結果補語 'dào':ミッション完了! (到)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {到|dào} after a verb to show that the action was successful or reached its goal.
- Affirmative: Verb + {到|dào} means the action succeeded (e.g., {找到|zhǎodào} - found).
- Negative: Verb + {不到|bùdào} means the action failed to reach the goal (e.g., {找不到|zhǎobùdào} - cannot find).
- Question: Verb + {到|dào} + {没有|méiyǒu}? asks if the goal was achieved (e.g., {买到了没有|mǎidào le méiyǒu}?).
Overview
到です。到は「動作の到達点」を強調する点で非常に論理的です。例えば、「探す」という動作(找)だけでは、見つかったかどうかは不明です。ここに到を加えて找到とすることで初めて「見つける(成功)」という結果が確定します。日本語で「探したけど見つからなかった」と言う際、日本語では「探す」という動詞を否定しますが、中国語では「探す動作はしたけれど、到(結果)には至らなかった」と捉えます。この「プロセス」と「結果」を切り離して考える思考法こそが、中国語マスターへの近道です。到は、動詞の背後に置かれ、その動作が「目的を達成したこと」あるいは「ある地点に到達したこと」を明示します。日本語の文法用語で言えば、動詞の「連用形」に「完了・到達の補助動詞」を接続するような感覚に近いです。しかし、日本語では「見つける」という一つの単語で済むものが、中国語では「動詞+結果補語」という構造になるため、常に「動作+結果」をセットでイメージする必要があります。到は「非到達動詞(動作そのものに終点がないもの)」を「到達動詞(終点があるもの)」へと変換する役割を果たします。例えば听(聞く)は、耳に音が入らなくても成立しますが、听到(聞こえる)は、音が耳に届いたという結果が必須です。日本語の「聞く」と「聞こえる」は別の単語ですが、中国語では同じ動詞を軸に補語を付け替えることで、この微妙なニュアンスを自在に操ります。この構造を理解すると、中国語の語彙の広がりが非常に論理的で効率的であることが分かります。到の使い方は非常に規則的です。以下の表で基本パターンを確認しましょう。看到 | 見た(見えた) |没看到 | 見なかった(見えなかった) |看到了吗? | 見た?(見えた?) |了を伴うことが多く、否定文では没を使います。不を使って不到とは言わない点に注意してください。これは「結果の否定」には没を用いるという中国語の鉄則があるからです。到は主に以下の5つの場面で使われます。- 1感覚的知覚:
看到(見える)、听到(聞こえる)。意識して「聞く」(听)のと、耳に「入ってくる」(听到)の違いを表現します。 - 2探索と獲得:
找到(見つける)、买到(買い付ける)。「探す」「買う」という努力の結果、手に入ったことを示します。 - 3到達:
走到(歩いて着く)、送到(送り届ける)。移動の結果、目的地に到達したことを表します。 - 4学習と理解:
学到(習得する)、懂得(理解する)。知識が自分の中に到達したイメージです。 - 5達成:
做到(やり遂げる)、办到(成し遂げる)。困難な課題をクリアした時に使います。
- 1
不と没の混同: 日本語話者は「見ない」を不看到と言いがちです。しかし、結果の否定には必ず没が必要です。これは「過去の事実の否定」や「完了の否定」には没を使うというルールがL1(日本語)の「ない」という否定語と1対1で対応しないためです。 - 2目的語の順序:
找到手机(スマホを見つけた)は正しいですが、找手机到と言うのは間違いです。日本語では「スマホを(目的語)見つける(動詞)」と目的語が動詞の前に来ますが、中国語の結果補語構文では、到は動詞のすぐ後ろに置くという「密着の原則」があるためです。 - 3
了の位置:我看到了手机とすべきところを、我看到手机了と文末に置くことも可能ですが、初心者の方は「動詞+補語」のセットを崩さないよう、まずは到の直後に了を置く癖をつけるのが無難です。日本語の「~した」という感覚が文末に集中しがちなため、動詞の直後に情報を詰め込むことに慣れる必要があります。
到と似た補語に见(知覚の結果)や成(変化の結果)がありますが、使い分けは以下の通りです。到 | 到達・成功・獲得 | ~して到達する、~できた |见 | 知覚の成功 | ~して(感覚として)捉える |成 | 変化・完成 | ~して(別の状態に)なる |看到は「目に入った」ですが、看见は「視覚的に捉えた」という感覚的ニュアンスが強まります。到はより広く「目的達成」全般に使えます。到と了はいつも一緒ですか?到は結果を、了は完了を表します。過去の事実を述べる際は了を付けるのが自然ですが、未来の可能性(能买到)などでは了は不要です。没と没有はどちらを使うべきですか?没は短く口語的、没有は少し強調した響きがあります。日常会話では没が圧倒的に多いです。到を付けると成功したことになるのですか?到という漢字自体が「至る」という意味を持っています。動作がその終点まで「至った」=「成功した」という中国語的な空間認識が根底にあるからです。Resultative {到|dào} Patterns
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Verb + 到
|
找到 (found)
|
|
Negative
|
Verb + 不到
|
找不到 (cannot find)
|
|
Question
|
Verb + 到 + 没有?
|
找到没有? (found or not?)
|
|
Past
|
Verb + 到 + 了
|
找到了 (found)
|
|
Potential
|
Verb + 得/不 + 到
|
找得到 / 找不到
|
|
Object
|
Verb + 到 + Object
|
找到钥匙 (found keys)
|
Meanings
The resultative complement {到|dào} indicates that an action has successfully reached its intended target or goal.
Physical Arrival
Reaching a destination.
“我{走到|zǒudào}了{学校|xuéxiào}。”
“他{跑}不到{终点|zhōngdiǎn}。”
Success/Achievement
Successfully completing an action.
“我{买到|mǎidào}了{票|piào}。”
“你{听}到{我}的{话|huà}了吗?”
Reference Table
| 動詞 | 「到」をつける(結果) | 意味 | よくある場面 |
|---|---|---|---|
|
{看|kàn} (見る)
|
{看到|kàndào}
|
見える・見つける
|
人混みで友達を発見する
|
|
{听|tīng} (聞く)
|
{听到|tīngdào}
|
聞こえる
|
通知音に気づく
|
|
{找|zhǎo} (探す)
|
{找到|zhǎodào}
|
見つける
|
失くした鍵を発見する
|
|
{买|mǎi} (買う)
|
{买到|mǎidào}
|
買える・入手する
|
限定品を無事ゲットする
|
|
{拿|ná} (持つ)
|
{拿到|nádào}
|
手に入れる
|
宅配ボックスから荷物を受け取る
|
|
{遇|yù} (会う)
|
{遇到|yùdào}
|
出くわす
|
モールで偶然元カレに会う
|
フォーマル度スペクトル
我已找到该书。 (Finding a lost item)
我找到了那本书。 (Finding a lost item)
书找到了! (Finding a lost item)
书搞定! (Finding a lost item)
「到 (dào)」のパワー
知覚(センサー)
- {看到|kàndào} 見えた・見つけた
- {听到|tīngdào} 聞こえた
入手(ゲット)
- {买到|mǎidào} 買えた
- {拿到|nádào} 手に入れた
探索(サーチ)
- {找到|zhǎodào} 見つかった
- {遇到|yùdào} 遭遇した
動作 vs 結果
成功しましたか?
目標は達成されましたか?
挑戦したけど失敗しましたか?
日常の「到 (dào)」活用シーン
オンラインショッピング
- • {买到|mǎidào}
- • {拿到|nádào}
- • {抢到|qiǎngdào}
デジタルライフ
- • {看到|kàndào}
- • {听到|tīngdào}
- • {搜到|sōudào}
レベル別の例文
我{找到|zhǎodào}了。
I found it.
我{到|dào}了。
I arrived.
我{看}到{他}了。
I saw him.
我{听}到{了}。
I heard it.
你{买到|mǎidào}票了吗?
Did you manage to buy the ticket?
我{走}不到{那儿|nàr}。
I can't walk to there.
他{没}看{到|dào}我。
He didn't see me.
你{找}到{钥匙|yàoshi}没有?
Did you find the keys?
我{终于|zhōngyú}等{到|dào}了{这|zhè}个{机会|jīhuì}。
I finally waited for and got this opportunity.
这{个|ge}词我{听}不到。
I can't hear this word.
他{跑}不到{终点|zhōngdiǎn}。
He cannot reach the finish line.
你{闻}到{什么|shénme}味道了吗?
Did you smell anything?
我{没}能{赶到|gǎndào}机场。
I couldn't make it to the airport in time.
他{没}想{到|dào}会{发生|fāshēng}这种事。
He didn't expect this would happen.
我{没}法{联系到|liánxìdào}他。
I couldn't get in touch with him.
这{个|ge}目标我{做}不到。
I cannot achieve this goal.
他{终于|zhōngyú}领悟{到|dào}了{人生|rénshēng}的{真谛|zhēndì}。
He finally realized the true meaning of life.
我{没}能{预料到|yùliàodào}后果。
I couldn't have foreseen the consequences.
他{没}能{达到|dádào}预期。
He failed to reach expectations.
我{没}能{体会到|tǐhuìdào}他{的|de}心情。
I couldn't empathize with his feelings.
他{终于|zhōngyú}参透{到|dào}了{这|zhè}部{经典|jīngdiǎn}的{奥秘|àomì}。
He finally grasped the mysteries of this classic.
这{种|zhǒng}境界我{达}不到。
I cannot reach this level of attainment.
他{没}能{察觉到|chájuédào}任何{异常|yìcháng}。
He failed to detect any abnormality.
我{终于|zhōngyú}触碰{到|dào}了{真相|zhēnxiàng}。
I finally touched upon the truth.
間違えやすい
Both can follow perception verbs.
Both relate to completion.
Both are resultative.
よくある間違い
找了到
找到了
看很到
看到
到找
找到
买到票了
买到票了
听不到到
听不到
走不到学校
走到学校
看没到
没看到
达到目标了
达到目标了
想不到
没想到
联系到他了
联系到他了
领悟到真谛了
领悟到真谛了
预料到后果
预料到后果
达到期望
达到期望
文型パターン
我___到了。
你___到没有?
我___不到那个地方。
他终于___到了真相。
Real World Usage
你看到我的消息了吗?
我买到票了!
我达到了公司的目标。
我们什么时候能到北京?
我没收到外卖。
我看到了你的照片。
「成功」のフィルターを通そう
否定のときは「不」はガマン!
「见 (jiàn)」とは親戚のような関係
Smart Tips
Add {到|dào} to the verb.
Use {不到|bùdào}.
Add {没有|méiyǒu} at the end.
Use {达到|dádào}.
発音
Tone
到 is 4th tone (dào).
Question
找到没有? ↗
Rising intonation for yes/no questions.
暗記しよう
記憶術
Think of {到|dào} as a 'D' for 'Done'. If you add it, the action is 'Done'!
視覚的連想
Imagine a person running a race. They cross the finish line and a big 'D' appears above their head. They have 'arrived' at the goal.
Rhyme
Action plus {到|dào}, success is now shown, the goal is reached, the result is known.
Story
Xiao Wang wanted to buy a ticket. He went to the station. He tried to buy it. He succeeded! He {买到|mǎidào} the ticket. He was very happy.
Word Web
チャレンジ
Look around your room. Name 3 things you can see using {看到|kàndào} in 60 seconds.
文化メモ
Very common in daily life for confirming tasks.
Similar usage, but sometimes '到' is used more frequently in casual speech.
Cantonese uses '到' (dou3) similarly, so it's a natural transfer.
Originally a verb meaning 'to arrive'.
会話のきっかけ
你今天买到什么好东西了吗?
你找到你的钥匙了吗?
你觉得你能达到这个目标吗?
你有没有听到刚才的声音?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
zhǎodào が正解です。 zhǎo だけだと「探している最中」になってしまいます。méi を使うのが鉄則です。kàndào leを使うのが、最も「視界に入った・視聴した」というニュアンスがはっきりします。
Score: /3
練習問題
8 exercises我___到钥匙了。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
我买很到票了。
到 / 没 / 我 / 看到 / 他
I can't hear you.
Match: 找 -> ?
Use: 达到 / 目标
Negative of 看到?
Score: /8
Practice Bank
6 exercises{我|wǒ} {没|méi} ___ {你|nǐ} {说|shuō} {の|de} {话|huà}。
1.{钥匙|yàoshi} 2.{他|tā} 3.{了|le} 4.{找到|zhǎodào}
I didn't manage to buy a coffee.
{我|wǒ} {看|kàn} {他|tā} {在|zài} {图书馆|túshūguǎn} {了|le}。
ペアを完成させて!
正しい文を選んでください:
Score: /6
よくある質問 (8)
No, only with verbs that can have a result.
No, 'le' is aspect, '到' is result.
Because the complement must be attached to the verb.
Use 'mei' before the verb.
Yes, but it usually implies potential.
It is used in all registers.
到 is goal, 见 is perception.
No, only with verbs.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Lograr + infinitive
Chinese uses a suffix, Spanish uses a verb.
Parvenir à
Chinese is a suffix, French is a phrasal verb.
Erreichen
Chinese is a suffix, German is a prefix.
~てしまう (completion)
Chinese is a complement, Japanese is an auxiliary.
تم + masdar
Chinese is a suffix, Arabic is a helper verb.
到
None.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
関連動画
用AI开发上线App全流程!全网最全新版TRAE教程
Indie / Pop / Chill / Folk Playlist - Deca Joins, 溫室雜草, SoulFa, HowZ, The Chair, Layton Wu (好聽中文歌)
《扫毒》 制作特辑-张家辉篇 / The White Storm - The Making Of (Nick Cheung)
【中国語】結果補語「到」をマスターしよう!
カエル中国語
結果補語「到」と「見」の違いって?
李姉妹ch
【中国語】結果補語「到」のイメージと使い方
李姉妹ch
Related Grammar Rules
準備完了!結果補語の「好 (hǎo)」の使い方
### Overview 中国語の学習を始めたばかりの皆さん、こんにちは!今日は、中国語の「結果補語」という、非常に重要で便利な文法...
「終わった」を表す結果補語:動詞 + 完 (wán)
Overview あなたは今、Netflixのシリーズをイッキ見しました。目が痛いです。友達にメッセージを送ります。「見終わったよ」と伝...
成功のマーカー:結果を表す 到 (dào) の使い方
### Overview 中国語の学習を始めたばかりの皆さん、こんにちは!今日は、中国語の文法において非常に重要で、かつマスターする...
結果補語「住 (zhù)」:しっかり固定・停止させる
### Overview 中国語の学習において、補語(Complement)の理解はB1レベルの壁を突破するための鍵です。その中でも「結果補語」...
できない!中国語のネガティブ可能補語(動詞 + 不 + 結果)
### Overview 中国語の学習を始めたばかりの皆さん、こんにちは!今日は、中国語の学習において非常に重要でありながら、日本語...