意味
Selecting an option.
文化的背景
The 'dugnad' spirit often involves collective choices. While 'å ta et valg' is individual, in a group setting, Norwegians strive for consensus. Norwegian workplaces are egalitarian. Even junior employees are expected to 'ta valg' regarding their daily tasks without micro-management. From a young age, Norwegian children are given 'valgfag' (elective subjects), teaching them the importance of 'å ta egne valg'. Voter turnout is a point of pride. 'Å ta et valg' during 'Stortingsvalget' (parliamentary election) is seen as a core duty.
Sound like a native
Use 'tok' instead of 'har tatt' when telling a story. It sounds more narrative and natural.
Gender Alert
Always use 'et' with 'valg'. Saying 'en valg' is a very common beginner mistake.
意味
Selecting an option.
Sound like a native
Use 'tok' instead of 'har tatt' when telling a story. It sounds more narrative and natural.
Gender Alert
Always use 'et' with 'valg'. Saying 'en valg' is a very common beginner mistake.
Consensus
In groups, use 'Vi må ta et valg sammen' to sound more polite and inclusive.
自分をテスト
Fill in the correct form of the verb 'å ta'.
I går ______ jeg et vanskelig valg.
The sentence refers to 'I går' (yesterday), so we need the preterite form 'tok'.
Which sentence is most natural?
How do you say 'I have to make a choice'?
'Å ta et valg' is the standard Norwegian collocation.
Complete the dialogue.
A: Skal vi dra til Spania eller Hellas? B: Jeg vet ikke, du må ______.
In a casual conversation about travel, 'ta et valg' is the most natural fit.
Match the phrase to the context.
When would you say 'Vi har tatt et valg'?
The present perfect 'har tatt' implies the decision has just been completed.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
Ta vs. Gjøre
練習問題バンク
4 問題I går ______ jeg et vanskelig valg.
The sentence refers to 'I går' (yesterday), so we need the preterite form 'tok'.
How do you say 'I have to make a choice'?
'Å ta et valg' is the standard Norwegian collocation.
A: Skal vi dra til Spania eller Hellas? B: Jeg vet ikke, du må ______.
In a casual conversation about travel, 'ta et valg' is the most natural fit.
When would you say 'Vi har tatt et valg'?
The present perfect 'har tatt' implies the decision has just been completed.
🎉 スコア: /4
よくある質問
10 問It's grammatically understandable but sounds 'un-Norwegian'. Stick to 'ta'.
'Valg' is a choice between options; 'beslutning' is a more formal decision.
Yes, it is common in both official written languages.
You say 'Jeg har ikke noe valg'.
It is 'ta et valg' (neuter) but 'ta en beslutning' (feminine/masculine).
Yes, 'valget' means 'the election'.
The past tense is 'tok et valg'.
It is neutral and can be used in both contexts.
You say 'et tøft valg'.
No, it is 'mange valg' (many choices).
関連フレーズ
å bestemme seg
similarto decide
å treffe en beslutning
formalto reach a decision
å velge
builds onto choose
valgets kvaler
specialized formthe agony of choice
et fritt valg
similara free choice