B2 Advanced Syntax 13 min read Easy

Start Doing Something: 'Ponerse a'

Use ponerse a + infinitivo to sound like a native when describing someone actively starting a task or reaction.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'ponerse a' + infinitive to describe the exact moment someone begins an action, often implying effort or focus.

  • Use 'ponerse a' for voluntary, active beginnings: 'Me puse a estudiar' (I started studying).
  • Always include the preposition 'a' before the infinitive verb.
  • Conjugate 'poner' according to the subject and tense: 'Nos pusimos a trabajar'.
Subject + Ponerse (conjugated) + a + Infinitive

Overview

In Spanish, expressing the commencement of an action can be done with more nuance than simply stating that something “started.” The verbal periphrasis ponerse a + infinitivo is a fundamental structure for B2 learners to master, as it conveys a specific, active, and engaged beginning. It translates to “to start doing something” or “to get down to doing something,” but its essence lies in signaling a transition from a state of inaction to one of deliberate action. It is the grammatical embodiment of deciding to engage with a task, reacting to a situation, or suddenly beginning an activity.

This structure belongs to a class of verbal constructions known as aspectual periphrases (perífrasis verbales aspectuales). Specifically, it is an ingressive periphrasis, meaning it focuses on the inception point of an action. Unlike the more neutral verb empezar (to begin), which can describe an event starting on its own (e.g., La película empieza a las ocho), ponerse a almost exclusively applies to animate subjects—people or animals—who actively and often consciously involve themselves in the new activity.

For instance, when you finally decide to tackle your pending emails after an hour of procrastination, you don't just empiezas a contestar, you te pones a contestar. This distinction is key to sounding natural and precise.

At its core, ponerse a is composed of three invariable parts: the reflexive verb ponerse, the preposition a, and an infinitive verb. Each component plays a crucial role in building the overall meaning. Understanding how they work together is the first step toward using this periphrasis effectively in your own conversations.

Consider the difference in these sentences: Empezó el trabajo (The work began) versus Se puso a trabajar (He/She got down to work). The first is a passive observation; the second describes a person's direct engagement.

How This Grammar Works

The expressiveness of ponerse a comes from the fusion of its three components, with the reflexive nature of ponerse being the most critical element. Let’s dissect the structure to understand the 'why' behind its function.
  1. 1The Reflexive Verb ponerse: The foundation of the periphrasis is the verb poner, meaning “to put” or “to place.” When used reflexively (ponerse), its meaning shifts to “to put oneself” or “to become.” In this construction, the subject is metaphorically “placing themselves into” the action. The reflexive pronouns (me, te, se, nos, os, se) are not optional; they are the engine of the expression. They signal that the subject is both the initiator and the one undergoing the transition into the activity. When te pones a leer, you are actively situating yourself in the act of reading. This is why the structure feels so much more personal and deliberate than comenzar a leer.
  1. 1The Conjugated Verb Form: The poner part of ponerse is conjugated to match the subject and the desired tense (e.g., me pongo, te pusiste, se ponía). This is what grounds the action in time. It tells you who started the action and when they started it. The irregularity of poner in key tenses like the preterite (puse, pusiste, puso...) is a crucial aspect to memorize, as this periphrasis is frequently used to narrate past events. For example, Ayer me puse a organizar todo el armario (Yesterday I got down to organizing the whole closet).
  1. 1The Preposition a: In Spanish, many verbs that indicate the beginning of an action or movement towards a goal are followed by the preposition a. Think of ir a, empezar a, and comenzar a. This a acts as a necessary bridge, a grammatical connector that links the act of initiation (ponerse) with the action itself (the infinitive). Forgetting it is a common error that breaks the sentence structure. It directs the energy of the initiation toward its purpose. Nos pusimos a debatir literally connects the 'getting into it' with the 'debating.'
  1. 1The Infinitive: The final piece is any infinitive verb (e.g., hablar, comer, escribir). The infinitive provides the meaning of the action being started. Since ponerse is already conjugated, the second verb remains in its base form. This is a standard feature of most verbal periphrases in Spanish. The infinitive carries the semantic weight of what is being done, while ponerse a provides the nuance of how it began. For example: Cuando el profesor se fue, los alumnos se pusieron a usar sus móviles (When the teacher left, the students started using their phones).

Formation Pattern

1
To construct a sentence using ponerse a, you must follow a strict syntactical order. The pattern is consistent across all tenses and subjects.
2
The core formula is:
3
Reflexive Pronoun + Conjugated form of poner + Preposition a + Infinitive
4
Let's apply this formula with a full conjugation table for the most common indicative tenses. Note the irregular forms in the preterite and future/conditional stems.
5
| Pronoun | Present | Preterite (Irregular) | Imperfect | Future (Irregular Stem: pondr-) |
6
| :--- | :--- | :--- | :--- | :--- |
7
| Yo | me pongo a | me puse a | me ponía a | me pondré a |
8
| | te pones a | te pusiste a | te ponías a | te pondrás a |
9
| Él/Ella/Usted | se pone a | se puso a | se ponía a | se pondrá a |
10
| Nosotros/as | nos ponemos a | nos pusimos a | nos poníamos a | nos pondremos a |
11
| Vosotros/as | os ponéis a | os pusisteis a | os poníais a | os pondréis a |
12
| Ellos/Ellas/Ustedes | se ponen a | se pusieron a | se ponían a | se pondrán a |
13
Example Sentences:
14
Present: Si no hay nada en la tele, me pongo a leer un libro. (If there's nothing on TV, I start reading a book.)
15
Preterite: En cuanto llegó la pizza, nos pusimos a comer. (As soon as the pizza arrived, we started eating.)
16
Imperfect: De niño, siempre me ponía a dibujar cuando estaba aburrido. (As a child, I always used to start drawing when I was bored.)
17
Future: Mañana sin falta me pondré a limpiar el garaje. (Tomorrow without fail I will get down to cleaning the garage.)
18
Pronoun Placement with Compound Verbs:
19
When ponerse a is used with another conjugated verb (e.g., in the progressive tense or with modal verbs), you have flexibility with pronoun placement. The reflexive pronoun can either precede the conjugated verb or be attached to the infinitive (ponerse).
20
Estoy poniéndome a estudiar ahora. (Attaching to gerund)
21
Me estoy poniendo a estudiar ahora. (Before conjugated verb)
22
Voy a ponerme a dieta el lunes. (Attaching to infinitive)
23
Me voy a poner a dieta el lunes. (Before conjugated verb)
24
While both are grammatically correct, placing the pronoun before the conjugated verb (me voy a poner...) is often more common in everyday speech.

When To Use It

As a B2 learner, you should use ponerse a to add precision and a native-like cadence to your speech. It is not always interchangeable with empezar a. Reach for this structure in these four specific contexts:
1. To Signal an Intentional, Deliberate Start
This is its primary function. It's used when someone makes a conscious decision to begin a task, often one that requires effort or focus. It implies overcoming a moment of hesitation or inertia.
  • Después de mucho procrastinar, por fin me puse a hacer la declaración de la renta. (After much procrastinating, I finally got down to doing my tax return.)
  • Son las diez de la noche, pero tenemos que ponernos a preparar la reunión de mañana. (It's 10 PM, but we have to start preparing for tomorrow's meeting.)
2. To Describe a Sudden or Spontaneous Reaction
It can also describe an action that begins abruptly in response to a trigger, whether emotional or external. In this sense, it is less about deliberation and more about an immediate, almost involuntary reaction.
  • Al escuchar la noticia, se puso a llorar desconsoladamente. (Upon hearing the news, she started to cry inconsolably.)
  • Vieron el coche de policía y se pusieron a correr en la dirección opuesta. (They saw the police car and started running in the opposite direction.)
3. To Emphasize a Change in Activity
Use ponerse a to mark a clear transition from one state to another, especially from inactivity to activity. It highlights the beginning of the new action against the backdrop of what was (or wasn't) happening before.
  • Estábamos todos callados en el ascensor, y de repente un señor se puso a cantar. (We were all quiet in the elevator, and suddenly a man started singing.)
  • Terminó de cenar, recogió los platos y se puso a fregar. (He finished dinner, cleared the plates, and started washing up.)
4. In Narrative and Storytelling
This structure is a favorite in narration because it moves the story forward by showing a character taking initiative. It's a dynamic way to describe a sequence of events.
  • La heroína encontró el mapa antiguo y, sin dudarlo, se puso a descifrar los símbolos. (The heroine found the ancient map and, without hesitating, got to work deciphering the symbols.)
  • Recibí tu mensaje y me puse a investigar el tema inmediatamente. (I received your message and started researching the topic immediately.)

Common Mistakes

Mastering ponerse a involves avoiding a few common pitfalls that can confuse your meaning or sound unnatural. Be vigilant about these four errors:
1. Omitting the Preposition a
This is the most frequent mistake. Without the a, the sentence is grammatically incomplete and unintelligible to a native speaker.
  • Incorrect: Me puse estudiar.
  • Correct: Me puse a estudiar.
  • Why: The preposition a is the mandatory link between the initiation verb and the action infinitive. Its absence is equivalent to saying "I got to study" instead of "I got to studying."
2. Forgetting the Reflexive Pronoun
Leaving out the reflexive pronoun (me, te, se...) fundamentally changes the meaning of the verb poner from an initiation to a causative action (to make someone/something do something).
  • Incorrect: Puso a trabajar. (This implies 'He put someone else to work.')
  • Correct: Se puso a trabajar. (This means 'He started working.')
  • Why: The reflexive pronoun is essential for indicating that the subject is applying the action to themselves.
3. Confusing ponerse a + Inf. with ponerse + Adj.
A critical distinction is between starting an action and changing an emotional or physical state. The presence of a + infinitive is the key difference.
  • State Change: Se puso rojo. (He turned red / became embarrassed.)
  • Action Start: Se puso a gritar. (He started to shout.)
  • Why: Ponerse + adjective describes the result of a change (triste, nervioso, pálido). Ponerse a + infinitive describes the beginning of a process. A person se pone triste (becomes sad), and as a result, se pone a llorar (starts to cry).
4. Using an Incorrect Preterite Conjugation
The verb poner is irregular in the preterite, and learners often mistakenly apply regular -er endings. This is a very noticeable error.
  • Incorrect: Te poniste a hablar.
  • Correct: Te pusiste a hablar.
  • Why: The preterite stem of poner is pus-. Memorize the full conjugation: puse, pusiste, puso, pusimos, pusisteis, pusieron.

Real Conversations

Observing ponerse a in natural contexts helps solidify its meaning. Here is how it appears in texting, workplace chat, and casual storytelling.

S

Scenario 1

Texting about weekend chores

```

L

Lucía

Qué tal el finde? Descansaste?
M

Marcos

Qué va. El sábado por la mañana me puse a hacer una limpieza profunda de la casa y todavía me duele la espalda.
L

Lucía

Jaja te entiendo. Yo tengo que ponerme a ello este finde que viene.

```

Observation*: Marcos uses me puse a hacer to describe the intentional, effortful start of a major chore. Lucía’s response, ponerme a ello, is a very common idiomatic variation meaning “to get to it.”

S

Scenario 2

Workplace communication (Slack/Teams)

```

M

Manager

El cliente necesita la propuesta para hoy a las 5. ¿Cómo va eso?
E

Employee

Recibido. Termino de enviar este correo y me pongo a redactarla ahora mismo.

```

Observation*: Here, me pongo a redactarla is a professional and proactive way to confirm that you are making the task your immediate priority. It conveys more commitment than simply empezaré.

S

Scenario 3

Telling a story to a friend

```

“...y entonces, en medio de la cena familiar, mi cuñado se levantó y se puso a dar un discurso sobre política. Imagínate el silencio incómodo que se hizo.”

```

Observation*: This usage perfectly captures the sudden, slightly disruptive nature of an unplanned action. The speaker uses se puso a dar to highlight the abrupt start of the speech.

S

Scenario 4

Comparing with echarse a

It's useful to contrast ponerse a with echarse a, which is used for more dramatic, uncontrollable outbursts.

| Phrase | Meaning & Nuance | Example |

| :--- | :--- | :--- |

| ponerse a llorar | to start crying (can be controlled/gradual) | Cuando recordó a su abuela, se puso a llorar. |

| echarse a llorar | to burst out crying (sudden, uncontrollable) | Al ver el final de la película, se echó a llorar. |

| ponerse a correr | to start running (e.g., for exercise) | Se puso las zapatillas y se puso a correr por el parque. |

| echarse a correr | to break into a run / to bolt (sudden escape) | Cuando oyó la alarma, se echó a correr. |

Quick FAQ

  • Q: Can I use ponerse a to talk about the weather?
  • A: It is not standard. Weather phenomena lack intention. You should use empezar a, comenzar a, or sometimes romper a for a sudden start. So, Empezó a llover is correct, while Se puso a llover would be considered poetic or a form of personification, not for everyday use.
  • Q: Is this periphrasis too informal for an academic essay or a business email?
  • A: Yes, it leans informal and conversational. For formal writing, comenzar a is the most appropriate choice. Empezar a is a neutral, all-purpose option that fits well in most contexts, including semi-formal ones. Reserve ponerse a for speech, narrative writing, and informal communication.
  • Q: Does it work for mental actions, or only physical ones?
  • A: It works perfectly for mental actions. Phrases like me puse a pensar (I got to thinking), me puse a reflexionar (I started to reflect), and me puse a hacer cuentas (I started doing the math) are extremely common.
  • Q: Are there any significant differences in its use between Spain and Latin America?
  • A: The structure and its meaning are identical across the Spanish-speaking world. The only variation you'll encounter is in tense usage based on regional preferences. For example, to talk about something that started earlier today, a speaker in Madrid might say Hoy me he puesto a organizar mis apuntes (Present Perfect), whereas a speaker in Mexico City would likely prefer the Preterite: Hoy me puse a organizar mis apuntes.
  • Q: How is it different from liarse a + infinitive in Spain?
  • A: Liarse a + infinitivo is a colloquial equivalent used mainly in Spain. It often implies getting caught up or engrossed in an activity, sometimes to the point of being distracted from something else. Me lié a ver vídeos en YouTube y se me hizo tardísimo. (I got caught up watching YouTube videos and it got super late.) It carries a stronger sense of unplanned absorption than ponerse a.

Conjugation of 'Ponerse' (Present)

Pronoun Conjugation Structure
Yo
me pongo
a + infinitive
te pones
a + infinitive
Él/Ella
se pone
a + infinitive
Nosotros
nos ponemos
a + infinitive
Vosotros
os ponéis
a + infinitive
Ellos
se ponen
a + infinitive

Meanings

This periphrasis denotes the inception or the start of an activity, emphasizing the transition from inactivity to action.

1

Active Inception

Starting a task or activity with intention.

“Me puse a limpiar el garaje.”

“Se pusieron a discutir por política.”

Reference Table

Reference table for Start Doing Something: 'Ponerse a'
Form Structure Example
Affirmative
Me pongo a + inf
Me pongo a cocinar.
Negative
No me pongo a + inf
No me pongo a llorar.
Question
¿Te pones a + inf?
¿Te pones a estudiar?
Past
Me puse a + inf
Me puse a correr.
Future
Me pondré a + inf
Me pondré a trabajar.

Formality Spectrum

Formal
Me dispongo a trabajar.

Me dispongo a trabajar. (Professional vs casual.)

Neutral
Me pongo a trabajar.

Me pongo a trabajar. (Professional vs casual.)

Informal
Me pongo a currar.

Me pongo a currar. (Professional vs casual.)

Slang
Me pongo a darle.

Me pongo a darle. (Professional vs casual.)

The Ponerse a Logic

Ponerse a

Requirement

  • Agente Human subject

Nuance

  • Esfuerzo Effort

Examples by Level

1

Me pongo a leer.

I start reading.

1

Se pusieron a jugar.

They started to play.

1

Cuando llegué, me puse a trabajar.

When I arrived, I got to work.

1

No te pongas a gritar ahora.

Don't start shouting now.

1

Se puso a analizar los datos con detalle.

He set himself to analyze the data in detail.

1

Tras el debate, se pusieron a redactar el informe.

After the debate, they set about drafting the report.

Easily Confused

Start Doing Something: 'Ponerse a' vs Empezar a vs Ponerse a

Both mean 'to start'.

Start Doing Something: 'Ponerse a' vs Estar por vs Ponerse a

Both relate to starting.

Start Doing Something: 'Ponerse a' vs Comenzar a vs Ponerse a

Synonyms.

Common Mistakes

Me pongo estudiar

Me pongo a estudiar

Missing preposition 'a'.

Se puso llover

Empezó a llover

Ponerse needs a person.

Me puse a que estudiara

Me puse a estudiar

No need for 'que'.

Me pongo a pensar sobre eso

Me pongo a pensar en eso

Wrong preposition with pensar.

Sentence Patterns

Cuando tengo tiempo, me pongo a ___.

No te pongas a ___ ahora mismo.

Ellos se pusieron a ___ sin decir nada.

Si te pones a ___ con ganas, verás resultados.

Real World Usage

Texting very common

¡Ponte a estudiar!

Workplace common

Me pongo a ello ahora mismo.

Social Media common

Me puse a ver series todo el día.

Job Interview occasional

Me puse a buscar soluciones creativas.

Travel occasional

Me puse a caminar por la ciudad.

Food Delivery rare

Me puse a pedir comida.

💡

Focus on Agency

Only use this when the subject is a person doing something on purpose.
⚠️

Don't forget the 'a'

The 'a' is mandatory. Without it, the sentence is broken.
🎯

Past Tense Usage

It is most powerful in the preterite to show a clear start to a narrative event.
💬

Regional Nuance

In some areas, 'ponerse a' can sound slightly more urgent than 'empezar a'.

Smart Tips

Swap 'empezar' for 'ponerse a' when you are describing a task you are personally doing.

Empecé a limpiar. Me puse a limpiar.

Use 'Me pongo a ello' to say 'I'll get right on that'.

Voy a hacerlo. Me pongo a ello.

Use it to mark the start of a new scene.

Empezamos a caminar. Nos pusimos a caminar.

Use the imperative 'Ponte a...' for encouragement.

Debes empezar a estudiar. ¡Ponte a estudiar!

Pronunciation

po-NER-se

Ponerse

The 'r' in 'poner' is a soft flap.

Command

¡Ponte a trabajar! ↘

Firm instruction.

Memorize It

Mnemonic

Ponerse a: Poner (to put) + a (at) = Putting yourself at the start of a task.

Visual Association

Imagine someone putting on a work apron (ponerse) and immediately grabbing a tool (a + infinitive).

Rhyme

Si te quieres concentrar, ponte a trabajar.

Story

Juan was lazy. Then he saw his boss. He put on his hat. He got to work.

Word Web

PonerseEmpezarComenzarIniciativaAcciónEnfoque

Challenge

Write 5 sentences about things you 'get to' doing when you arrive home.

Cultural Notes

Commonly used in workplace settings.

Used frequently in casual speech.

Often used with 'laburar' instead of 'trabajar'.

Derived from the Latin 'ponere' (to place/put).

Conversation Starters

¿Qué haces cuando te pones a estudiar?

¿Cuándo te pones a cocinar?

¿Te pones a trabajar inmediatamente al llegar?

¿Qué haces si te pones a pensar en el futuro?

Journal Prompts

Describe your morning routine using 'ponerse a'.
Write about a time you had to focus on a big project.
Reflect on how your work habits have changed.
Analyze the difference between starting a task and 'setting yourself to' it.

Common Mistakes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Fill in the blank.

Yo ___ a trabajar.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: me pongo
Subject is 'Yo'.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Me puse a estudiar.
Needs reflexive and 'a'.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Se puso llover.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Empezó a llover.
Weather cannot use 'ponerse'.
Reorder the words. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Me pongo a estudiar.
Standard order.
Translate to Spanish. Translation

They started to run.

Answer starts with: Se ...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Se pusieron a correr.
Reflexive + a + infinitive.
Conjugate for 'Nosotros'. Conjugation Drill

Nosotros ___ a comer.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: nos ponemos
Reflexive is required.
Match the subject. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Yo - me pongo
Correct reflexive.
Build a sentence. Sentence Building

Use: yo, ponerse, a, leer.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Me pongo a leer.
Full structure.

Score: /8

Practice Exercises

8 exercises
Fill in the blank.

Yo ___ a trabajar.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: me pongo
Subject is 'Yo'.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Me puse a estudiar.
Needs reflexive and 'a'.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Se puso llover.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Empezó a llover.
Weather cannot use 'ponerse'.
Reorder the words. Sentence Reorder

a / me / estudiar / pongo

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Me pongo a estudiar.
Standard order.
Translate to Spanish. Translation

They started to run.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Se pusieron a correr.
Reflexive + a + infinitive.
Conjugate for 'Nosotros'. Conjugation Drill

Nosotros ___ a comer.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: nos ponemos
Reflexive is required.
Match the subject. Match Pairs

Match correctly.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Yo - me pongo
Correct reflexive.
Build a sentence. Sentence Building

Use: yo, ponerse, a, leer.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Me pongo a leer.
Full structure.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Translate this sentence to Spanish using 'ponerse a'. Translation

They started working very early.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Se pusieron a trabajar muy temprano.
Fill in the missing preposition. Fill in the Blank

Ella se puso ___ llorar cuando escuchó la noticia.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Reorder the words to form a correct sentence. Sentence Reorder

limpiar / cuarto / se / su / puso / él / a

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Él se puso a limpiar su cuarto
Pick the correct formal version (Usted). Multiple Choice

Usted ___ a quejarse de todo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: se pone
Correct the reflexive pronoun error. Error Correction

Tú me pusiste a bailar en la fiesta.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tú te pusiste a bailar en la fiesta.
Match the English meaning with the Spanish phrase. Match Pairs

Match the following:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Me pongo a trabajar, Te pones a bailar, Se pone a leer, Nos ponemos a hablar
Complete the sentence with the correct preterite form. Fill in the Blank

Nosotros ___ (ponerse) a jugar videojuegos toda la noche.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: nos pusimos
Which one implies a sudden reaction? Multiple Choice

The baby saw the toy and...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: se puso a reír.
Translate: 'Stop scrolling and start studying!' Translation

¡Deja de navegar y ___ a estudiar!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ponte
Find the tense error. Error Correction

Mañana yo se pondré a trabajar.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mañana yo me pondré a trabajar.

Score: /10

FAQ (8)

No, weather is impersonal. Use 'empezar a' instead.

It is neutral. It works in both casual and professional settings.

It is a preposition linking the verb of motion/state to the action.

Yes, 'Me pondré a trabajar' is perfectly correct.

Conjugate 'poner' as 'nos ponemos' or 'se ponen'.

Yes, it is very common across all Spanish-speaking regions.

It implies more personal effort and focus.

Only with verbs that imply an active, controllable task.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

French high

se mettre à

None, they are functionally identical.

German moderate

sich an die Arbeit machen

German is more noun-focused.

English partial

to get to / to set about

English lacks the reflexive structure.

Japanese low

~し始める (shi-hajimeru)

Japanese is agglutinative.

Arabic low

بدأ بـ (bada'a bi)

Arabic does not have a reflexive aspectual marker.

Chinese low

开始 (kāishǐ)

Chinese has no conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!