A2 verb خنثی 2 دقیقه مطالعه

doblar

/doˈβlaɾ/

To fold something, or to turn a corner.

Doblar is the primary verb for both physical folding and turning at corners.

واژه در 30 ثانیه

  • To fold objects like clothes or paper.
  • To turn a corner when driving or walking.
  • To dub audio in movies or television.

Summary

Doblar is the primary verb for both physical folding and turning at corners.

  • To fold objects like clothes or paper.
  • To turn a corner when driving or walking.
  • To dub audio in movies or television.

Context determines the translation

Always check if you are talking about objects or directions. This helps you choose between 'fold' and 'turn' in English.

Don't confuse with 'girar'

While 'doblar' implies turning a corner, 'girar' is more often used for rotation or turning around in a circle.

Dubbing in Spanish-speaking countries

In many Spanish-speaking countries, the term 'doblaje' is used for movies, reflecting the importance of this industry.

مثال‌ها

2 از 2
1

Tengo que doblar toda la ropa limpia.

I have to fold all the clean clothes.

2

El coche debe doblar en la esquina.

The car must turn at the corner.

خانواده کلمه

اسم
doblez
فعل
doblar
صفت
doblado

راهنمای حفظ

Think of a 'double' layer when you fold something. Turning a corner is like making a sharp 'double' back movement.

Visión general

'Doblar' es un verbo regular de uso cotidiano en español. Su significado central implica modificar la forma de algo mediante un pliegue o cambiar la trayectoria de un movimiento. Es una palabra versátil que se encuentra tanto en el hogar como en las instrucciones de navegación.

Patrones de uso

Se emplea como verbo transitivo cuando el objeto directo recibe la acción (doblar la ropa, doblar la esquina). También puede funcionar de manera intransitiva, especialmente cuando se refiere al acto de girar en una calle sin mencionar el objeto específico.

Contextos comunes

En el ámbito doméstico, es fundamental para hablar de tareas como doblar sábanas, camisas o servilletas. En el contexto de transporte, es esencial para dar o seguir direcciones, como 'doblar a la derecha' en un cruce. Además, en el ámbito cinematográfico, se usa para referirse al doblaje de voces en películas extranjeras.

Comparación con palabras similares

A diferencia de 'plegar', que es un término más formal o técnico para objetos pequeños, 'doblar' es el término estándar y más común. Mientras que 'girar' se enfoca puramente en el movimiento circular, 'doblar' implica específicamente el cambio de dirección en una esquina o el acto físico de crear un pliegue en un material.

نکات کاربردی

Doblar is a neutral, high-frequency verb used in both formal and informal registers. It is the most natural choice for daily conversations regarding household chores or navigation. In formal writing, it remains the standard term.

اشتباهات رایج

Learners often use 'girar' when they specifically mean turning at a street corner, where 'doblar' is more idiomatic. Also, remember that 'doblar' is regular, so avoid irregular stems in the present tense.

راهنمای حفظ

Think of a 'double' layer when you fold something. Turning a corner is like making a sharp 'double' back movement.

ریشه کلمه

Derived from the Latin 'duplare', meaning to double or make two-fold. It reflects the action of creating a second layer by folding.

بافت فرهنگی

The concept of 'doblaje' (dubbing) is very significant in Spanish culture, as many international films are dubbed rather than subtitled for mass consumption.

مثال‌ها

1

Tengo que doblar toda la ropa limpia.

everyday

I have to fold all the clean clothes.

2

El coche debe doblar en la esquina.

formal

The car must turn at the corner.

خانواده کلمه

اسم
doblez
فعل
doblar
صفت
doblado

ترکیب‌های رایج

doblar la esquina to turn the corner
doblar la ropa to fold the clothes

عبارات رایج

doblar a la derecha

turn right

doblar a la izquierda

turn left

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

doblar vs Plegar

Plegar is a more formal or technical synonym for folding, often used for complex items like maps or furniture.

الگوهای دستوری

doblar + objeto directo doblar + a + dirección (a la derecha/izquierda) tener que + doblar

Context determines the translation

Always check if you are talking about objects or directions. This helps you choose between 'fold' and 'turn' in English.

Don't confuse with 'girar'

While 'doblar' implies turning a corner, 'girar' is more often used for rotation or turning around in a circle.

Dubbing in Spanish-speaking countries

In many Spanish-speaking countries, the term 'doblaje' is used for movies, reflecting the importance of this industry.

خودت رو بسنج

fill blank

Completa la frase con la forma correcta.

Debes ___ a la derecha en la próxima calle.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: doblar

Se usa el infinitivo después de un verbo auxiliar como 'debes'.

امتیاز: /1

سوالات متداول

3 سوال

Depende del contexto. Si es ropa, se dice 'to fold'; si es una esquina, se dice 'to turn'.

Sí, el verbo 'doblar' es totalmente regular y sigue el modelo de los verbos terminados en -ar.

Exacto, se utiliza para referirse al proceso de sustituir las voces originales de una película por otras en otro idioma.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!