Chapter in 30 Seconds
Transform your basic actions into meaningful results and life-changing experiences.
- Distinguish between specific completed actions and general life experiences.
- Express when a task is not just finished, but ready for use.
- Describe successful outcomes like finding lost items or perceiving sounds.
学べること
Wow, this chapter is super important! Ready to level up your Chinese and sound more like a native speaker? You don't just want to say “I worked”; you want to say “I finished my work and it's done!” or “I've been to Beijing.” This chapter is exactly what you need for that. Here, you'll learn how to talk about your experiences with “过 (guo),” like “Have you ever eaten this dish?” or “Have you seen that movie?” It's sort of like your personal “experience checklist.” Then, you'll understand the key difference between “了 (le)” and “过 (guo)”; “了” is used for specific actions that have been completed, while “过” is for general life experiences you've had at least once. After that, we'll dive into “resultative complements,” which make your Chinese sound much more natural. With “好 (hǎo),” you'll learn how to say an action was successfully completed and you're ready for the next step. For example, “The food is cooked and ready to eat!” or “I finished my homework, now I can play.” “完 (wán)” helps you express that an action is totally finished, with nothing left, like “I read the book and it's completely done.” If you want to say “I succeeded” or “I achieved my goal,” “到 (dào)” is your hero! Like “I finally found the ticket” or “I managed to arrive on time.” And finally, we have “见 (jiàn)” for when you genuinely perceived something – you truly saw or heard it, not just glanced or listened. Imagine you're in a Chinese restaurant and want to say “I've never eaten this dish before” or “Is my food ready?” Or maybe your friend asks, “Did you see him?” and you want to confidently reply, “Yes, I saw him!” These grammar points give you the power to speak precisely and with confidence. By completing this chapter, you'll be able to discuss past events and the outcomes of your actions with full detail. Your Chinese won't just be vocabulary anymore; it will come alive and truly sound like a local. Ready for this leap? Let's crush it!
-
中国語の過去:完了 vs 経験 (了 vs 过)特定のタスクが完了したなら «了»、人生の経験として語るなら «过» を使い分けましょう。
-
経験の助詞:〜したことがありますか? (过 guo)人生の「経験リスト」にチェックを入れるイメージで、動詞の後に «过» を置くだけで「〜したことがある」というニュアンスになります!
-
結果補語:{好|hǎo}(完了・準備OK)動作が「しっかり完了」して「準備万端」な時は、動詞の後に «{好|hǎo}» を添えましょう。キーワードは «{完了|wánliǎo}» «{準備好了|zhǔnbèi hǎole}» «{満足|mǎnyì}» です!
-
中国語の結果補語:{完|wán} で動作の完了を表す動詞のすぐ後ろに «完» をくっつけるだけで、「すっかり終わった!」という完了のニュアンスがバッチリ伝わります。
-
結果補語 'dào':ミッション完了! (到)動詞の後に「到」を添えるだけで、「ただやった」のではなく「目標を達成した!」という響きになります。 «找到» «看到» «买到»
-
結果補語: '见' (jiàn) - 「見える」「聞こえる」五感を使って何かを「認識できた!」という結果を強調したい時に使います。 «看见»、«听见»、«闻见»が代表的なキーワードです。
Learning Objectives
By the end of this chapter, you will be able to:
-
1
By the end you will be able to: Contrast specific past events with general life experiences using 了(le) and 过(guo).
-
2
By the end you will be able to: Confirm that a task is completed to satisfaction using 好(hǎo) and 完(wán).
-
3
By the end you will be able to: Describe successful sensory perceptions and goal achievements using 到(dào) and 见(jiàn).
チャプターガイド
Overview
How This Grammar Works
Have you ever...? For example, 你吃过北京烤鸭吗?Common Mistakes
- 1✗ Wrong: 我吃北京烤鸭了。 (Wǒ chī Běijīng kǎoyā le.) (I ate Peking duck.)
- 1✗ Wrong: 我写功课了完。 (Wǒ xiě gōngkè le wán.) (I wrote homework finished.)
- 1✗ Wrong: 我听他。 (Wǒ tīng tā.) (I listened to him.)
to listen, but 听见 (tīng jiàn) means to genuinely hear or to perceive with your ears.Similarly, 看 (kàn) is
to look, but 看见 (kàn jiàn) is to see.Real Conversations
A
B
A
B
A
B
Quick FAQ
What's the main difference between 了 (le) and 过 (guo) in Chinese grammar?
了 (le) indicates a completed action or a change of state, often specific to a particular event. 过 (guo) indicates an experience that has happened at least once in the past, without focusing on the completion of a specific instance.
Can I use multiple resultative complements in one sentence?
Generally, no. A verb typically takes only one resultative complement. If you need to express multiple outcomes, you usually use separate clauses or sentences.
How do I know when to use 好 (hǎo) vs 完 (wán)?
Use 好 (hǎo) when an action is completed and has a positive outcome, meaning it's ready or prepared for the next step (e.g., 饭做好了 - food is cooked and ready). Use 完 (wán) when an action is completely finished, leaving nothing undone (e.g., 读完书 - finished reading the book).
Is 见 (jiàn) only used for seeing in Chinese resultative complements?
No, 见 (jiàn) also works with hearing. While 看见 (kàn jiàn) means to see (perceive visually), 听见 (tīng jiàn) means to hear (perceive audibly). It's about genuine perception.
Cultural Context
I ate (我吃了) is less common than I finished eating (我吃完了) if the meal is done.重要な例文 (6)
ヒントとコツ (4)
否定文の鉄則
スープの味見をイメージして!
「準備OK」テスト
「のり」でくっつけるルール
重要な語彙 (6)
Real-World Preview
At a Restaurant
Review Summary
- Verb + 了 (Specific) vs Verb + 过 (Experience)
- Verb + 好
- Verb + 完
- Verb + 到
- Verb + 见
よくある間違い
You don't usually use 'guo' (experience) with 'wan' (finished) for a single meal. Use 'le' to show completion of a specific event.
In negative sentences with 'mei', do not use 'le' at the end of the verb phrase.
Use 'dao' for finding something you were looking for. 'Jian' is for the physical act of seeing.
このチャプターのルール (6)
Next Steps
You've just unlocked a huge part of natural Chinese conversation! Being able to talk about results makes you sound much more fluent and precise. Keep practicing these complements—they are the secret sauce of the language!
Write a bucket list of 5 things you have NOT done yet using 'mei guo'.
Narrate your cleaning or cooking process out loud using 'hao' and 'wan'.
クイック練習 (9)
我 ___ 吃过那个。(それを食べたことがありません。)
frontend.learn_grammar.from_rule: 経験の助詞:〜したことがありますか? (过 guo)
{你___中国吗?|Nǐ ___ Zhōngguó ma?}
frontend.learn_grammar.from_rule: 中国語の過去:完了 vs 経験 (了 vs 过)
特定の出来事の否定形として正しいものはどれ?
frontend.learn_grammar.from_rule: 中国語の過去:完了 vs 経験 (了 vs 过)
{我|wǒ}{写|xiě}___ {信|xìn} {了|le}。
frontend.learn_grammar.from_rule: 中国語の結果補語:{完|wán} で動作の完了を表す
Find and fix the mistake:
{他|tā}{喝|hē}{水|shuǐ}{完|wán}{了|le}。
frontend.learn_grammar.from_rule: 中国語の結果補語:{完|wán} で動作の完了を表す
「まだ食べ終わっていない」という文を選んでください。
frontend.learn_grammar.from_rule: 中国語の結果補語:{完|wán} で動作の完了を表す
Find and fix the mistake:
我昨天去过那个餐厅。(昨日そのレストランに行ったことがあります。)
frontend.learn_grammar.from_rule: 経験の助詞:〜したことがありますか? (过 guo)
「それを見たことがありますか?」と聞く正しい方法は?
meiyou と ma を混ぜてはいけません。frontend.learn_grammar.from_rule: 経験の助詞:〜したことがありますか? (过 guo)
Find and fix the mistake:
{我以前吃了北京烤鴨。|Wǒ yǐqián chīle Běijīng kǎoyā.}
frontend.learn_grammar.from_rule: 中国語の過去:完了 vs 経験 (了 vs 过)
Score: /9