A1 Conjunctions & Connectors 11 min read かんたん

中国語の「〜だけでなく〜も」(不仅...而且)

「不仅...而且」を使えば、単なるリストが「おまけ付き」の豊かな表現にレベルアップ!大事なのは «不仅» と «而且» のセットでリズムを作ることです。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {不仅|bùjǐn} (not only) and {而且|érqiě} (but also) to link two related positive facts about a subject.

  • Place {不仅|bùjǐn} before the first verb or adjective.
  • Place {而且|érqiě} before the second verb or adjective.
  • The subject usually comes before {不仅|bùjǐn} if it is the same for both clauses.
Subject + {不仅|bùjǐn} + A + {而且|érqiě} + B

Overview

### Overview
中国語の学習を始めたばかりの皆さん、こんにちは!今日は、日常会話やビジネス、SNSなどで非常によく使われる「~だけでなく、~も」という表現、つまり「不仅...而且... (bùjǐn...érqiě...)」について学びましょう。これは日本語の「~だけではなく、~もまた」や「~のみならず」に相当する非常に便利な文法です。日本語では「~はAだ。さらにBだ」と二つの文に分けて話すことも多いですが、中国語ではこの「不仅...而且...」というセットを使うことで、二つの情報を一つの文にまとめ、より論理的で洗練された表現にすることができます。例えば、友達に新しいレストランを紹介する時、「この店はおいしい。しかも安い!」と言うよりも、「この店は『おいしいだけでなく、安い』」と一文で伝えたほうが、話の流れがスムーズですよね。この文法をマスターすれば、皆さんの中国語はグッと表現力豊かになります。日本語の「~だけでなく」という感覚と非常に似ているので、日本人学習者にとっては非常に習得しやすい項目です。まずは基本の形から、一緒に楽しく見ていきましょう!
### How This Grammar Works
「不仅...而且...」の構造を詳しく見ていきましょう。直訳すると「不僅(~にとどまらず)」+「而且(さらに)」となります。日本語の文法で言うところの「累加(付け足し)」の表現です。日本語の「AのみならずBも」という表現とほぼ同じ役割を果たします。この文法の核となるのは「情報の積み重ね」です。最初の「不仅」で一つ目の事実を提示し、「而且」でさらに情報を付け加えることで、相手に対して「これだけじゃなくて、実はこんなすごいこともあるんだよ」という強調のニュアンスを伝えます。日本語では「~も」という助詞で付け足しを表現しますが、中国語ではこのセットを使うことで、文全体が「プラスの情報を追加している」ということが明確になります。例えば、「彼は頭がいい」という事実に「努力家だ」という事実を付け加える場合、「他不仅聪明,而且很努力。」と言います。ここで重要なのは、二つ目の事実に「さらに価値がある」というニュアンスが含まれることが多い点です。また、文脈によっては「而且」を省略したり、「还 (hái)」や「也 ()」に置き換えることもあります。これらは「さらに」「~もまた」という意味を持ち、より口語的で自然な響きになります。まずは基本の「不仅...而且...」をしっかり使いこなせるようになりましょう。
### Formation Pattern
この文法で最も重要なのは「主語の位置」です。日本語では「私だけでなく、彼も行く」のように主語が分かれる場合も、「私は~だけでなく、~だ」のように主語が同じ場合も、同じような感覚で並べられますが、中国語では厳密なルールがあります。
| パターン | 構造 | 例文 |
| :--- | :--- | :--- |
| 主語が同じ | 主語 + 不仅 + A, 而且 + B | 他不仅聪明,而且很努力。 |
| 主語が異なる | 不仅 + 主語1 + A, 而且 + 主語2 + 也/还 + B | 不仅我喜欢,而且我妈妈也喜欢。 |
見ての通り、主語が同じ場合は「主語」を文頭に置きます。一方、主語が異なる場合は「不仅」を文の先頭に持ってくるのがポイントです。また、後者のパターンでは、二つ目の文に必ず「也 ()」や「还 (hái)」を入れるのがルールです。これを忘れると、中国語としては少し不自然に聞こえてしまいます。日本語の感覚だと「~も」という助詞だけで済ませがちですが、中国語では「也」という副詞を補うことで、二つの主語が同じ動作や状態を共有していることを強調するのです。
### When To Use It
この文法は、日常のあらゆる場面で活躍します。例えば、誰かを褒める時、商品の良さを説明する時、あるいは自分の能力をアピールする時などです。特に「強調したい」時に使うのがコツです。例えば、大学のキャンパスで友達と話す時、「この授業は『面白いだけでなく、ためになる』」と言いたいなら、「这门课不仅很有趣,而且很有用。」と言えます。また、少しネガティブな内容を強調する時にも使えます。「この電車は『遅いだけでなく、混んでいる』」なら「这辆车不仅慢,而且还很挤。」となります。このように、プラスの評価を重ねる時も、マイナスの評価を重ねる時も、この構造は非常に強力です。特に、単なる列挙(AとB)ではなく、「Aという事実に加えて、さらにBという事実がある」という論理的なつながりがある時に使うのがベストです。日本語で「ただ単に~で、それから~」とつなぐよりも、この文法を使うことで、あなたの話に説得力と深みが生まれます。ぜひ、SNSの投稿や日記でも意識して使ってみてください!
### Common Mistakes
日本人学習者が陥りやすいミスを3つ紹介します。これらは日本語の母語干渉によるものです。
  1. 1主語の位置の間違い: 日本語では「私だけでなく、彼も」と主語を文頭に並べることが多いですが、中国語で主語が同じ場合、「不仅」の前に主語を置く必要があります。誤:「不仅他聪明,而且他努力。」→ 正:「他不仅聪明,而且努力。」。日本語の「~だけでなく」というフレーズをそのまま中国語の語順に当てはめてしまうために起こります。
  2. 2「也」や「还」の脱落: 主語が異なる場合、日本語では「~も」と言うだけで済みますが、中国語では「也/还」が必要です。誤:「不仅我喜欢,而且妈妈喜欢。」→ 正:「不仅我喜欢,而且妈妈也喜欢。」。日本語の助詞「も」を中国語の「也」に置き換えるのを忘れてしまうミスです。
  3. 3論理的なつながりの欠如: 全く関係のない二つの文を無理やりつなげてしまうこと。誤:「我不不仅喜欢苹果,而且明天是星期五。」。これは、日本語で「~だけでなく、~だ」と何でもつなげてしまう癖が影響しています。「不仅...而且...」は、あくまで「関連する情報」を付け加えるためのものだと覚えておきましょう。
### Contrast With Similar Patterns
「不仅...而且...」と似た表現に「不但...而且...」があります。これらはほぼ同じ意味で、入れ替えても問題ありません。「不仅」は「~にとどまらず」、「不但」は「~だけでなく」というニュアンスの違いはありますが、初級レベルではどちらを使っても大きな差はありません。以下の表で整理しましょう。
| 表現 | ニュアンス | 主な用法 |
| :--- | :--- | :--- |
| 不仅...而且... | ~だけでなく、~もまた | 客観的な事実の追加 |
| 不但...而且... | ~のみならず、~もまた | 少し硬い表現、強調 |
| 不但...反而... | ~どころか、逆に~ | 予想と反する結果(注意!) |
特に注意が必要なのは「不但...反而...」です。これは「~どころか、逆に~」という逆接に近い意味になるため、全く別の文法です。これらを混同しないようにしましょう。
### Quick FAQ
Q1: 「不仅...而且...」は会話で使ってもいいですか?
A1: はい、もちろんです!日常会話からビジネスまで幅広く使えます。非常に自然な表現です。
Q2: 「而且」は省略できますか?
A2: はい、口語では「而且」を省略して「不仅...还...」とすることもあります。よりリズムが良くなります。
Q3: なぜ「也」を入れなければならないのですか?
A3: 中国語では「~もまた」という「追記」のニュアンスを出すために、副詞の「也」が必要不可欠だからです。日本語の助詞「も」の役割を「也」が担っていると考えてください。
Q4: 主語が同じ時、主語はどこに置くのが一番自然ですか?
A4: 必ず「不仅」の前に置いてください。それが最も中国語らしい語順です。

Structure Overview

Part Function Example
Subject
The person/thing
他 (He)
不仅
Not only
不仅
Clause 1
First trait
高 (tall)
而且
But also
而且
Clause 2
Second trait
帅 (handsome)

Common Variations

Structure Nuance
不仅...还
Slightly more casual
不仅...也
Very common in speech
不仅...更
Emphasizes the second point is even more important

Meanings

This structure is used to indicate a progressive relationship, where the second clause adds more information or intensity to the first.

1

Additive

Adding a second quality or action to the first.

“这件衣服{不仅|bùjǐn}好看,{而且|érqiě}很便宜。”

“她{不仅|bùjǐn}聪明,{而且|érqiě}很努力。”

Reference Table

Reference table for 中国語の「〜だけでなく〜も」(不仅...而且)
シチュエーション パターン 日本語の意味 大事なルール
同じ主語について
S + 不仅 + A + 而且 + B
彼はAなだけでなく、Bでもある
主語を「不仅」の前に置く
違う主語について
不仅 + S1 + A, 而且 + S2 + 也 + B
S1だけでなく、S2もBだ
文の最初に「不仅」を置く
カジュアルな会話
S + 不不仅 + A + 还 + B
〜なだけでなく、さらに〜
「而且」を「还」に入れ替える
フォーマルな書き言葉
不但 + A + 而且 + B
〜のみならず〜
「不仅」を「不但」に変える
ネガティブな内容
不仅 + [悪い事] + 而且 + [もっと悪い事]
〜なだけでなく、さらに最悪なことに〜
前後のニュアンスを合わせる
動作について
S + 不不仅 + V1 + 而且 + V2
〜するだけでなく、〜もする
形容詞じゃなくて動詞をつなぐ

フォーマル度スペクトル

フォーマル
他不仅聪明,而且勤奋。

他不仅聪明,而且勤奋。 (Describing a colleague)

ニュートラル
他不仅聪明,而且努力。

他不仅聪明,而且努力。 (Describing a colleague)

カジュアル
他不仅聪明,还很努力。

他不仅聪明,还很努力。 (Describing a colleague)

スラング
他不仅聪明,还超努力的。

他不仅聪明,还超努力的。 (Describing a colleague)

不仅...而且 の使い方

不仅...しかも...而且

人を褒める

  • 漂亮 | 聪明 綺麗 | 賢い

レビューする

  • 便宜 | 好用 安い | 使いやすい

スキルを並べる

  • 英语 | 汉语 英語 | 中国語

不仅 (〜だけでなく) vs 和 (〜と)

和 (シンプルなリスト)
我喜欢苹果和西瓜。 りんごとスイカが好きです。
不仅...而且 (強調レベルアップ)
我不仅喜欢苹果,而且喜欢西瓜。 りんごだけでなく、スイカも好きです(強調)。

主語はどこに置く?

1

主語は1人(1つ)ですか?

YES
主語を「不仅」の前に置く
NO
文の最初に「不仅」を置く
2

2人目の主語は違いますか?

YES
しかも(而且) + 主語2 + も(也) を使う
NO ↓

何をつなげられる?

形容詞

  • 帅 (かっこいい)
  • 聪明 (賢い)
  • 贵 (高い)
🏃

動詞

  • 跑步 (走る)
  • 学习 (勉強する)
  • 买 (買う)
📝

フレーズ

  • 会说英语
  • 有钱
  • 喜欢去旅游

レベル別の例文

1

他{不仅|bùjǐn}高,{而且|érqiě}帅。

He is not only tall, but also handsome.

2

这杯咖啡{不仅|bùjǐn}热,{而且|érqiě}好喝。

This coffee is not only hot, but also delicious.

3

我{不仅|bùjǐn}喜欢猫,{而且|érqiě}喜欢狗。

I not only like cats, but also dogs.

4

书{不仅|bùjǐn}多,{而且|érqiě}很有趣。

The books are not only many, but also interesting.

1

她{不仅|bùjǐn}会说中文,{而且|érqiě}会说法语。

She not only speaks Chinese, but also French.

2

这个手机{不仅|bùjǐn}贵,{而且|érqiě}很难用。

This phone is not only expensive, but also hard to use.

3

他{不仅|bùjǐn}每天运动,{而且|érqiě}吃得很健康。

He not only exercises every day, but also eats healthily.

4

老师{不仅|bùjǐn}教我们语法,{而且|érqiě}教我们文化。

The teacher not only teaches us grammar, but also culture.

1

这套房子{不仅|bùjǐn}地理位置好,{而且|érqiě}价格合理。

This house not only has a good location, but also a reasonable price.

2

他{不仅|bùjǐn}完成了任务,{而且|érqiě}提前交了报告。

He not only finished the task, but also submitted the report early.

3

这部电影{不仅|bùjǐn}情节精彩,{而且|érqiě}演员演技精湛。

This movie not only has a great plot, but also excellent acting.

4

学习语言{不仅|bùjǐn}需要时间,{而且|érqiě}需要练习。

Learning a language not only requires time, but also practice.

1

这项技术{不仅|bùjǐn}提高了效率,{而且|érqiě}降低了成本。

This technology not only improved efficiency, but also reduced costs.

2

他{不仅|bùjǐn}没有生气,{而且|érqiě}还帮了我们。

He not only didn't get angry, but also helped us.

3

这种药{不仅|bùjǐn}副作用小,{而且|érqiě}效果显著。

This medicine not only has few side effects, but also significant results.

4

我们{不仅|bùjǐn}要保护环境,{而且|érqiě}要教育下一代。

We must not only protect the environment, but also educate the next generation.

1

该政策{不仅|bùjǐn}旨在促进经济增长,{而且|érqiě}致力于社会公平。

The policy aims not only to promote economic growth, but also to commit to social equity.

2

他{不仅|bùjǐn}精通多国语言,{而且|érqiě}对历史有深刻见解。

He is not only fluent in many languages, but also has profound insights into history.

3

这不仅是科学的进步,而且是人类文明的飞跃。

This is not only a scientific advancement, but also a leap for human civilization.

4

不仅要考虑短期利益,而且要关注长期发展。

One must not only consider short-term benefits, but also focus on long-term development.

1

不仅于此,他还展现了惊人的领导力。

Not only that, he also demonstrated amazing leadership.

2

这种现象不仅普遍,而且具有深远的社会影响。

This phenomenon is not only common, but also has profound social implications.

3

不仅是物质上的匮乏,更是精神上的空虚。

It is not only a material lack, but also a spiritual emptiness.

4

不仅要做到言行一致,而且要做到知行合一。

One must not only be consistent in words and deeds, but also achieve unity of knowledge and action.

間違えやすい

Chinese Not Only... But Also (不仅...而且) 虽然...但是

Learners mix up addition (不仅) and contrast (虽然).

Chinese Not Only... But Also (不仅...而且) 不但...而且

They are almost identical.

Chinese Not Only... But Also (不仅...而且) 不仅...还

Learners think '还' is wrong.

よくある間違い

他不仅高。

他不仅高,而且帅。

Missing the second part of the pair.

他而且高,不仅帅。

他不仅高,而且帅。

Wrong word order.

不仅他高,而且他帅。

他不仅高,而且帅。

Subject should come before the conjunction.

他不仅高,但是帅。

他不仅高,而且帅。

Using 'but' instead of 'also'.

不仅他,而且我喜欢。

不仅他喜欢,而且我也喜欢。

Need full clauses.

他不仅是高,而且是帅。

他不仅高,而且帅。

Don't need 'is' (是) for adjectives.

他不仅高,而且他很帅。

他不仅高,而且帅。

Redundant subject.

不仅他去,而且我也去。

不仅他去,而且我也去。

This is actually correct, but learners often struggle with the 'also' placement.

不仅...但是...

不仅...而且...

Mixing up contrastive and additive conjunctions.

他不仅高而且帅。

他不仅高,而且帅。

Missing the comma.

不仅于此,而且...

不仅如此,而且...

Incorrect phrase usage.

不仅...反而...

不仅...而且...

Using 'instead' when you mean 'also'.

不仅...更...

不仅...而且...

Using 'more' when you mean 'also'.

不仅...甚至...

不仅...而且...

Using 'even' when you mean 'also'.

文型パターン

他不仅___,而且___。

这不仅是___,而且是___。

不仅___,而且___。

不仅要___,而且要___。

Real World Usage

Social Media very common

这手机不仅漂亮,而且好用!

Texting constant

我不仅到了,而且还买了咖啡。

Job Interview common

我不仅有经验,而且学习能力强。

Ordering Food occasional

这个套餐不仅便宜,而且分量大。

Travel common

这个酒店不仅位置好,而且服务棒。

Academic Writing very common

该研究不仅具有理论意义,而且具有实践价值。

💡

「おまけ」のワクワク感

後ろの「而且」の後は、前よりもちょっと驚くような情報を置くと自然だよ。例えば: «他不仅会说汉语,而且说得很好。»
⚠️

主語の場所に注意!

主語が1人の時は「主語+不仅」の順番。もし「不仅+主語」から始めたら、別の人が出てくる合図だよ。例えば: «他不仅漂亮...»
🎯

チャットの裏技

WeChatとかのメッセージでは「而且」を省略して「还」や「也」だけでもOK。すごくこなれて聞こえるよ!例えば: «他不仅帅,还很有钱。»

Smart Tips

Use it to list two positive traits to make your compliment sound more thoughtful.

他很聪明。他很努力。 他不仅聪明,而且很努力。

Use it to highlight two benefits of a product or place.

这个地方很好。这个地方很便宜。 这个地方不仅好,而且便宜。

Use it to connect two related findings.

该项目提高了效率。该项目降低了成本。 该项目不仅提高了效率,而且降低了成本。

Use it to add layers to your narrative.

他很生气。他离开了。 他不仅很生气,而且离开了。

発音

bù jǐn

Tone of 不

In {不仅|bùjǐn}, {不|bù} is 4th tone.

Rising-Falling

不仅(↗) ... 而且(↘)

Emphasis on the addition.

暗記しよう

記憶術

Think of '不仅' as a 'Not-Only' hook and '而且' as an 'Also' anchor.

視覚的連想

Imagine a person holding two balloons. The left balloon says 'Not Only' and the right balloon says 'But Also'.

Rhyme

不仅不仅,不只而已,加上一点,意思更美。

Story

Xiao Wang is a superstar. He is not only a great singer, but also a great dancer. His fans love him because he is not only talented, but also kind.

Word Web

不仅而且递进

チャレンジ

Write 3 sentences about your best friend using this structure in the next 5 minutes.

文化メモ

Widely used in school essays to show logical progression.

Often used in casual speech with '還' instead of '而且'.

Used in professional settings to show competence.

Derived from classical Chinese additive structures.

会話のきっかけ

你觉得你的城市怎么样?

你为什么想学中文?

你理想的工作是什么样的?

你如何看待人工智能的发展?

日記のテーマ

Describe your best friend.
Write about your favorite food.
Describe your current job or studies.
Reflect on a recent challenge you overcame.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

空欄に正しい言葉を入れてください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
「不仅...而且」のセットを作る必要があります。後ろに「而且」があるので、前は「不仅」が正解です。
主語の場所が正しい文はどれですか?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
主語が1人(他)の時は、「不仅」の前に主語を置くのがルールです。
2つの主語がある文の間違いを直してください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
主語が2つ(私と彼)ある時は、文の最初に「不仅」を置く必要があります。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blanks.

他___聪明,___努力。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
This is an additive relationship.
Choose the correct sentence. 選択問題

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
不仅...而且 is the correct pair.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

他不仅高。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Need the second part of the pair.
Reorder the words. Sentence Reorder

不仅 / 他 / 而且 / 帅 / 高

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Subject + 不仅 + A + 而且 + B.
Translate to Chinese. 翻訳

She is not only smart, but also kind.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Not only... but also = 不仅...而且.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 这家店怎么样? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Additive relationship.
Match the conjunctions. Match Pairs

不仅...?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
不仅 pairs with 而且.
Build a sentence. Sentence Building

Use: 不仅, 而且, 学习, 运动

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct structure.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
ペアを完成させてください。 穴埋め問題

这件衣服不仅漂亮,___ 很便宜。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 而且
正しい順番に並べ替えてください。 穴埋め問題

他 / 而且 / 不仅 / 老师 / 是 / 是 / 医生

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他不仅是老师,而且是医生。
「私だけでなく彼女も嬉しい」を中国語にしてください。 穴埋め問題

Translate the sentence into Chinese.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 不仅我很高兴,而且她也很高兴。
カジュアルな「も」を正しく使っているのはどれ? 穴埋め問題

Which one uses '还' correctly?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他不仅会唱歌,还喜欢跳舞。
前半と後半を正しく組み合わせてください。 穴埋め問題

Match Part A with Part B.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All are correct pairings.
論理がおかしい部分を直してください。 穴埋め問題

Fix the logic: '他不仅很帅,但是没钱。'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他虽然很帅,但是没钱。
SNSの投稿風に完成させてください。 穴埋め問題

这只猫不仅会开门,___ 会弹钢琴。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 而且
正しい語順にしてください。 穴埋め問題

很冷 / 而且 / 今天 / 不仅 / 很大 / 风

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 今天不仅很冷,而且风很大。
面接で一番プロフェッショナルに聞こえるのは? 穴埋め問題

Which sentence sounds most professional?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我不仅会英语,而且会编程。
違う主語のパターンを完成させてください。 穴埋め問題

不仅他去了,___ 我也去了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 而且

Score: /10

よくある質問 (8)

No, it's a correlative conjunction. You need both parts.

It's neutral. It can be used in both formal and informal contexts.

Yes, but usually it's for additive negative points, like 'It is not only expensive, but also bad'.

'而且' is more formal/standard, '还' is more casual.

Usually the subject comes first. '他不仅...' is standard.

Yes, '他不仅唱歌,而且跳舞'.

No, use '虽然...但是' for contrast.

Yes, very common.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

English high

not only... but also

English is more flexible with word order.

Spanish high

no solo... sino también

Spanish uses 'sino' for contrastive addition.

German high

nicht nur... sondern auch

German verb placement changes.

Japanese moderate

だけでなく...も

Chinese uses conjunctions at the start of the clause.

Arabic high

ليس فقط... بل أيضاً

Arabic uses 'bal' (but) as the connector.

Chinese (Classical) high

不但...且

Classical is more concise.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!