動作の状態を説明する「得」の使い方
Grammar Rule in 30 Seconds
Use the particle {得|de} after a verb to describe the quality or degree of an action.
- Structure: Verb + 得 + Adjective (e.g., {跑|pǎo}得{快|kuài} - runs fast).
- Negative: Verb + 得 + 不 + Adjective (e.g., {跑|pǎo}得{不|bù}{快|kuài} - does not run fast).
- Question: Verb + 得 + Adjective + {吗|ma}? (e.g., {跑|pǎo}得{快|kuài}{吗|ma}? - does he run fast?).
Overview
得(de)を使った「様態補語」です。日本語を母語とする私たちにとって、この文法は少し不思議に感じるかもしれません。なぜなら、日本語では「彼は速く走る」のように、動詞の前に副詞を置くのが一般的だからです。しかし中国語では、動詞の後ろに得を置き、そのあとに「どういう状態か」という評価や結果を付け加えるという、全く逆の構造をとります。得は、その橋渡しをする接着剤のような役割を果たしています。最初は慣れないかもしれませんが、このルールを覚えると、自分の感想や評価を表現する幅がぐっと広がります。電車の中で誰かを見かけたときや、SNSで友達の投稿を見たとき、あるいはカフェで誰かの仕事ぶりを眺めているときなど、日常生活のあらゆる場面で「〜の仕方が上手だ」「〜するのが早い」といった表現が使えるようになります。これは、単に「動作」を伝えるだけの段階から、「その質」を語る一段上のレベルへ進むための大切なステップです。一緒に一つずつ見ていきましょう!得(de)を使った様態補語は、日本語の文法とは根本的な発想が異なります。日本語では「上手に歌う」「速く走る」のように、動詞を修飾する言葉(副詞的要素)を動詞の前に置きますよね。しかし、中国語の様態補語は「動作そのもの」を先に述べ、そのあとに「その結果、どういう状態になったか」という情報を付け加えます。これを日本語の文法用語で例えるなら、「動作のあとに『状態』を述べる述語が続く」という形です。他跑得很快(彼は走るのが速い)という文を考えてみましょう。直訳すると「彼、走る、その程度はとても速い」となります。日本語の「彼は速く走る」という一つのフレーズを、中国語では「動作(走る)」+「接着剤(得)」+「状態(速い)」というふうに分解して組み立てるイメージです。この構造があるおかげで、中国語では動作の結果や評価を非常に詳細に、そして生き生きと描写できるのです。得のあとに来るのは「状態」を表す言葉だということです。日本語の「形容詞」や「形容動詞」に相当する言葉がここに入ります。また、この得は、動作の「やり方」や「程度」を評価する際に使われます。もし、単に「どのように」という方法だけを強調したい場合は、別の文法(地を使う形)がありますが、A1レベルの現時点では、まずは「動作の結果や評価を述べるには得が必要だ!」と覚えておけば間違いありません。この得は非常に軽い音で発音されるため、あまり強く意識せず、動詞と状態をつなぐためのリズムの一部として捉えてみてください。得でつなぐことです。目的語があるかないかで形が変わる点に注意してください。你来得早 | あなたは来るのが早い |他写字写得好 | 彼は字を書くのが上手だ |我跑得不快 | 私は速く走れない |你考得怎么样?(試験の結果はどうでしたか?)と言います。また、誰かの料理を食べて「とても美味しいですね」と伝えたいとき、你做饭做得很好吃(あなたの料理はとても美味しいです)と評価を伝えることができます。他打字打得很快と言ったり、夜よく眠れたときに我睡得很好と言ったりします。このように、単に「何をしたか」という事実だけでなく、「それがどうであったか」という主観的な評価を付け加えることで、会話がより具体的で人間味のあるものになります。最初は目的語を繰り返すのが面倒に感じるかもしれませんが、慣れるとこのリズムが心地よくなってくるはずです。- 1目的語の繰り返し忘れ: 日本語では「私は中国語を話す」で完結しますが、中国語で「私は中国語を上手に話す」と言うとき、
我说中文说得很好と動詞を2回言わなければなりません。日本語話者は我说得中文很好と間違えがちですが、これは「話すという動作」のあとに「得」が来る必要があるためです。 - 2
得の代わりに的や地を使う: これら3つはすべて「de」と発音するため、混同しがちです。特に「形容詞+名詞」の的と混ざってしまうことが多いです。得はあくまで「動詞のあとに置く」というルールを徹底しましょう。 - 3程度副詞の付け忘れ:
他跑得快だけでも文法的には正しいですが、中国語では他跑得很快のように很を入れるのが非常に自然です。日本語には「とても」を必須とする文法がないため、省略しがちですが、中国語ではリズムを整えるために很を入れるのが一般的です。
得は動詞の直後に置く必要があるためです。目的語が動詞の後ろにあると得を置く場所がなくなるので、もう一度動詞を繰り返して得を置く場所を作っているのです。很は使いますか?很は使いません。我跑得不快のように、得のあとにすぐ不を置きます。得のあとに名詞は来ますか?得のあとに来るのは、その動作の状態を表す形容詞やフレーズです。Degree Complement Formation
| Type | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Verb + 得 + Adj
|
跑得快
|
|
Negative
|
Verb + 得 + 不 + Adj
|
跑得不快
|
|
Question
|
Verb + 得 + Adj + 吗?
|
跑得快吗?
|
|
A-not-A
|
Verb + 得 + Adj + 不 + Adj?
|
跑得快不快?
|
|
Object (Aff)
|
V + O + V + 得 + Adj
|
写字写得好
|
|
Object (Neg)
|
V + O + V + 得 + 不 + Adj
|
写字写得不好
|
Meanings
The degree complement indicates the result, quality, or extent of an action. It answers the question 'How?' regarding a specific verb.
Quality of action
Describes how well or in what manner an action is performed.
“{她|tā}{跳|tiào}{舞|wǔ}{跳|tiào}{得|de}{很|hěn}{美|měi|}.”
“{我|wǒ}{写|xiě}{字|zì}{写|xiě}{得|de}{不|bù}{好|hǎo|}.”
Reference Table
| 文のタイプ | パターン | 例文 (中国語) | 日本語の意味 |
|---|---|---|---|
|
基本
|
V + 得 + 形容詞
|
{走|zǒu} {得|de} {慢|màn}
|
歩くのが遅い
|
|
副詞あり
|
V + 得 + 很 + 形容詞
|
{跑|pǎo} {得|de} {很|hěn} {快|kuài}
|
走るのがとても速い
|
|
目的語あり
|
V + O + V + 得 + 形容詞
|
{说|shuō} {话|huà} {说|shuō} {得|de} {多|duō}
|
たくさんしゃべる
|
|
否定
|
V + 得 + 不 + 形容詞
|
{做|zuò} {得|de} {不|bù} {对|duì}
|
やり方が正しくない
|
|
疑問
|
V + 得 + 怎么样?
|
{玩|wán} {得|de} {怎|zěn} {么|me} {样|yàng}?
|
楽しめた?(遊びの程度はどう?)
|
|
極端な程度
|
V + 得 + 要命/不得了
|
{饿|è} {得|de} {要|yào} {命|mìng}
|
死ぬほどお腹が空いた
|
フォーマル度スペクトル
他奔跑得十分迅速。 (Describing speed)
他跑得很快。 (Describing speed)
他跑得飞快! (Describing speed)
他跑得像闪电一样。 (Describing speed)
程度補語「得」の活用シーン
パフォーマンス
- {跑|pǎo} {得|de} {快|kuài} 走るのが速い
- {唱|chàng} {得|de} {好|hǎo} 歌が上手
状態・程度
- {累|lèi} {得|de} {不|bù} {行|xíng} 疲れ果てた
- {饿|è} {得|de} {发|fā} {抖|dǒu} 震えるほど空腹
評価・フィードバック
- {写|xiě} {得|de} {対|duì} 正しく書けている
- {講|jiǎng} {得|de} {清|qīng} {楚|chǔ} 説明が分かりやすい
中国語の3つの「de」
「得」を使った文の作り方
目的語はある?
否定文にする?
「得」とよく使う副詞
標準的な程度
- • {很|hěn} (とても)
- • {非|fēi} {常|cháng} (非常に)
- • {特|tè} {別|bié} (特に)
極端・スラング
- • {要|yào} {命|mìng} (死ぬほど)
- • {不|bù} {得|de} {了|liǎo} (ものすごく)
- • {死|sǐ} {了|le} (〜すぎて死にそう)
レベル別の例文
{他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{很|hěn}{快|kuài|}.
He runs very fast.
{我|wǒ}{说|shuō}{得|de}{不|bù}{好|hǎo|}.
I don't speak well.
{你|nǐ}{吃|chī}{得|de}{多|duō}{吗|ma|}?
Do you eat a lot?
{她|tā}{唱|chàng}{得|de}{很|hěn}{美|měi|}.
She sings beautifully.
{他|tā}{汉|hàn}{语|yǔ}{说|shuō}{得|de}{很|hěn}{流|liú}{利|lì|}.
He speaks Chinese fluently.
{我|wǒ}{打|dǎ}{球|qiú}{打|dǎ}{得|de}{不|bù}{怎|zěn}{么|me}{样|yàng|}.
I don't play ball very well.
{你|nǐ}{写|xiě}{字|zì}{写|xiě}{得|de}{真|zhēn}{漂|piào}{亮|liang|}!
You write characters so beautifully!
{他|tā}{昨|zuó}{天|tiān}{睡|shuì}{得|de}{好|hǎo}{吗|ma|}?
Did he sleep well yesterday?
{这|zhè}{个|gè}{菜|cài}{做|zuò}{得|de}{太|tài}{辣|là}{了|le|}.
This dish is cooked too spicy.
{他|tā}{工|gōng}{作|zuò}{得|de}{非|fēi}{常|cháng}{努|nǔ}{力|lì|}.
He works very hard.
{她|tā}{笑|xiào}{得|de}{眼|yǎn}{睛|jing}{都|dōu}{眯|mī}{起|qǐ}{来|lái}{了|le|}.
She laughed so hard her eyes squinted.
{他|tā}{气|qì}{得|de}{说|shuō}{不|bù}{出|chū}{话|huà}{来|lái|}.
He was so angry he couldn't speak.
{这|zhè}{部|bù}{电|diàn}{影|yǐng}{拍|pāi}{得|de}{深|shēn}{刻|kè}{极|jí}{了|le|}.
This movie is filmed very profoundly.
{他|tā}{把|bǎ}{房|fáng}{间|jiān}{收|shōu}{拾|shi}{得|de}{一|yī}{尘|chén}{不|bù}{染|rǎn|}.
He cleaned the room until it was spotless.
{她|tā}{把|bǎ}{这|zhè}{个|gè}{项|xiàng}{目|mù}{管|guǎn}{理|lǐ}{得|de}{井|jǐng}{井|jǐng}{有|yǒu}{条|tiáo|}.
She managed this project very systematically.
{他|tā}{把|bǎ}{自|zì}{己|jǐ}{打|dǎ}{扮|ban}{得|de}{很|hěn}{时|shí}{髦|máo|}.
He dressed himself very fashionably.
{这|zhè}{篇|piān}{文|wén}{章|zhāng}{写|xiě}{得|de}{文|wén}{采|cǎi}{斐|fěi}{然|rán|}.
This article is written with brilliant literary talent.
{他|tā}{把|bǎ}{这|zhè}{场|chǎng}{辩|biàn}{论|lùn}{赛|sài}{辩|biàn}{得|de}{天|tiān}{衣|yī}{无|wú}{缝|fèng|}.
He debated this match flawlessly.
{这|zhè}{座|zuò}{城|chéng}{市|shì}{规|guī}{划|huà}{得|de}{错|cuò}{落|luò}{有|yǒu}{致|zhì|}.
This city is planned with perfect layout.
{他|tā}{把|bǎ}{这|zhè}{个|gè}{难|nán}{题|tí}{解|jiě}{析|xī}{得|de}{透|tòu}{彻|chè}{之|zhī}{极|jí|}.
He analyzed this difficult problem extremely thoroughly.
{他|tā}{将|jiāng}{这|zhè}{段|duàn}{历|lì}{史|shǐ}{演|yǎn}{绎|yì}{得|de}{淋|lín}{漓|lí}{尽|jìn}{致|zhì|}.
He interpreted this history with vivid detail.
{这|zhè}{幅|fú}{画|huà}{描|miáo}{绘|huì}{得|de}{栩|xǔ}{栩|xǔ}{如|rú}{生|shēng|}.
This painting is depicted so vividly it seems alive.
{他|tā}{把|bǎ}{这|zhè}{种|zhǒng}{情|qíng}{感|gǎn}{抒|shū}{发|fā}{得|de}{感|gǎn}{人|rén}{至|zhì}{深|shēn|}.
He expressed this emotion so deeply it is moving.
{这|zhè}{个|gè}{计|jì}{划|huà}{设|shè}{计|jì}{得|de}{天|tiān}{衣|yī}{无|wú}{缝|fèng|}.
This plan is designed flawlessly.
間違えやすい
They all sound the same but have different functions.
Both describe the result of an action.
Both use '得'.
よくある間違い
他跑快得
他跑得快
他写汉字得好
他写汉字写得好
他跑得很好快
他跑得很快
他跑得不快吗
他跑得快吗
他跳舞得好
他跳舞跳得好
他吃得不快吗
他吃得快吗
他跑得好快
他跑得很快
他做得好极了
他做得好极了
他跑得快了
他跑得快
他跑得很快了
他跑得很快
他跑得快极
他跑得快极了
他跑得快地
他跑得快
他跑得快快
他跑得很快
他跑得快不
他跑得快不快
文型パターン
Subject + Verb + ___ + 得 + Adjective
Subject + Verb + 得 + ___ + Adjective
Subject + Verb + 得 + Adjective + ___?
Subject + Verb + Object + Verb + 得 + ___
Real World Usage
你照片拍得真好!
我今天睡得很好。
我工作得非常努力。
这儿玩得真开心。
这菜做得太咸了。
你写得对吗?
動詞の繰り返しを忘れずに!
最初の動詞は省略OK!
謙虚に返そう!
Smart Tips
Always think: Verb + 得 + How!
Repeat the verb!
Put 'bu' before the adjective.
Add 'ma' at the end.
発音
The particle 'de'
It is pronounced as a neutral tone, very short and light.
Statement
他跑得很快 ↘
Falling intonation for facts.
Question
他跑得快吗 ↗
Rising intonation for questions.
暗記しよう
記憶術
Think of '得' as a 'degree-bridge'. It bridges the action to the result.
視覚的連想
Imagine a runner (verb) crossing a bridge (得) to reach a trophy (adjective).
Rhyme
Verb plus de, then the trait, tells us how you operate.
Story
Xiao Wang loves to sing. He sings (verb) on a bridge (得) and sounds beautiful (adjective). If he sings poorly, he falls off the bridge (不).
Word Web
チャレンジ
Describe three things you do today using the Verb-得-Adj structure (e.g., I sleep well, I eat fast).
文化メモ
Used daily to give feedback on performance.
Similar usage, often with slightly softer tone markers.
They often use '到' (dou) instead of '得' (de) in their native dialect, which can influence their Mandarin.
The particle '得' evolved from a verb meaning 'to obtain' or 'to get'.
会話のきっかけ
你汉语说得好吗?
你跑步跑得快吗?
你觉得这首歌唱得怎么样?
你认为他工作得努力吗?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
Score: /3
練習問題
8 exercises他跑___快。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
他跳舞得好。
快 / 跑 / 得 / 他
He speaks well.
Match: 跑 - 快
Subject: 我, Verb: 吃, Adj: 多
Negative of '他跑得快'?
Score: /8
Practice Bank
5 exercises1.{写|xiě} 2.{字|zì} 3.{得|de} 4.{我|wǒ} 5.{很|hěn} 6.{写|xiě} 7.{漂|piào} {亮|liang}
Translate the sentence.
Match these pairs:
{你|nǐ} {考|kǎo} ___ {怎|zěn} {么|me} {样|yàng}?
{他|tā} {做|zuò} {菜|cài} {得|de} {真|zhēn} {好|hǎo} {吃|chī}。
Score: /5
よくある質問 (8)
In Chinese, the degree complement must follow the verb directly. If an object is there, you repeat the verb to keep the structure intact.
Most action verbs work, but some stative verbs don't.
The sentence will sound incomplete or grammatically incorrect.
Yes, in this structure it is always neutral.
Yes, it is standard in all registers.
'Hen' is for adjectives, 'de' is for action quality.
Yes, the structure remains the same.
It is standard in Mandarin; other dialects have their own versions.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Adverbial phrases
Chinese needs the 'de' particle.
Adverbs
Chinese requires the 'de' particle.
Adverbs
Chinese requires the 'de' particle.
Adverbial form (ku/ni)
Japanese particles precede the verb.
Adverbial accusative
Chinese uses a particle structure.
Degree complement
None.
Learning Path
Prerequisites
Continue With
中国語の可能補語:結果に到達できる? (V + 得 + R)
### Overview 中国語の学習において、非常に重要かつ面白い文法項目に「可能補語」があります。特に `V + 得 + R` という形は、...
結果補語:動作の結果を表す(動詞+結果)
### Overview 中国語学習において、非常に重要かつ面白いステップへようこそ!今回は「結果補語(`jiéguǒ bǔyǔ`)」について学び...
成功のマーカー:結果を表す 到 (dào) の使い方
### Overview 中国語の学習を始めたばかりの皆さん、こんにちは!今日は、中国語の文法において非常に重要で、かつマスターする...
準備完了!結果補語の「好 (hǎo)」の使い方
### Overview 中国語の学習を始めたばかりの皆さん、こんにちは!今日は、中国語の「結果補語」という、非常に重要で便利な文法...
「終わった」を表す結果補語:動詞 + 完 (wán)
Overview あなたは今、Netflixのシリーズをイッキ見しました。目が痛いです。友達にメッセージを送ります。「見終わったよ」と伝...
結果補語:「わかる」を表す`懂` (dǒng) の使い方
中国語のポッドキャストを聞いていて、頭がフリーズしたことありませんか?音は聞こえるけど、意味がピンとこない。そんな時に最...
{把|bǎ} 構文:対象の処置と結果の表現
Overview 中国語で友達に「牛乳を飲み干して!」や「その痛い写真を消して!」と言おうとしたことはありますか?単純な主語・述...
受身の「被」(Bèi): 「被害」を表す文
### Overview 中国語の受動態、すなわち「`被`(bèi)構文」は、中上級レベルの学習者にとって避けては通れない非常に重要な文...
「見えた」「聞こえた」の結果:補語 见 (jiàn)
Overview 自分の電話を探して20分間も部屋をひっくり返した挙句、実は目の前の机の上にあったことに気づいたことはありませんか...
結果補語 'dào':ミッション完了! (到)
### Overview 中国語学習において、最も重要な概念の一つが「結果補語」です。日本語の感覚では「見る」と言えば、自然と「目に...
結果補語:{好|hǎo}(完了・準備OK)
Overview In Chinese grammar, verbs frequently require an additional element to specify the **result** or **outcome** of...
中国語の結果補語:{完|wán} で動作の完了を表す
### Overview 中国語の学習において、動作の「完了」を表現する際、単に過去形を使うだけでは不十分な場面によく遭遇します。日...
結果補語: '见' (jiàn) - 「見える」「聞こえる」
### Overview 中国語の学習において、結果補語(Resultative Complement)は避けて通れない非常に重要なテーマです。特に今回扱...
正式な結果表現:{致使|zhìshǐ}、{以至|yǐzhì}、{得|de}
### Overview 中国語の学習において、初級段階では `{因为…所以…|yīnwèi…suǒyǐ…}` のような単純な因果関係を学びますが、C1レベ...
関連動画
Related Grammar Rules
準備完了!結果補語の「好 (hǎo)」の使い方
### Overview 中国語の学習を始めたばかりの皆さん、こんにちは!今日は、中国語の「結果補語」という、非常に重要で便利な文法...
「終わった」を表す結果補語:動詞 + 完 (wán)
Overview あなたは今、Netflixのシリーズをイッキ見しました。目が痛いです。友達にメッセージを送ります。「見終わったよ」と伝...
成功のマーカー:結果を表す 到 (dào) の使い方
### Overview 中国語の学習を始めたばかりの皆さん、こんにちは!今日は、中国語の文法において非常に重要で、かつマスターする...
結果補語「住 (zhù)」:しっかり固定・停止させる
### Overview 中国語の学習において、補語(Complement)の理解はB1レベルの壁を突破するための鍵です。その中でも「結果補語」...
できない!中国語のネガティブ可能補語(動詞 + 不 + 結果)
### Overview 中国語の学習を始めたばかりの皆さん、こんにちは!今日は、中国語の学習において非常に重要でありながら、日本語...