alarma
alarma در ۳۰ ثانیه
- A feminine noun meaning alarm, alert, or warning signal.
- Used for security systems, fire detectors, and wake-up calls.
- Commonly paired with verbs like 'poner', 'sonar', and 'saltar'.
- Carries social and legal weight in terms like 'estado de alarma'.
- Security Context
- Refers to systems installed in homes or vehicles to deter theft. Example: 'La alarma del coche no dejaba de sonar.'
- Chronological Context
- Refers to a set time on a device to wake someone up or remind them of a task. Example: 'Configuré una alarma en mi móvil.'
- Social/Legal Context
- Refers to a state of emergency or public concern. Example: 'El gobierno declaró el estado de alarma.'
Cuando escuché la alarma de incendios, salí del edificio inmediatamente.
Es una falsa alarma; no hay ningún peligro real en la zona.
La alarma social creció tras el anuncio de las nuevas restricciones económicas.
Olvidé conectar la alarma de la casa antes de irme de vacaciones.
El sonido de la alarma era tan fuerte que despertó a todo el vecindario.
- Setting/Disabling
- Verbs: Poner, configurar, quitar, desactivar. Example: 'No olvides quitar la alarma al entrar.'
- Automatic Actions
- Verbs: Sonar, saltar, activarse. Example: 'La alarma suena cada mañana a las siete en punto.'
- Abstract Impact
- Verbs: Causar, sembrar, difundir. Example: 'Sus palabras sembraron la alarma entre los inversores.'
Si ves humo, debes dar la voz de alarma de inmediato para evacuar el local.
La alarma antirrobo de la tienda se activó por error cuando el cliente salió.
Es fundamental mantener la calma y no crear una alarma innecesaria en la población.
He configurado una alarma silenciosa que avisa directamente a la policía local.
La alarma de mi despertador tiene un sonido muy suave para no asustarme.
- News Media
- Used to describe public concern or legal states. Example: 'La noticia causó gran alarma en la capital.'
- Technology
- Found in clock apps and system notifications. Example: 'Tengo cinco alarmas diferentes para despertarme.'
- Retail
- Referring to anti-theft devices on products. Example: 'La alarma de la ropa pitó al salir de la tienda.'
El telediario informó que el estado de alarma se prorrogará dos semanas más.
Doctor, ¿cuáles son los signos de alarma que debo vigilar tras la operación?
En el aeropuerto, la alarma de incendios se disparó accidentalmente por el vapor.
- Gender Error
- Saying 'el alarma' instead of 'la alarma'. Remember: the stress is on the 'LAR'.
- Vocabulary Confusion
- Using 'alarma' when 'despertador' (alarm clock) is more specific and common in daily life.
- Verb Misuse
- Using 'alarma' as a verb. The correct verb is 'alarmar' (transitive) or 'alarmarse' (reflexive).
Incorrecto: El alarma sonó muy fuerte. Correcto: La alarma sonó muy fuerte.
No digas 'yo alarma'; di 'yo me alarmo' si quieres expresar que tienes miedo.
- Alerta
- More focused on the state of readiness. 'Estamos en alerta roja.'
- Aviso
- Less urgent, general notification. 'Recibí un aviso de llegada.'
- Sirena
- Refers specifically to the loud sound-making device. 'La sirena de la ambulancia.'
La alerta por tormenta se mantuvo durante toda la noche en la costa.
El despertador es un objeto indispensable en mi mesita de noche.
Un aviso previo hubiera evitado muchos problemas logísticos.
چقدر رسمی است؟
"Se ha decretado el estado de alarma por orden ministerial."
"La alarma de incendios está en el pasillo."
"¡Tío, apaga esa alarma de una vez!"
"La alarma nos dice que es hora de despertar."
"Me saltó la alarma con ese tipo, no me fío."
نکته جالب
The word was originally a cry for help or a battle cry before it became the name of the device itself.
راهنمای تلفظ
- Stressing the first syllable (AL-arma) like in English.
- Pronouncing the 'r' too softly; it should be a single flap in Spanish.
- Adding an 'h' sound at the beginning.
سطح دشواری
Very easy as it is a cognate of the English word 'alarm'.
Easy, but must remember the final 'a' and feminine gender.
Moderate due to the flap 'r' and the need to stress the second syllable.
Easy to recognize in context.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Feminine nouns starting with stressed 'a'
Alarma is feminine (la alarma) because the stress is on the second syllable, unlike 'el agua'.
Transitive vs Reflexive Verbs
Alarmar (to alarm someone) vs Alarmarse (to get alarmed).
Prepositional phrases with 'de'
Alarma de incendios (Fire alarm).
Adjective agreement
La alarma roja (The red alarm) - both are feminine.
Passive 'se'
Se activó la alarma (The alarm was activated).
مثالها بر اساس سطح
La alarma suena a las ocho.
The alarm sounds at eight.
Feminine singular noun.
Pongo la alarma todos los días.
I set the alarm every day.
Verb 'poner' used for setting.
Mi alarma es muy fuerte.
My alarm is very loud.
Adjective agreement (f).
No me gusta el sonido de la alarma.
I don't like the sound of the alarm.
Genitive 'de la'.
La alarma del coche es roja.
The car alarm is red.
Noun-adjective agreement.
Tengo una alarma en mi teléfono.
I have an alarm on my phone.
Indefinite article 'una'.
La alarma me despertó temprano.
The alarm woke me up early.
Direct object 'me'.
¿Dónde está la alarma?
Where is the alarm?
Interrogative sentence.
Olvidé quitar la alarma de la ropa.
I forgot to remove the alarm from the clothes.
Infinitive 'quitar' after 'olvidé'.
La alarma saltó por el humo.
The alarm went off because of the smoke.
Verb 'saltar' meaning 'to go off'.
Es una falsa alarma, no te preocupes.
It's a false alarm, don't worry.
Common phrase 'falsa alarma'.
Tienes que configurar la alarma antes de salir.
You have to set the alarm before leaving.
Periphrasis 'tener que'.
La alarma de la tienda pitó muy fuerte.
The shop alarm beeped very loudly.
Verb 'pitar' (to beep).
Cierra la puerta y pon la alarma.
Close the door and set the alarm.
Imperative 'pon'.
La alarma no funciona sin pilas.
The alarm doesn't work without batteries.
Negative 'no funciona'.
Escuché una alarma en la calle.
I heard an alarm in the street.
Prepositional phrase 'en la calle'.
La noticia generó mucha alarma social.
The news generated a lot of social alarm.
Abstract usage of 'alarma'.
Mañana hay un simulacro de alarma de incendios.
Tomorrow there is a fire alarm drill.
Compound noun phrase.
El capitán dio la voz de alarma.
The captain sounded the alarm.
Idiom 'dar la voz de alarma'.
No debemos crear alarma innecesaria.
We shouldn't create unnecessary alarm.
Adjective 'innecesaria' (f).
La alarma de robos está conectada a la policía.
The burglar alarm is connected to the police.
Past participle 'conectada'.
Se activó la alarma de emergencia del edificio.
The building's emergency alarm was activated.
Passive 'se' construction.
La situación causa alarma entre los vecinos.
The situation causes alarm among the neighbors.
Verb 'causar'.
Apaga la alarma si es un error.
Turn off the alarm if it's an error.
Conditional 'si'.
El gobierno ha declarado el estado de alarma.
The government has declared a state of emergency.
Legal term 'estado de alarma'.
No hay motivos para alarmarse todavía.
There are no reasons to get alarmed yet.
Reflexive verb 'alarmarse'.
La alarma perimetral detectó un movimiento extraño.
The perimeter alarm detected a strange movement.
Technical adjective 'perimetral'.
El sistema de alarma falló durante el apagón.
The alarm system failed during the blackout.
Subject 'el sistema de alarma'.
Es un signo de alarma que requiere atención médica.
It is a warning sign that requires medical attention.
Medical context.
La alarma silenciosa avisó a los guardias.
The silent alarm notified the guards.
Adjective 'silenciosa'.
Pese a la alarma, todo resultó ser un malentendido.
Despite the alarm, everything turned out to be a misunderstanding.
Concession 'pese a'.
La empresa instaló una alarma de alta tecnología.
The company installed a high-tech alarm.
Noun phrase 'de alta tecnología'.
Han saltado todas las alarmas en el sector financiero.
All the alarms have gone off in the financial sector.
Metaphorical use.
La prensa suele exagerar para crear alarma social.
The press usually exaggerates to create social alarm.
Infinitive 'crear'.
Su repentino silencio fue la mayor voz de alarma.
His sudden silence was the greatest warning signal.
Literary metaphor.
El estado de alarma permite limitar la movilidad.
The state of emergency allows for limiting mobility.
Legal nuance.
No te dejes llevar por la alarma colectiva.
Don't get carried away by the collective alarm.
Imperative 'no te dejes'.
La alarma de tsunami obligó a evacuar la costa.
The tsunami alarm forced the evacuation of the coast.
Causal relationship.
Es alarmante la falta de recursos en el hospital.
The lack of resources in the hospital is alarming.
Related adjective 'alarmante'.
La alarma se desactivó automáticamente tras el código.
The alarm deactivated automatically after the code.
Adverb 'automáticamente'.
La recurrente alarma social desvirtúa los datos reales.
The recurring social alarm distorts the actual data.
Advanced vocabulary 'desvirtúa'.
El repique de campanas servía de alarma ancestral.
The ringing of bells served as an ancestral alarm.
Historical context.
Vivimos en una suerte de alarma permanente.
We live in a sort of permanent state of alarm.
Philosophical usage.
La declaración del estado de alarma fue un hito jurídico.
The declaration of the state of emergency was a legal milestone.
Formal register.
Sin mediar palabra, la alarma de su mirada lo dijo todo.
Without a word, the alarm in her gaze said it all.
Poetic usage.
La alarma de intrusión es el último baluarte de la finca.
The intrusion alarm is the estate's last bastion.
Sophisticated noun 'baluarte'.
Se cierne una alarma sobre el futuro del ecosistema.
A warning looms over the future of the ecosystem.
Verb 'cernerse'.
La alarma, más que proteger, a veces solo aturde.
The alarm, more than protecting, sometimes only stuns.
Reflective tone.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To deactivate a security system or turn off a sound.
Quité la alarma al llegar a casa.
— A shared neighborhood security alarm.
Los vecinos instalaron una alarma comunitaria.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Despertador is the physical device; alarma is the sound or function.
Alerta is a state of readiness; alarma is a specific signal.
Aviso is a general warning; alarma is urgent and often loud.
اصطلاحات و عبارات
— To warn about a danger or a negative situation.
El economista dio la voz de alarma sobre la crisis.
neutral— To trigger concern or suspicion.
Han saltado todas las alarmas por el bajo rendimiento escolar.
informal/journalistic— To be in a high state of worry or tension.
La familia está en estado de alarma por su salud.
neutral— A sudden, urgent warning.
Recibimos una alarma de última hora sobre el tráfico.
neutral— An older idiom for calling everyone to help in an emergency.
El pueblo tocó a rebato para apagar el fuego.
literary— To be someone who is constantly worried or alerting others.
Mi madre es una alarma andante, siempre ve peligros.
informal— Without any warning.
Sucedió sin alarma previa, nos pilló por sorpresa.
neutral— A symptom or indicator of a serious problem.
El dolor de pecho es un signo de alarma.
medical/neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Similar meaning of warning.
Alerta is often a status (Alerta Roja), while alarma is a device or specific sound.
La alerta meteorológica activó la alarma de inundación.
Both used for waking up.
Despertador is the clock. Alarma is the sound it makes.
Mi despertador tiene una alarma muy molesta.
Both are loud warning sounds.
Sirena is specifically the mechanical sound-maker on vehicles or factories.
La sirena de la policía suena como una alarma.
Both involve notification.
Aviso is a 'notice' and can be written. Alarma is an 'alarm' and is usually urgent.
Recibí un aviso, pero no sonó ninguna alarma.
Both indicate something.
Señal is a general 'signal' (like a traffic light). Alarma is specifically for warning/waking.
La señal de humo fue nuestra alarma.
الگوهای جملهسازی
La alarma es [adjetivo].
La alarma es ruidosa.
Pongo la alarma a las [hora].
Pongo la alarma a las seis.
Se ha activado la alarma de [sustantivo].
Se ha activado la alarma de humos.
Dar la voz de alarma.
El vecino dio la voz de alarma.
No hay por qué alarmarse.
No hay por qué alarmarse por el ruido.
El estado de alarma.
El gobierno aprobó el estado de alarma.
Saltar las alarmas.
Han saltado las alarmas en el mercado.
Cundir la alarma.
Cundió la alarma entre la población civil.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high in both spoken and written Spanish.
-
El alarma
→
La alarma
The stress is on the second syllable, so the article remains feminine.
-
Yo alarma
→
Yo me alarmo
Alarma is a noun. To express the action, use the reflexive verb 'alarmarse'.
-
Hacer la alarma
→
Poner la alarma
In Spanish, you 'put' (poner) an alarm, you don't 'make' it.
-
Alarma de despertador
→
El despertador
Redundant. Just say 'el despertador' for the clock.
-
Alarma mentirosa
→
Falsa alarma
The set phrase for an incorrect alert is 'falsa alarma'.
نکات
Check the Gender
Always pair 'alarma' with 'la'. It's a common trap for learners who know the 'el agua' rule.
Despertador vs Alarma
Use 'despertador' for the clock and 'alarma' for the sound to sound more like a native speaker.
Voice of Alarm
Use 'dar la voz de alarma' when you want to describe someone warning others about a problem.
Home Security
When talking about home security, use 'conectar' and 'desconectar' for arming and disarming the alarm.
Social Alarm
Look for the phrase 'alarma social' in Spanish newspapers to understand public concerns.
Retail Security
If you buy clothes, make sure the clerk 'quita la alarma' so it doesn't beep when you leave.
Phone Settings
Change your phone to Spanish; the 'Clock' app will show you 'Alarmas' every day.
Soft R
Remember the 'r' is soft. Don't roll it like in 'perro'; it's more like 'pero'.
Fire Drills
Learn 'simulacro' (drill) to understand when an alarm is just for practice.
Warning Signs
In a medical context, 'signos de alarma' are critical symptoms you shouldn't ignore.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Alarm' + 'a' at the end. It's almost the same as English, but feminine and rhythmic.
تداعی تصویری
Imagine a bright red siren flashing with the word 'ALARMA' written on it in bold letters.
شبکه واژگان
چالش
Try to say 'La alarma suena' five times fast without messing up the 'r' or the 'l'.
ریشه کلمه
From the Italian military phrase 'all'arme!', used to call soldiers to their weapons.
معنای اصلی: To arms! (A las armas!)
Indo-European > Romance > Italian loanword into Spanish.بافت فرهنگی
Be careful when using 'alarma social' as it can be a politically charged term used to justify strict laws.
English speakers use 'alarm' for everything; Spanish speakers often prefer 'despertador' for the clock.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Home Security
- Conectar la alarma
- Código de la alarma
- Sensor de la alarma
- Batería de la alarma
Morning Routine
- Poner la alarma
- Posponer la alarma
- Apagar la alarma
- Sonido de la alarma
Public Safety
- Alarma de incendios
- Simulacro de alarma
- Voz de alarma
- Señal de alarma
Shopping
- Quitar la alarma
- Pitar la alarma
- Etiqueta de alarma
- Arco de alarma
Politics/Law
- Estado de alarma
- Alarma social
- Decretar la alarma
- Prórroga de la alarma
شروعکنندههای مکالمه
"¿A qué hora sueles poner la alarma por las mañanas?"
"¿Alguna vez te has olvidado de quitar la alarma al entrar en casa?"
"¿Crees que los medios de comunicación crean demasiada alarma social?"
"¿Qué haces cuando escuchas una alarma de incendios en un edificio?"
"¿Prefieres una alarma con música suave o con un sonido fuerte?"
موضوعات نگارش
Describe una vez en la que tuviste una falsa alarma y qué sentiste.
Escribe sobre tu rutina matutina y cómo interactúas con tu alarma.
¿Qué opinas sobre el uso del 'estado de alarma' durante las emergencias nacionales?
Imagina que eres un inventor. ¿Cómo sería la alarma perfecta para despertar a alguien?
Relata una situación en la que tuviste que dar la voz de alarma.
سوالات متداول
10 سوالEs siempre 'la alarma'. Aunque empieza por 'a', el acento recae en la segunda sílaba (a-LAR-ma), por lo que no sigue la regla de palabras como 'el agua'.
Sí, puedes decir 'la alarma del móvil', pero para el objeto físico en la mesa, es mejor decir 'despertador'.
Significa que hubo una señal de peligro pero resultó no ser real. Por ejemplo, si suena la alarma de incendios pero solo es vapor de la ducha.
Se dice 'poner la alarma' o 'configurar la alarma'.
Es una situación legal especial que permite al gobierno tomar medidas extraordinarias durante una catástrofe o crisis.
El verbo es 'alarmar' (asustar a otros) o 'alarmarse' (asustarse uno mismo).
Significa avisar a los demás de que hay un peligro inminente.
Sí, en las tiendas se llama 'alarma' al dispositivo de plástico que evita los robos.
Es la preocupación o miedo que siente mucha gente a la vez por una noticia o evento.
Se dice 'posponer la alarma'.
خودت رو بسنج 200 سوال
Escribe una frase sobre tu rutina matutina usando 'alarma'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
¿Qué haces si suena la alarma de incendios?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explica qué es una 'falsa alarma' con un ejemplo.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe el 'estado de alarma' en tu país.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe un diálogo corto entre dos vecinos sobre una alarma ruidosa.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
¿Por qué es importante tener una alarma antirrobo?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa la expresión 'dar la voz de alarma' en una frase.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
¿Qué sientes cuando escuchas una alarma fuerte?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase con el adjetivo 'alarmante'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe cómo configurar una alarma en un teléfono móvil.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa 'alarma social' en una frase sobre las noticias.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
¿Qué significa para ti 'saltar las alarmas'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase usando 'alarma' y 'seguridad'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe un simulacro de alarma en tu escuela o trabajo.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
¿Cómo reaccionas ante un signo de alarma médico?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase con 'alarma silenciosa'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
¿Qué prefieres: una alarma de despertador suave o fuerte?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa el verbo 'alarmarse' en una frase negativa.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe la alarma de un coche que suena por la noche.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe sobre una experiencia con una alarma en una tienda.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronuncia: 'La alarma suena'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Pongo la alarma a las siete'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pregunta: '¿A qué hora suena tu alarma?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Es una falsa alarma'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia: 'Estado de alarma'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'No olvides quitar la alarma'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia: 'Alarma social'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'La alarma saltó por el gato'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia: 'Simulacro de alarma'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Me alarmo con facilidad'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia: 'Alarma de incendios'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Dar la voz de alarma'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia: 'Alarma antirrobo'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'La alarma es muy ruidosa'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia: 'Alarmante'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Tengo que configurar la alarma'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia: 'Falsa alarma'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'La alarma no funciona'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia: 'Signo de alarma'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Saltaron todas las alarmas'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Escucha y escribe: 'La alarma suena'.
Escucha y escribe: 'Puse la alarma'.
Escucha y escribe: 'Es una falsa alarma'.
Escucha y escribe: 'Quita la alarma'.
Escucha y escribe: 'Alarma de incendios'.
Escucha y escribe: 'Estado de alarma'.
Escucha y escribe: 'Alarma social'.
Escucha y escribe: 'La alarma saltó'.
Escucha y escribe: 'Voz de alarma'.
Escucha y escribe: 'No te alarmes'.
Escucha y escribe: 'Alarma silenciosa'.
Escucha y escribe: 'Sonó la alarma'.
Escucha y escribe: 'La alarma antirrobo'.
Escucha y escribe: 'Signo de alarma'.
Escucha y escribe: 'Puse la alarma a las ocho'.
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'alarma' is a feminine noun used for both physical devices (like security systems) and abstract states of concern (social alarm). Remember it is always 'la alarma' because the stress is on the second syllable.
- A feminine noun meaning alarm, alert, or warning signal.
- Used for security systems, fire detectors, and wake-up calls.
- Commonly paired with verbs like 'poner', 'sonar', and 'saltar'.
- Carries social and legal weight in terms like 'estado de alarma'.
Check the Gender
Always pair 'alarma' with 'la'. It's a common trap for learners who know the 'el agua' rule.
Despertador vs Alarma
Use 'despertador' for the clock and 'alarma' for the sound to sound more like a native speaker.
Voice of Alarm
Use 'dar la voz de alarma' when you want to describe someone warning others about a problem.
Home Security
When talking about home security, use 'conectar' and 'desconectar' for arming and disarming the alarm.
محتوای مرتبط
قواعد دستوری مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر home
abono
B1کود مادهای است که برای افزایش حاصلخیزی به خاک اضافه میشود.
acogedor
B1<strong>دنج</strong> یا <strong>خوشامدگو</strong> به این معنی است که مکان یا شخصی باعث میشود احساس راحتی، گرما و خوشامدگویی داشته باشید.
acomodar
B1مرتب کردن اشیاء یا قرار دادن آنها در جای مناسب.
adosado
B1یک خانه شهرکی یا ردیفی که بخشی از مجموعهای از خانههای مشابه است که از دیوارها به هم متصلاند.
aguja
A1A very thin, pointed piece of metal with a hole, used for sewing.
aire acondicionado
A2تهویه مطبوع. سیستمی برای خنک کردن هوای داخلی. 'کولر را روشن کن.'
aislado
B1روستا پس از طوفان برف منزوی شد.
albañil
B1بنا، کسی که با آجر یا سنگ ساختمان میسازد.
alcoba
A1آلکوبا به معنی اتاق خواب است. این اتاق در خانه برای خوابیدن استفاده می شود و اغلب بار معنایی خصوصی تر یا سنتی تر دارد.
alféizar
B1لبه پنجره (ghabe panjereh).