結果補語:動作の結果を表す(動詞+結果)
Grammar Rule in 30 Seconds
Resultative complements tell us the outcome of an action by placing a result verb immediately after the main verb.
- Combine two verbs: {看|kàn} (look) + {见|jiàn} (perceive) = {看见|kànjiàn} (to see/have seen).
- Negate with {没|méi}: {没看见|méi kànjiàn} (did not see/failed to see).
- Ask questions with {吗|ma} or {没有|méiyǒu}: {看见了吗|kànjiàn le ma?} (did you see it?).
Overview
jiéguǒ bǔyǔ)」について学びます。これは、ある動作をした結果、どうなったのかを伝えるための表現です。日本語では「食べた」「見つけた」「聞いた」のように、動詞そのものが結果を含んでいることが多いですが、中国語では「動詞+結果」という二つのパーツを組み合わせて一つの動作を表します。例えば、「見る」という動作をして、その結果「見えた」と言いたいとき、中国語では看(見る)+见(見える)=看见(見えた)とします。この「動詞の直後に結果をくっつける」という感覚は、日本語にはない中国語特有の面白いルールです。最初は少し戸惑うかもしれませんが、慣れると「動作」と「その結末」をセットで表現できるため、非常に論理的でスッキリした言語だと感じられるはずです。日本語の「〜てしまう(完了)」や「〜た(過去)」のニュアンスに近いですが、中国語では「目的が達成されたかどうか」を重視します。この概念をマスターすると、日常会話の質が劇的に上がりますよ。做)」+「終わる(完)」=做完(やり終える)というように、動詞に結果を直接くっつけます。この「做完」という塊は、一つの動詞のように扱われます。ここがポイントです:日本語では「宿題を終えた」と「終えた」という動詞を使いますが、中国語では「動作+結果」を一つの動詞句として扱います。また、日本語の「見つける」は一つの単語ですが、中国語では「探す(找)」+「到達する(到)」=找到(見つけた)となります。この構成は、日本語の「動詞+補助動詞」に近い感覚ですが、中国語の方がより厳格に「動作の達成」を強調します。文中で「我(私)做(する)完(完了)作业(宿題)」のように、動詞と結果の間に他の言葉を割り込ませることはできません。この「密着度」こそが、結果補語の最大の特徴です。我 | 私 |听 | 聞く |懂 | 理解した |老师的话 | 先生の話 |我写完作业了。(宿題を書き終えた。)我听懂了。(聞き取って理解できた。)
不ではなく没(没有)を使います。没は「動作が実現しなかった」ことを表すため、結果補語と非常に相性が良いのです。我 | 没 | 看 | 完 | 电影 |他 | 没 | 找 | 到 | 钥匙 |- 1完了を表す時:
完(wán)を使います。吃完(食べ終わった)、看完(読み終わった)。 - 2成功や到達を表す時:
到(dào)を使います。找到(見つけた)、买到(買えた)。 - 3知覚の成功を表す時:
见(jiàn)を使います。看见(見えた)、听见(聞こえた)。 - 4理解を表す時:
懂(dǒng)を使います。听懂(聞いて理解した)、看懂(見て理解した)。 - 5状態の完成や修正:
好(hǎo)や错(cuò)。做好(作り終えて準備OK)、说错(言い間違えた)。
我喝咖啡と言うと「私はコーヒーを飲む(習慣がある)」のように聞こえますが、我喝完咖啡了と言うと「コーヒーを飲み終えました」という完了の事実が明確に伝わります。- 1目的語を動詞と結果補語の間に挟んでしまう:日本語話者は「宿題を終える」と訳すため、
做作业完と言いたくなりますが、中国語では做完作业です。動詞と結果は「夫婦」のように離してはいけません。 - 2否定に
不を使ってしまう:我不做完と言ってしまうと「私はやり終えない(意志)」になってしまいます。過去の不達成は必ず没を使ってください。 - 3動詞を忘れて補語だけ使う:
我完作业と言ってしまうミス。完は単独では動詞になれません。必ず做(する)+完(完了)のセットが必要です。
做完作业 | 動作+完了の結果 |找到钥匙 | 動作+到達の結果 |看电影 | 単なる動作(結果を含まない) |看完电影 | 動作+完了の結果 |了は必ず必要ですか?了は「変化」や「完了」を強調する助詞です。結果補語とセットで使うと「ついにやり遂げた!」というニュアンスが強まります。なくても通じますが、使う方が自然です。没と没有はどちらを使えばいいですか?没の方が少し短く、会話でよく使われます。看と看见は違うのですか?看は「見るという行為」で、看见は「視界に入って認識した」という結果を伴います。日本語の「見る」と「見える」の違いに似ていますね。Resultative Verb Formation
| Type | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Verb 1 + Verb 2 + 了
|
我看见了
|
|
Negative
|
没 + Verb 1 + Verb 2
|
我没看见
|
|
Question (ma)
|
Verb 1 + Verb 2 + 了 + 吗
|
看见了吗
|
|
Question (A-not-A)
|
Verb 1 + Verb 2 + 没有
|
看见没有
|
|
Object Placement
|
Verb 1 + Verb 2 + Object
|
看见书了
|
|
Potential (Contrast)
|
Verb 1 + 得/不 + Verb 2
|
看得见
|
Meanings
Resultative complements are used to indicate the successful completion or the specific result of an action.
Completion
The action is finished.
“我{做|zuò}{完|wán}了。 (I finished doing it.)”
“{吃|chī}{饱|bǎo}了。 (I'm full from eating.)”
Perception
The action resulted in a sensory experience.
“我{听|tīng}{见|jiàn}了。 (I heard it.)”
“{看|kàn}{到|dào}了。 (I saw it.)”
Achievement
The action reached a goal.
“我{找|zhǎo}{到|dào}了。 (I found it.)”
“{学|xué}{会|huì}了。 (I learned/mastered it.)”
Reference Table
| 動詞 + 結果 | 意味 | フレーズ例 | 日本語訳 |
|---|---|---|---|
|
{吃|chī} + {完|wán}
|
食べ終わる
|
{吃完早饭|chīwán zǎofàn}
|
朝ごはんを食べ終わる
|
|
{看|kàn} + {见|jiàn}
|
見える・目に入る
|
{看见朋友|kànjiàn péngyǒu}
|
友達を見かける
|
|
{听|tīng} + {懂|dǒng}
|
聞いて理解する
|
{听懂中文|tīngdǒng Zhōngwén}
|
中国語を聞いてわかる
|
|
{做|zuò} + {好|hǎo}
|
ちゃんと完成する
|
{做好准备|zuòhǎo zhǔnbèi}
|
準備がしっかり整う
|
|
{找|zhǎo} + {到|dào}
|
見つけ出す
|
{找到钱包|zhǎodào qiánbāo}
|
財布を見つける
|
|
{买|mǎi} + {错|cuò}
|
買い間違える
|
{买错颜色|mǎicuò yánsè}
|
色を買い間違える
|
フォーマル度スペクトル
工作已完成。 (Work completion)
我做完了工作。 (Work completion)
活儿干完了。 (Work completion)
搞定了。 (Work completion)
ピタッと接着ルール
動詞 (アクション)
- 看 (kàn) 見る
- 听 (tīng) 聴く
- 做 (zuò) する
補語 (結果)
- 见 (jiàn) 見える
- 懂 (dǒng) わかる
- 完 (wán) 終わる
語順:日本語 vs 中国語
結果はどうなった?
動作は終わった?
成功した?
失敗した・してない?
よく使う結果補語
完了
- • 完 (wán) - 終わる
- • 好 (hǎo) - 完了・準備OK
感覚
- • 见 (jiàn) - 見える・聞こえる
- • 清楚 (qīngchǔ) - はっきり
成否
- • 到 (dào) - 達成・ゲット
- • 错 (cuò) - 間違い
レベル別の例文
我{看见|kànjiàn}了。
I saw it.
我{吃|chī}{完|wán}了。
I finished eating.
我{听|tīng}{见|jiàn}了。
I heard it.
我{做|zuò}{好|hǎo}了。
I finished doing it.
你{找|zhǎo}{到|dào}书了吗?
Did you find the book?
我{没|méi}{听|tīng}{懂|dǒng}。
I didn't understand (what I heard).
作业{写|xiě}{完|wán}了没有?
Have you finished writing the homework?
我{买|mǎi}{到|dào}票了。
I managed to buy the ticket.
他终于{学|xué}{会|huì}了开车。
He finally learned how to drive.
我{没|méi}{看|kàn}{清|qīng}那个字。
I didn't see that character clearly.
饭{做|zuò}{好|hǎo}了吗?
Is the meal ready?
我{记|jì}{住|zhù}了你的名字。
I remembered your name.
这道题我{想|xiǎng}{出|chū}了答案。
I figured out the answer to this question.
他{喝|hē}{醉|zuì}了。
He got drunk.
我{没|méi}{听|tīng}{清|qīng}你说的话。
I didn't hear what you said clearly.
请把门{关|guān}{上|shàng}。
Please close the door.
他把那个秘密{说|shuō}{漏|lòu}了。
He accidentally let the secret slip.
这个计划被他{搞|gǎo}{砸|zá}了。
He messed up the plan.
我{看|kàn}{透|tòu}了他的心思。
I saw through his intentions.
他{跑|pǎo}{丢|diū}了鞋子。
He lost his shoes while running.
这幅画被他{画|huà}{活|huó}了。
He painted it so vividly it looks alive.
他{听|tīng}{腻|nì}了这些废话。
He is tired of hearing this nonsense.
这块布被{洗|xǐ}{破|pò}了。
The cloth was washed until it tore.
他{气|qì}{死|sǐ}我了。
He made me so angry I could die.
間違えやすい
Learners mix up 'did it' with 'can do it'.
Both add a second verb.
Learners use simple verbs where resultative is needed.
よくある間違い
我不看见
我没看见
看书见
看见书
我找了
我找到了
我没看书见
我没看见书
我听懂了没有?
你听懂了吗?
我不听懂
我没听懂
我写完作业了
我写完作业了
我学得会了
我学会了
我没学得会
我没学会
我做完作业没
你做完作业了吗?
他气死我了
他气死我了
他跑丢了鞋子
他把鞋子跑丢了
我听腻了这些话
我听腻了这些话
文型パターン
我___了。
你___了吗?
我没___。
他把书___了。
Real World Usage
我到家了。
我吃饱了。
我学会了新软件。
我买到票了。
终于写完了!
你听懂了吗?
超強力な接着剤のイメージ
「没」と「了」はケンカ中
丁寧な聞き返し方
Smart Tips
Add 'wan' (finish) after the verb.
Add 'dao' (arrive/attain) after 'zhao' (look).
Add 'dong' (understand) after 'ting' (hear).
Add 'jian' (perceive) after 'kan' (look).
発音
Neutral Tone
The result verb often takes a neutral tone.
Question Intonation
kànjiàn le ma? ↑
Rising pitch at the end for questions.
暗記しよう
記憶術
Think of it as a 'Success Sandwich': The first verb is the bread, the second is the meat (the result).
視覚的連想
Imagine a person looking for keys. They are 'looking' (Verb 1) and suddenly their hand 'touches' (Verb 2) the keys. They found them!
Rhyme
Action first, result next, don't use 'bù' for what's already checked.
Story
I looked for my cat. I searched and searched. Finally, I 'saw' (kànjiàn) him under the bed. I was so happy I 'found' (zhǎodào) him.
Word Web
チャレンジ
Spend 5 minutes today describing 3 things you finished doing using the 'Verb + Result' structure.
文化メモ
Very common in daily speech to emphasize efficiency.
Similar usage, often with more particles.
May use different result verbs.
Evolved from serial verb constructions in Old Chinese.
会話のきっかけ
你找到你的钥匙了吗?
你听懂老师说的话了吗?
你作业写完了吗?
你学会做中国菜了吗?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
我 ___ 那个苹果了。(Wǒ ___ nàge píngguǒ le.)
文法的に正しいものを選んでね:
Find and fix the mistake:
我没看见了你的猫。(Wǒ méi kànjiàn le nǐ de māo.)
Score: /3
練習問題
8 exercises我没___到钥匙。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
我不听懂。
了 / 我 / 完 / 写 / 作业
I finished eating.
找 + ?
我___看见他。
作业___了吗?
Score: /8
Practice Bank
13 exercises作业 / 我 / 做 / 完 / 了
我 ___ 钥匙。(Wǒ ___ yàoshi.)
中国語と日本語の意味を繋げてね。
你 ___ 邮件了吗?(Nǐ ___ yóujiàn le ma?)
他看我见。 (Tā kàn wǒ jiàn.)
I finished reading the book.
我猜___了! (Wǒ cāi___le!)
正しい文を選んでね。
我没听懂了老师的话。
钱包 / 找到 / 我 / 了
漢字とその役割を繋げてね。
我买 ___ 票了。
Did you hear?
Score: /13
よくある質問 (8)
No, only 'méi' because they describe completed actions.
Always after the resultative verb.
Use 'méi' + Verb + Result.
Yes, they are essential for daily communication.
Use 'ma' or 'meiyou'.
No, potential uses 'de' or 'bu'.
Yes, it is standard in all registers.
Because the second verb complements the first.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Phrasal verbs or resultative adjectives
Chinese compounds are grammatically fixed.
Perfect tenses
Chinese doesn't conjugate.
Separable verbs
Chinese uses two full verbs.
Te-form + shimau
Chinese uses resultative verbs.
Verb forms
Chinese is analytic.
Resultative complements
N/A
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
関連動画
Related Grammar Rules
準備完了!結果補語の「好 (hǎo)」の使い方
### Overview 中国語の学習を始めたばかりの皆さん、こんにちは!今日は、中国語の「結果補語」という、非常に重要で便利な文法...
「終わった」を表す結果補語:動詞 + 完 (wán)
Overview あなたは今、Netflixのシリーズをイッキ見しました。目が痛いです。友達にメッセージを送ります。「見終わったよ」と伝...
成功のマーカー:結果を表す 到 (dào) の使い方
### Overview 中国語の学習を始めたばかりの皆さん、こんにちは!今日は、中国語の文法において非常に重要で、かつマスターする...
結果補語「住 (zhù)」:しっかり固定・停止させる
### Overview 中国語の学習において、補語(Complement)の理解はB1レベルの壁を突破するための鍵です。その中でも「結果補語」...
できない!中国語のネガティブ可能補語(動詞 + 不 + 結果)
### Overview 中国語の学習を始めたばかりの皆さん、こんにちは!今日は、中国語の学習において非常に重要でありながら、日本語...