A2 verb ニュートラル 2分で読める

doblar

/doˈβlaɾ/

To fold something, or to turn a corner.

Doblar is the primary verb for both physical folding and turning at corners.

30秒でわかる単語

  • To fold objects like clothes or paper.
  • To turn a corner when driving or walking.
  • To dub audio in movies or television.

Summary

Doblar is the primary verb for both physical folding and turning at corners.

  • To fold objects like clothes or paper.
  • To turn a corner when driving or walking.
  • To dub audio in movies or television.

Context determines the translation

Always check if you are talking about objects or directions. This helps you choose between 'fold' and 'turn' in English.

Don't confuse with 'girar'

While 'doblar' implies turning a corner, 'girar' is more often used for rotation or turning around in a circle.

Dubbing in Spanish-speaking countries

In many Spanish-speaking countries, the term 'doblaje' is used for movies, reflecting the importance of this industry.

例文

2 / 2
1

Tengo que doblar toda la ropa limpia.

I have to fold all the clean clothes.

2

El coche debe doblar en la esquina.

The car must turn at the corner.

語族

名詞
doblez
動詞
doblar
形容詞
doblado

覚え方のコツ

Think of a 'double' layer when you fold something. Turning a corner is like making a sharp 'double' back movement.

Visión general

'Doblar' es un verbo regular de uso cotidiano en español. Su significado central implica modificar la forma de algo mediante un pliegue o cambiar la trayectoria de un movimiento. Es una palabra versátil que se encuentra tanto en el hogar como en las instrucciones de navegación.

Patrones de uso

Se emplea como verbo transitivo cuando el objeto directo recibe la acción (doblar la ropa, doblar la esquina). También puede funcionar de manera intransitiva, especialmente cuando se refiere al acto de girar en una calle sin mencionar el objeto específico.

Contextos comunes

En el ámbito doméstico, es fundamental para hablar de tareas como doblar sábanas, camisas o servilletas. En el contexto de transporte, es esencial para dar o seguir direcciones, como 'doblar a la derecha' en un cruce. Además, en el ámbito cinematográfico, se usa para referirse al doblaje de voces en películas extranjeras.

Comparación con palabras similares

A diferencia de 'plegar', que es un término más formal o técnico para objetos pequeños, 'doblar' es el término estándar y más común. Mientras que 'girar' se enfoca puramente en el movimiento circular, 'doblar' implica específicamente el cambio de dirección en una esquina o el acto físico de crear un pliegue en un material.

使い方のコツ

Doblar is a neutral, high-frequency verb used in both formal and informal registers. It is the most natural choice for daily conversations regarding household chores or navigation. In formal writing, it remains the standard term.

よくある間違い

Learners often use 'girar' when they specifically mean turning at a street corner, where 'doblar' is more idiomatic. Also, remember that 'doblar' is regular, so avoid irregular stems in the present tense.

覚え方のコツ

Think of a 'double' layer when you fold something. Turning a corner is like making a sharp 'double' back movement.

語源

Derived from the Latin 'duplare', meaning to double or make two-fold. It reflects the action of creating a second layer by folding.

文化的な背景

The concept of 'doblaje' (dubbing) is very significant in Spanish culture, as many international films are dubbed rather than subtitled for mass consumption.

例文

1

Tengo que doblar toda la ropa limpia.

everyday

I have to fold all the clean clothes.

2

El coche debe doblar en la esquina.

formal

The car must turn at the corner.

語族

名詞
doblez
動詞
doblar
形容詞
doblado

よく使う組み合わせ

doblar la esquina to turn the corner
doblar la ropa to fold the clothes

よく使うフレーズ

doblar a la derecha

turn right

doblar a la izquierda

turn left

よく混同される語

doblar vs Plegar

Plegar is a more formal or technical synonym for folding, often used for complex items like maps or furniture.

文法パターン

doblar + objeto directo doblar + a + dirección (a la derecha/izquierda) tener que + doblar

Context determines the translation

Always check if you are talking about objects or directions. This helps you choose between 'fold' and 'turn' in English.

Don't confuse with 'girar'

While 'doblar' implies turning a corner, 'girar' is more often used for rotation or turning around in a circle.

Dubbing in Spanish-speaking countries

In many Spanish-speaking countries, the term 'doblaje' is used for movies, reflecting the importance of this industry.

自分をテスト

fill blank

Completa la frase con la forma correcta.

Debes ___ a la derecha en la próxima calle.

正解! おしい! 正解: doblar

Se usa el infinitivo después de un verbo auxiliar como 'debes'.

スコア: /1

よくある質問

3 問

Depende del contexto. Si es ropa, se dice 'to fold'; si es una esquina, se dice 'to turn'.

Sí, el verbo 'doblar' es totalmente regular y sigue el modelo de los verbos terminados en -ar.

Exacto, se utiliza para referirse al proceso de sustituir las voces originales de una película por otras en otro idioma.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!