目で見た証拠がなく、ただの感覚で「〜みたい」と言いたい場合は、「- 것 같아요」を使いましょう。何の根拠もなく「-나 봐요」を使うと、少し不自然に聞こえることがあります。例えば、「오늘 기분이 안 좋은가 봐요」ではなく、「오늘 기분이 안 좋은 것 같아요」が自然です。
💬

カジュアルな話し言葉

カカオトークなどのカジュアルな会話では、「-나 봐」や「-가 봐」のように「-요」を省略して使うことが多いです。友達の話に反応するときによく使われる表現ですよ。例えば、友達が「시험 망쳤어」と言った時、「많이 힘들었나 봐」のように使います。

Smart Tips

Use -나 봐요 to be polite.

바빠요. 바쁜가 봐요.

Use -나 봐요.

비가 와요. 비가 오나 봐요.

Use -았/었나 봐요.

갔어요. 갔나 봐요.

Use -인가 봐요.

학생이에요. 학생인가 봐요.

発音

bi-ga-o-na-bwa-yo

Linking

The 'ㄴ' in -나 often links smoothly.

Rising

자나 봐요? ↑

Questioning an observation.

暗記しよう

記憶術

Think of '나' as 'I' and '보다' as 'see'. I see it, so I guess it.

視覚的連想

Imagine a detective with a magnifying glass looking at a footprint. He says, '범인이 갔나 봐요' (The criminal seems to have left).

Rhyme

Evidence I see, -나 보다 for me.

Story

Min-su sees his friend holding an umbrella. He thinks, 'It must be raining outside.' He says to his friend, '비가 오나 봐요.' His friend nods and says, 'Yes, it started just now.'

Word Web

보다생각하다추측증거상황관찰

チャレンジ

Look out your window for 1 minute and write 3 sentences using -나 보다.

文化メモ

Used to avoid direct confrontation.

Used to hint at interest.

Used to show care for elders.

Derived from the verb 보다 (to see).

会話のきっかけ

오늘 날씨가 어떤 것 같아요?

친구 기분이 안 좋아 보여요.

그 식당에 사람이 많네요.

그 사람이 왜 화가 났을까요?

日記のテーマ

Describe your classroom.
Describe a busy street.
Describe a colleague's behavior.
Describe a news event.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

傘をさしているのを見て、「雨が降っているみたい」と言うように空欄を埋めてください。

사람들이 우산을 쓰고 있어요. 비가 __.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 오나 봐요
人々が傘をさしているという証拠に基づいて推測する際に、「-나 봐요」が正しいパターンです。
「忙しい」(形容詞)という推測を正しく表現している文を選んでください。 選択問題

「忙しい」についての正しい推測を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 바쁜가 봐요
「바쁘다」のような形容詞の場合、標準的な形は「-ㄴ/은가 보다」です。
自分自身について言及しているこの文の間違いを見つけてください。 Error Correction

Find and fix the mistake:

나는 오늘 기분이 좋나 봐요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 나는 오늘 기분이 좋은 것 같아요.
自分の気持ちに「-나 보다」を使うべきではありません。「- 것 같다」の方がずっと適切です。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank.

비가 ___ 봐요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 오나
Verb + 나 보다.
Choose the correct form. 選択問題

그 사람이 ___ 봐요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 바쁜가
Adjective + ㄴ가 보다.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

예쁘다나 봐요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 예쁜가 봐요
Adjective rule.
Reorder the words. Sentence Reorder

봐요 / 자나 / 아기가

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 아기가 자나 봐요
Subject + Verb + Pattern.
Translate to Korean. 翻訳

It seems to be raining.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비가 오나 봐요
Direct translation.
Match the meaning. Match Pairs

Match the sentence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 자나 봐요 - Sleeping
Meaning check.
Conjugate the verb. Conjugation Drill

먹다 -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹나 봐요
Verb conjugation.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 왜 안 먹어요? B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 배가 안 고픈가 봐요
Logical completion.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
お皿が空になっているので「もう食べたみたいだ」と推測して空欄を埋めてください。 穴埋め問題

그릇이 비어 있어요. 벌써 __.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹었나 봐요
並べ替えて「図書館で勉強しているみたいだ」と言いましょう。 Sentence Reorder

공부하나 / 도서관에서 / 봐요 / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 도서관에서 공부하나 봐요.
「彼が学生みたいだ」と翻訳してください。 翻訳

학생__.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 인가 봐요
未来/意図的な推測を選んでください:「もうすぐ始まりそうだ」 選択問題

곧 시작__.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 하려나 봐요
「きれいだ」(形容詞)の形を修正してください。 Error Correction

그 옷이 정말 예쁘나 봐요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그 옷이 정말 예쁜가 봐요.
時制を「行く」(가다)の正しい形とマッチさせてください。 Match Pairs

形をマッチさせてください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 現在: 가나 봐요, 過去: 갔나 봐요, 未来: 가려나 봐요
誰も応答しないので「そこにはいないみたいだ」と推測して空欄を埋めてください。 穴埋め問題

대답이 없어요. 거기 __.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 없나 봐요
笑い声を聞いて推測している意味合いに合うものを選んでください。 選択問題

저 영화가 진짜 __.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 재미있나 봐요
並べ替えて「ミンスさんが寝ているみたいだ」と言いましょう。 Sentence Reorder

자나 / 민수 씨가 / 봐요 / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 민수 씨가 자나 봐요.
「知らないみたいだ」と翻訳してください。 翻訳

모르__.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 나 봐요

Score: /10

よくある質問 (8)

Generally no, it's for observing others.

It can be used in both formal and informal settings.

Use -(으)ㄴ가 보다.

-나 보다 is for evidence, -는 것 같다 is for opinion.

Yes, use -았/었나 보다.

Yes, very common.

Use -인가 보다.

No, it's actually polite.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Parece que

Korean is suffix-based.

French high

Il semble que

Korean is suffix-based.

German high

Es scheint

Korean is suffix-based.

Japanese high

みたい

Korean is more formal.

Chinese moderate

好像

Chinese is a prefix/adverb.

Arabic moderate

يبدو أن

Arabic is a phrase.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!