A2 Collocation ニュートラル

Å ta et valg

To make a choice

意味

Selecting an option.

🌍

文化的背景

The 'dugnad' spirit often involves collective choices. While 'å ta et valg' is individual, in a group setting, Norwegians strive for consensus. Norwegian workplaces are egalitarian. Even junior employees are expected to 'ta valg' regarding their daily tasks without micro-management. From a young age, Norwegian children are given 'valgfag' (elective subjects), teaching them the importance of 'å ta egne valg'. Voter turnout is a point of pride. 'Å ta et valg' during 'Stortingsvalget' (parliamentary election) is seen as a core duty.

🎯

Sound like a native

Use 'tok' instead of 'har tatt' when telling a story. It sounds more narrative and natural.

⚠️

Gender Alert

Always use 'et' with 'valg'. Saying 'en valg' is a very common beginner mistake.

意味

Selecting an option.

🎯

Sound like a native

Use 'tok' instead of 'har tatt' when telling a story. It sounds more narrative and natural.

⚠️

Gender Alert

Always use 'et' with 'valg'. Saying 'en valg' is a very common beginner mistake.

💬

Consensus

In groups, use 'Vi må ta et valg sammen' to sound more polite and inclusive.

自分をテスト

Fill in the correct form of the verb 'å ta'.

I går ______ jeg et vanskelig valg.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: tok

The sentence refers to 'I går' (yesterday), so we need the preterite form 'tok'.

Which sentence is most natural?

How do you say 'I have to make a choice'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Jeg må ta et valg.

'Å ta et valg' is the standard Norwegian collocation.

Complete the dialogue.

A: Skal vi dra til Spania eller Hellas? B: Jeg vet ikke, du må ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ta et valg

In a casual conversation about travel, 'ta et valg' is the most natural fit.

Match the phrase to the context.

When would you say 'Vi har tatt et valg'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: After picking a movie to watch.

The present perfect 'har tatt' implies the decision has just been completed.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Ta vs. Gjøre

Norwegian
ta et valg take a choice
English
make a choice make a choice

練習問題バンク

4 問題
Fill in the correct form of the verb 'å ta'. Fill Blank A2

I går ______ jeg et vanskelig valg.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: tok

The sentence refers to 'I går' (yesterday), so we need the preterite form 'tok'.

Which sentence is most natural? Choose A2

How do you say 'I have to make a choice'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Jeg må ta et valg.

'Å ta et valg' is the standard Norwegian collocation.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Skal vi dra til Spania eller Hellas? B: Jeg vet ikke, du må ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ta et valg

In a casual conversation about travel, 'ta et valg' is the most natural fit.

Match the phrase to the context. situation_matching A2

When would you say 'Vi har tatt et valg'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: After picking a movie to watch.

The present perfect 'har tatt' implies the decision has just been completed.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

It's grammatically understandable but sounds 'un-Norwegian'. Stick to 'ta'.

'Valg' is a choice between options; 'beslutning' is a more formal decision.

Yes, it is common in both official written languages.

You say 'Jeg har ikke noe valg'.

It is 'ta et valg' (neuter) but 'ta en beslutning' (feminine/masculine).

Yes, 'valget' means 'the election'.

The past tense is 'tok et valg'.

It is neutral and can be used in both contexts.

You say 'et tøft valg'.

No, it is 'mange valg' (many choices).

関連フレーズ

🔗

å bestemme seg

similar

to decide

🔗

å treffe en beslutning

formal

to reach a decision

🔗

å velge

builds on

to choose

🔗

valgets kvaler

specialized form

the agony of choice

🔗

et fritt valg

similar

a free choice

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!