साहस दिखाना
साहस दिखाना in 30 Seconds
- A phrase meaning 'to show courage' or 'to display bravery'.
- Used for both physical acts of heroism and moral strength.
- Grammatically, 'saahas' is a masculine noun influencing verb agreement.
- Highly respected and positive expression in Hindi culture and media.
The Hindi phrase साहस दिखाना (saahas dikhaana) is a powerful compound verb used to describe the act of exhibiting bravery, fortitude, or courage in the face of adversity, danger, or moral dilemmas. It is composed of two words: 'साहस' (saahas), a masculine noun meaning 'courage' or 'valor,' and 'दिखाना' (dikhaana), a transitive verb meaning 'to show' or 'to display.' When combined, they encapsulate not just a feeling of being brave, but the active manifestation of that bravery through one's actions. In Hindi culture, showing courage is highly esteemed, often linked to the historical narratives of warriors and freedom fighters who stood against overwhelming odds. However, in modern usage, this phrase has evolved to cover a broad spectrum of situations, from physical acts of heroism to the quiet strength required to speak the truth or face a difficult personal challenge. It is a B1 level phrase because it moves beyond simple physical descriptions into abstract qualities of character.
- Linguistic Nuance
- Unlike the word 'himmat' (हिम्मत), which is often used for daily persistence or 'nerve,' 'saahas' carries a slightly more formal and profound weight, often implying a noble or virtuous type of courage.
मुसीबत के समय उसने बहुत साहस दिखाया और सबकी जान बचाई। (In the time of trouble, he showed great courage and saved everyone's life.)
You will encounter this phrase in news reports, literature, and formal speeches. For example, if a citizen stands up against corruption, the newspaper might headline it as 'एक नागरिक ने दिखाया साहस' (A citizen showed courage). It is also used in motivational contexts to encourage someone to face their fears. The beauty of this phrase lies in its versatility; it can be used for a child standing up to a bully, a scientist pursuing a controversial but true theory, or a soldier on the battlefield. It implies an internal choice—the decision to act despite fear. In Hindi, the noun 'saahas' is derived from the Sanskrit root 'sah' which means to bear or endure, suggesting that true courage is the ability to endure difficulty without breaking.
सत्य बोलने के लिए साहस दिखाना आवश्यक है। (It is necessary to show courage to speak the truth.)
Culturally, the concept of 'saahas' is deeply embedded in Indian epics like the Ramayana and Mahabharata. Characters are often judged by their ability to show courage in the face of 'Adharma' (unrighteousness). Therefore, when you use this phrase, you aren't just talking about a lack of fear; you are talking about a principled stand. It is a word that commands respect. In a professional setting, it might be used to describe a leader making a bold but risky decision that benefits the company. In a personal setting, it might describe someone coming out about their identity or overcoming a long-held phobia. The phrase is inherently positive and serves as a high compliment in Hindi-speaking societies.
- Register Note
- While 'himmat dikhaana' is more common in street-level Hindi or Bollywood songs, 'saahas dikhaana' is preferred in written journalism and formal education.
अन्याय के खिलाफ साहस दिखाना हर नागरिक का कर्तव्य है। (It is every citizen's duty to show courage against injustice.)
To truly master this phrase, one must understand that 'saahas' is not just 'bravery' but 'moral courage.' It is often paired with adjectives like 'अद्भुत' (adbhut - extraordinary), 'अदम्य' (adamya - indomitable), or 'सच्चा' (saccha - true). When you say someone 'saahas dikhaaya,' you are acknowledging their agency and their strength of will. It is a phrase that bridges the gap between a simple action and a profound character trait. Whether you are reading a historical novel about the Maratha Empire or watching a modern documentary about social activists, this phrase will be your key to understanding the narrative of resilience that defines much of Indian history and contemporary life.
छोटे बच्चे ने आग से अपनी बहन को बचाकर बड़ा साहस दिखाया। (The small child showed great courage by saving his sister from the fire.)
- Common Collocation
- 'साहस और धैर्य' (Courage and Patience) are often mentioned together as the two pillars of a strong character.
हमें अपनी गलतियों को स्वीकार करने का साहस दिखाना चाहिए। (We should show the courage to accept our mistakes.)
Using साहस दिखाना (saahas dikhaana) correctly requires an understanding of Hindi verb conjugation and sentence structure, particularly the use of the ergative marker 'ne' (ने) in the perfective tenses. Since 'saahas' is a masculine noun, the verb 'dikhaana' will always agree with it in terms of gender and number when the object 'saahas' is the primary focus of the action in certain grammatical constructions. Let's break down the usage across different tenses and moods to ensure you can use this phrase naturally in conversation and writing.
- Present Tense
- In the present habitual tense, we use 'dikhaata hai' (masculine) or 'dikhaati hai' (feminine). Example: 'वह हमेशा साहस दिखाता है' (He always shows courage). Here, the verb agrees with the subject.
आजकल के युवा अन्याय के विरुद्ध साहस दिखाते हैं। (Today's youth show courage against injustice.)
The most common usage occurs in the past tense. Because 'dikhaana' is a transitive verb, when you use the simple past (Perfective), you must use the 'ne' postposition with the subject. In this case, the verb 'dikhaaya' (showed) agrees with the masculine noun 'saahas.' For example, 'उसने साहस दिखाया' (He/She showed courage). Notice that whether the subject is male or female, the verb remains 'dikhaaya' because 'saahas' is masculine. This is a common point of confusion for English speakers who are used to verbs agreeing with the subject. If you want to say 'They showed great courage,' it would be 'उन्होंने बड़ा साहस दिखाया' (Unhonne bada saahas dikhaaya).
- Future Tense
- In the future tense, the verb agrees with the subject. 'मैं साहस दिखाऊँगा' (I will show courage - masculine) or 'मैं साहस दिखाऊँगी' (I will show courage - feminine).
क्या तुम सच बोलने का साहस दिखाओगे? (Will you show the courage to speak the truth?)
In the imperative mood (giving commands or advice), you can use 'saahas dikhao' (informal) or 'saahas dikhaaiye' (formal). This is often used to encourage someone who is hesitating. For example, 'घबराओ मत, साहस दिखाओ!' (Don't be afraid, show courage!). You can also use the infinitive as a command: 'साहस दिखाना सीखो' (Learn to show courage). Additionally, the phrase can be used in continuous tenses: 'वह अपनी बीमारी से लड़ने में साहस दिखा रहा है' (He is showing courage in fighting his illness). Here, the verb 'dikha raha hai' agrees with the subject.
Another important construction is the use of 'ke liye' (for) or 'ka' (of) to specify what the courage is for. 'उसने नौकरी छोड़ने का साहस दिखाया' (He showed the courage to quit the job). Note how 'ka' (possessive marker) links the action 'quitting the job' to the noun 'saahas.' This structure is very common when describing specific acts of bravery. You can also use it with negative constructions: 'उसने साहस नहीं दिखाया' (He did not show courage). In complex sentences, it can act as a subordinate clause: 'साहस दिखाते हुए, उसने चोर को पकड़ा' (Showing courage, he caught the thief). Here, 'dikhaate hue' functions as a present participle.
- Passive Construction
- While less common, you might see 'साहस दिखाया गया' (Courage was shown). Example: 'युद्ध में सैनिकों द्वारा अदम्य साहस दिखाया गया।' (Indomitable courage was shown by the soldiers in the war.)
मुश्किल परिस्थितियों में साहस दिखाना ही असली परीक्षा है। (Showing courage in difficult situations is the real test.)
Finally, consider the emotional tone. 'Saahas dikhaana' is often accompanied by adverbs that emphasize the degree of bravery. 'उसने अविश्वसनीय साहस दिखाया' (He showed unbelievable courage). By mastering these various forms—habitual, perfective, future, imperative, and participial—you will be able to describe human resilience in a way that resonates with native Hindi speakers. It is not just about the words, but about matching the grammatical agreement to the masculine nature of 'saahas,' which ensures your Hindi sounds sophisticated and correct.
हमें अपने सपनों को पूरा करने के लिए साहस दिखाना होगा। (We will have to show courage to fulfill our dreams.)
The phrase साहस दिखाना (saahas dikhaana) is ubiquitous in Hindi-speaking environments, ranging from the high-stakes world of national news to the intimate settings of family storytelling. Understanding where you are likely to hear this phrase will help you grasp its cultural significance and the specific emotions it evokes. It is a 'prestige' phrase, often used to elevate the subject of a conversation or a story. Whether it's a historical epic on television or a modern-day podcast about social change, 'saahas dikhaana' is the standard way to acknowledge the triumph of the human spirit over fear.
- News and Media
- Hindi news channels (like Aaj Tak or NDTV India) frequently use this phrase when reporting on acts of bravery. You'll hear it in segments about rescue operations, whistleblowers, or soldiers at the border. The tone is usually respectful and admiring.
समाचार: 'बाढ़ में फंसे लोगों को बचाने के लिए बचाव दल ने अद्भुत साहस दिखाया।' (News: 'The rescue team showed extraordinary courage to save people trapped in the flood.')
In Bollywood cinema, this phrase is a staple. From period dramas like 'Manikarnika' (about the Queen of Jhansi) to modern thrillers, characters are often exhorted to 'saahas dikhao.' It serves as a narrative turning point. When a protagonist is about to give up, a mentor or a loved one will use this phrase to spark a change in their heart. It's also common in sports commentary. When a player takes a risky shot or a team makes a comeback despite being behind, the commentator might shout, 'खिलाड़ियों ने अंत तक साहस दिखाया!' (The players showed courage until the end!). This usage highlights that courage isn't just about physical fighting, but about mental resilience in competitive environments.
- Literature and Education
- Hindi textbooks are filled with stories of national heroes. Phrases like 'भगत सिंह ने साहस दिखाया' (Bhagat Singh showed courage) are taught to children from a young age. In literature, poets use 'saahas' to symbolize the light that dispels the darkness of tyranny.
कविता: 'जब चारों ओर अंधेरा हो, तब साहस दिखाना ही दीपक जलाना है।' (Poem: 'When there is darkness all around, showing courage is like lighting a lamp.')
In everyday life, parents use this phrase to encourage their children. If a child is afraid of an injection or a dark room, a parent might say, 'मेरा बेटा साहस दिखाएगा' (My son will show courage). This builds a cultural identity where 'saahas' is seen as a desirable virtue. Furthermore, in political rallies, leaders often use this phrase to challenge their followers or to criticize opponents for a lack of it. They might say, 'हमने कड़े फैसले लेने का साहस दिखाया है' (We have shown the courage to take tough decisions). This usage frames political actions as acts of bravery rather than just policy shifts, appealing to the voters' sense of pride.
You will also hear it in spiritual or motivational discourses (Pravachans). Gurus often talk about 'आंतरिक साहस' (internal courage)—the courage to face one's own ego or weaknesses. They teach that showing courage to the world is easy, but showing courage to oneself is the ultimate path. This spiritual dimension adds a layer of depth to the phrase that you won't find in its English equivalent 'to show bravery.' It becomes a tool for self-actualization. Whether you are listening to a podcast about mental health or a religious sermon, 'saahas dikhaana' is the go-to expression for the act of overcoming internal or external obstacles.
- Professional Context
- In corporate Hindi, during performance reviews or meetings, a manager might praise an employee by saying, 'आपने मीटिंग में अपनी बात रखने का साहस दिखाया।' (You showed the courage to present your views in the meeting.)
भाषण: 'देश के वैज्ञानिकों ने नई तकनीक विकसित करने का साहस दिखाया।' (Speech: 'The country's scientists showed the courage to develop new technology.')
In summary, 'saahas dikhaana' is not just a vocabulary item; it's a cultural marker. It appears in the news to honor heroes, in movies to inspire audiences, in textbooks to educate the youth, and in daily life to provide moral support. Its frequency in both formal and semi-formal contexts makes it an essential phrase for anyone looking to reach B1 proficiency and beyond in Hindi. By paying attention to the context in which it is used, you can gain insights into what Hindi speakers value: resilience, truth, and the strength to act against the grain.
सच्चे खिलाड़ी वही हैं जो हार के बाद भी साहस दिखाते हैं। (True players are those who show courage even after defeat.)
Learning to use साहस दिखाना (saahas dikhaana) correctly involves navigating several grammatical and semantic pitfalls. Because Hindi is a gendered language with specific rules for ergative constructions, English speakers often make errors that can make their speech sound unnatural or grammatically incorrect. By identifying these common mistakes early, you can develop a more accurate and sophisticated command of the phrase. Let's look at the most frequent errors and how to avoid them.
- Gender Agreement Errors
- The word 'saahas' is a masculine noun. A common mistake is making the verb agree with a female subject in the past tense. Incorrect: 'उसने साहस दिखाई' (Usne saahas dikhaayi). Correct: 'उसने साहस दिखाया' (Usne saahas dikhaaya). In the 'ne' construction, the verb MUST agree with the object 'saahas,' which is masculine.
गलत: राधा ने युद्ध में साहस दिखाई। (Incorrect: Radha showed courage - feminine verb). सही: राधा ने युद्ध में साहस दिखाया। (Correct: Radha showed courage - masculine verb).
Another frequent error is confusing 'saahas dikhaana' with 'saahas karna.' While 'saahas karna' is sometimes used, it sounds less natural in many contexts where 'dikhaana' is expected. 'Saahas karna' implies the internal act of gathering courage, whereas 'dikhaana' implies the external manifestation of it. Using 'karna' when you mean 'to act bravely' can sound weak. For example, 'उसने साहस किया' sounds more like 'he dared,' while 'उसने साहस दिखाया' sounds like 'he displayed bravery.' Another mistake is using the wrong postposition. For instance, saying 'साहस के साथ दिखाना' (to show with courage) is redundant and less idiomatic than simply 'साहस दिखाना.'
English speakers often forget the 'ne' marker in the past tense. They might say 'वह साहस दिखाया' (Vah saahas dikhaaya), which is grammatically incomplete. It must be 'उसने साहस दिखाया' (Usne saahas dikhaaya). Furthermore, when using the phrase in a continuous sense, learners sometimes drop the 'dikha' part and just use 'saahas' as a verb, which is impossible in Hindi. You cannot say 'वह साहस रहा है.' You must say 'वह साहस दिखा रहा है.' Also, be careful with pluralization. 'Saahas' is an uncountable abstract noun and does not have a plural form like 'saahason.' You cannot say 'उसने कई साहस दिखाए.'
- Semantic Overuse
- Don't use 'saahas dikhaana' for very trivial things. If someone just picks up a spider, 'himmat dikhaana' or 'dar bhagaana' is more appropriate. 'Saahas dikhaana' is reserved for more significant, often moral or life-changing acts of bravery.
गलत: मैंने होमवर्क करने का साहस दिखाया। (Incorrect: I showed courage to do homework - too trivial). सही: मैंने सच बोलने का साहस दिखाया। (Correct: I showed courage to speak the truth).
Lastly, learners often struggle with the 'ka' or 'ke liye' connection. When you want to say 'courage to [verb],' the verb must be in its infinitive form followed by 'ka.' For example, 'बोलने का साहस' (courage to speak). Using 'को' (ko) or 'के' (ke) incorrectly here is a common slip-up. For instance, 'बोलने के साहस' is only used if followed by another noun, not as a standalone phrase for 'courage to speak.' By paying close attention to these nuances—gender agreement, the 'ne' marker, the level of formality, and the correct linking postpositions—you will avoid the typical 'foreigner' mistakes and speak Hindi with much greater precision.
गलत: उसने साहस दिखाया था जब वह डरा हुआ था। (Correct, but 'dikhaaya' alone is usually enough in simple past). सही: डर के बावजूद उसने साहस दिखाया। (More natural: Despite fear, he showed courage).
- Adjective Agreement
- If you use 'बड़ी' (badi - feminine) instead of 'बड़ा' (bada - masculine) with 'saahas,' it is a mistake. Example: 'उसने बड़ी साहस दिखाया' is wrong. It must be 'उसने बड़ा साहस दिखाया.'
While साहस दिखाना (saahas dikhaana) is a versatile and powerful phrase, Hindi offers several synonyms and alternatives that allow for more precise expression depending on the context, the intensity of the bravery, and the level of formality. Understanding these alternatives will help you avoid repetition and choose the word that best fits the specific situation you are describing. Whether you want to sound more poetic, more colloquial, or more formal, there is a word for every shade of courage in Hindi.
- 1. हिम्मत दिखाना (Himmat Dikhaana)
- This is the most common colloquial alternative. 'Himmat' (feminine) is of Persian/Arabic origin and is used in everyday conversation. While 'saahas' sounds noble, 'himmat' sounds practical. Note: Because 'himmat' is feminine, you say 'हिम्मत दिखाई' (himmat dikhaayi).
उसने मुश्किल समय में हिम्मत दिखाई। (He showed courage/nerve in difficult times.)
Another formal alternative is 'वीरता का प्रदर्शन करना' (Veerta ka pradarshan karna), which literally means 'to exhibit heroism.' This is much more formal than 'saahas dikhaana' and is almost exclusively used in military contexts, historical accounts, or award ceremonies (like the Param Vir Chakra). For a more internal type of courage, you might use 'धैर्य रखना' (Dhairya rakhna - to keep patience/fortitude). This is used when the 'courage' required is not an active fight, but the ability to stay calm and strong during a long period of suffering or waiting. It is the 'courage of the heart' rather than the 'courage of the sword.'
- 2. निर्भयता दिखाना (Nirbhayta Dikhaana)
- This means 'to show fearlessness.' It is derived from 'nir' (without) and 'bhay' (fear). It is a more specific term used when the absence of fear is the most striking quality of the person's action.
गांधी जी ने सत्य के मार्ग पर निर्भयता दिखाई। (Gandhi ji showed fearlessness on the path of truth.)
In literary Hindi, you might find 'शौर्य दिखाना' (Shaurya dikhaana). 'Shaurya' refers to valor or gallantry, often associated with knights or great warriors. It is even more elevated than 'saahas.' Conversely, if you want to express 'daring' or 'audacity' (sometimes with a negative or neutral connotation), you could use 'दुस्साहस करना' (Dussaahas karna). The prefix 'dus-' often implies something bad or excessive, so 'dussaahas' is often 'reckless courage' or 'temerity.' For example, a criminal might show 'dussaahas' by attacking a police station. This is a crucial distinction: 'saahas' is always positive, while 'dussaahas' can be negative.
For the phrase 'to take a stand,' you can use 'स्टैंड लेना' (borrowed from English but common in urban Hindi) or 'अपनी बात पर अडिग रहना' (to remain firm on one's word). If the courage involves speaking up, 'मुँह खोलना' (to open one's mouth/speak up) is a common idiom, though it is more informal. 'जोखिम उठाना' (Jokhim uthaana) means 'to take a risk,' which is often a component of showing courage. By choosing between these options, you can tailor your Hindi to the exact social setting. Using 'himmat' with friends, 'saahas' in a speech, and 'veerta' in a history essay will show that you truly understand the layers of the language.
- 3. पराक्रम दिखाना (Parakram Dikhaana)
- 'Parakram' refers to prowess or might combined with bravery. This is used to describe great feats of strength and courage, such as in sports or battle.
भारतीय सेना ने हमेशा अपना पराक्रम दिखाया है। (The Indian Army has always shown its prowess and bravery.)
Lastly, consider 'साहस जुटाना' (Saahas jutaana), which means 'to gather courage.' This is used for the process before the action. You 'gather' (jutaana) courage so that you can later 'show' (dikhaana) it. For example, 'उसने अपनी बात कहने के लिए साहस जुटाया' (He gathered courage to say his piece). This distinction between the preparation and the action is a subtle but important part of Hindi fluency. By mastering these synonyms, you will be able to describe the entire journey of a hero, from the moment they gather their strength to the moment they manifest it to the world.
असली जीत तब है जब आप हारने के बाद भी फिर से साहस दिखाते हैं। (Real victory is when you show courage again even after losing.)
How Formal Is It?
"संसद में सदस्य ने भ्रष्टाचार के विरुद्ध साहस दिखाया।"
"उसने अपनी गलती मानने का साहस दिखाया।"
"भाई, तूने तो आज सच में साहस दिखाया!"
"बहादुर बच्चे हमेशा साहस दिखाते हैं।"
"उसने फुल साहस दिखाया बे!"
Fun Fact
The Sanskrit root 'sah' is also related to the English word 'strong' through distant Proto-Indo-European roots involving endurance.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'saahas' as 'saas' (mother-in-law).
- Failing to aspirate the 'kh' in 'dikhaana'.
- Merging the two words into one without a pause.
- Pronouncing 's' as 'sh'.
- Shortening the final 'aa' in 'dikhaana'.
Difficulty Rating
Easy to recognize in texts but requires understanding of abstract contexts.
Challenging due to the 'ne' construction and masculine agreement.
Requires practice to use naturally in conversation without mixing with 'himmat'.
Commonly heard in media; distinct sounds make it easy to pick out.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Ergative Case (ne postposition)
उसने (Us-ne) साहस दिखाया।
Verb Agreement with Object
उसने साहस (masculine) दिखाया (masculine).
Infinitive + Ka (Possessive)
बोलने (To speak) + का (of) + साहस।
Conjunctive Participle (-kar)
साहस दिखाकर (Having shown courage) उसने सबको चौंका दिया।
Imperative Forms
साहस दिखाओ (Neutral/Informal), साहस दिखाइए (Formal).
Examples by Level
उसने साहस दिखाया।
He/She showed courage.
Simple past tense with 'ne'.
साहस दिखाओ!
Show courage!
Imperative mood.
वह साहस दिखाता है।
He shows courage.
Present habitual tense.
क्या तुमने साहस दिखाया?
Did you show courage?
Interrogative simple past.
बच्चे साहस दिखाते हैं।
Children show courage.
Plural present habitual.
मैं साहस दिखाऊँगा।
I will show courage.
Future tense (masculine).
साहस दिखाना अच्छा है।
To show courage is good.
Infinitive as subject.
उसने बहुत साहस दिखाया।
He showed a lot of courage.
'Bahut' as an intensifier.
लड़की ने पानी में कूदकर साहस दिखाया।
The girl showed courage by jumping into the water.
Using a conjunctive participle 'koodkar'.
मेरे पिता हमेशा साहस दिखाते हैं।
My father always shows courage.
'Hamesha' (always) as frequency adverb.
हमें सच बोलने का साहस दिखाना चाहिए।
We should show the courage to speak the truth.
'Chahiye' for obligation/advice.
उसने अंधेरे में भी साहस दिखाया।
He showed courage even in the dark.
Using 'bhi' (even/also).
क्या आप साहस दिखा सकते हैं?
Can you show courage?
'Sakte hain' for ability.
उसने अपनी गलती मानने का साहस दिखाया।
He showed the courage to admit his mistake.
Infinitive 'maanne' followed by 'ka'.
सैनिकों ने युद्ध में बड़ा साहस दिखाया।
The soldiers showed great courage in the war.
Plural subject with 'ne'.
वह डर गई थी, फिर भी उसने साहस दिखाया।
She was scared, yet she showed courage.
Contrast using 'phir bhi'.
अन्याय के खिलाफ साहस दिखाना जरूरी है।
It is necessary to show courage against injustice.
Abstract noun 'anyaay' as object of 'ke khilaaf'.
उसने अपनी नौकरी छोड़ने का साहस दिखाया।
He showed the courage to quit his job.
Gerundial infinitive 'chhodne ka'.
मुसीबत के समय साहस दिखाना ही असली परीक्षा है।
Showing courage during trouble is the real test.
Emphasis using 'hi'.
उन्होंने समाज को बदलने का साहस दिखाया है।
They have shown the courage to change society.
Present perfect tense.
बिना साहस दिखाए हम सफल नहीं हो सकते।
Without showing courage, we cannot be successful.
Negative participial phrase 'bina saahas dikhaaye'.
उसने अकेले ही चोर का सामना करने का साहस दिखाया।
He showed the courage to face the thief alone.
Infinitive 'saamna karne ka'.
आपको अपनी बात रखने का साहस दिखाना होगा।
You will have to show the courage to present your point.
Future obligation 'hoga'.
फिल्म के नायक ने अंत में साहस दिखाया।
The hero of the film showed courage in the end.
Genitive 'film ke' modifying 'nayak'.
भ्रष्टाचार के विरुद्ध आवाज़ उठाने का साहस दिखाना सराहनीय है।
Showing the courage to raise one's voice against corruption is commendable.
Complex subject phrase ending in 'dikhaana'.
वैज्ञानिकों ने नई खोज करने का अद्भुत साहस दिखाया।
The scientists showed extraordinary courage in making a new discovery.
Adjective 'adbhut' modifying 'saahas'.
यद्यपि परिस्थितियाँ विपरीत थीं, फिर भी उन्होंने साहस दिखाया।
Even though the circumstances were adverse, they still showed courage.
Conjunction pair 'yadyapi... phir bhi'.
साहस दिखाते हुए, उसने डूबते हुए बच्चे को बचाया।
Showing courage, he saved the drowning child.
Present participle 'dikhaate hue'.
क्या आप अपनी गलतियों को सुधारने का साहस दिखा सकते हैं?
Can you show the courage to correct your mistakes?
Infinitive 'sudhaarne ka'.
उसने अपने डर पर काबू पाने का साहस दिखाया।
He showed the courage to overcome his fear.
Compound verb 'kaabu paane ka'.
नेताओं को कड़े फैसले लेने का साहस दिखाना चाहिए।
Leaders should show the courage to take tough decisions.
Plural subject 'netaon ko' with 'chahiye'.
इतिहास गवाह है कि हमने हमेशा साहस दिखाया है।
History is witness that we have always shown courage.
Declarative clause with 'ki'.
अपनी विचारधारा के लिए अकेले खड़े होने का साहस दिखाना ही मानवता है।
To show the courage to stand alone for one's ideology is humanity itself.
Philosophical subject-predicate structure.
उसने अपनी कमियों को स्वीकार करने का अदम्य साहस दिखाया।
He showed indomitable courage in accepting his shortcomings.
Literary adjective 'adamya'.
साहस दिखाना केवल युद्ध तक सीमित नहीं है, यह जीवन की हर चुनौती में आवश्यक है।
Showing courage is not limited to war; it is necessary in every challenge of life.
Compound sentence with 'keval... nahi'.
लेखक ने समाज की कुरीतियों पर प्रहार करने का साहस दिखाया।
The author showed the courage to attack the evils of society.
Metaphorical use of 'prahaar karna'.
बिना किसी स्वार्थ के परोपकार के लिए साहस दिखाना ही श्रेष्ठ है।
Showing courage for altruism without any selfishness is supreme.
Adverbial phrase 'bina kisi swarth ke'.
रानी लक्ष्मीबाई ने अंग्रेजों के खिलाफ जो साहस दिखाया, वह अविस्मरणीय है।
The courage shown by Rani Lakshmibai against the British is unforgettable.
Relative clause 'jo... vah'.
हमें अपनी परंपराओं को आधुनिकता के साथ जोड़ने का साहस दिखाना होगा।
We must show the courage to link our traditions with modernity.
Infinitive 'jodne ka' as object.
उसने अपनी मृत्यु के क्षण में भी अपूर्व साहस दिखाया।
He showed unprecedented courage even at the moment of his death.
Sanskritized adjective 'apoorva'.
अस्तित्व के संकट में भी नैतिक मूल्यों को बचाए रखने का साहस दिखाना ही जीवटता है।
To show the courage to preserve moral values even in an existential crisis is resilience.
Highly formal/philosophical register.
साहस दिखाने की इस प्रक्रिया में व्यक्ति अक्सर स्वयं को पुनः खोजता है।
In this process of showing courage, a person often rediscovers themselves.
Reflexive 'swayam ko'.
राजनीतिक अस्थिरता के दौर में सत्य के पक्ष में खड़े होने का साहस दिखाना जोखिम भरा हो सकता है।
Showing the courage to stand for truth in an era of political instability can be risky.
Complex gerundial subject.
उसकी आँखों में वह साहस दिखा जिसे शब्दों में बयान करना कठिन था।
In his eyes, that courage was visible which was difficult to express in words.
Intransitive-like use of 'dikha' (was visible).
दार्शनिकों का मानना है कि साहस दिखाना आत्मा की उच्चतम अवस्था है।
Philosophers believe that showing courage is the highest state of the soul.
Indirect speech 'maanna hai ki'.
उसने अपनी कला के माध्यम से सत्ता को चुनौती देने का साहस दिखाया।
He showed the courage to challenge authority through his art.
Instrumental 'ke maadhyam se'.
बिना फल की चिंता किए कर्म करने का साहस दिखाना ही निष्काम कर्म है।
Showing the courage to act without worrying about the results is selfless action.
Reference to Bhagavad Gita philosophy.
वह साहस दिखाने का केवल ढोंग कर रहा था, वास्तव में वह कायर था।
He was only pretending to show courage; in reality, he was a coward.
Contrast 'dhong karna' vs 'vaastav mein'.
Common Collocations
Common Phrases
— To gather or summon courage before doing something difficult.
मैंने उससे बात करने के लिए साहस जुटाया।
— To introduce or demonstrate one's courage (formal).
उसने संकट में अपने साहस का परिचय दिया।
Often Confused With
Often used for 'to dare' or 'to gather courage' internally, while 'dikhaana' is the outward display.
Very similar but 'himmat' is feminine, changing verb agreement to 'dikhaayi'.
Refers to negative or reckless courage (temerity), whereas 'saahas' is always positive.
Idioms & Expressions
— To risk one's life; a extreme form of showing courage.
सैनिक हथेली पर जान रखकर सीमा की रक्षा करते हैं।
Informal/Literary— To perform a very difficult task requiring immense courage and strength.
उस अपराधी को पकड़ना लोहे के चने चबाने जैसा था।
Informal— To win a battle or competition by showing courage.
उसने अपनी बहादुरी से मैदान मार लिया।
Informal— To show confidence and courage publicly.
उसने छाती ठोककर चुनौती स्वीकार की।
Colloquial— To look someone in the eye courageously, especially an opponent.
उसने शेर की आँखों में आँखें डालने का साहस दिखाया।
Neutral— To be amazed by someone's extraordinary display of courage.
उसका साहस देखकर सबने दाँतों तले उँगली दबा ली।
Neutral— To go through extreme hardship with courage.
सत्य के लिए वह अंगारों पर चलने को तैयार है।
Literary— To give a fitting and courageous reply to an insult or attack.
उसने दुश्मन को मुँहतोड़ जवाब दिया।
Neutral— To prepare oneself with courage for a difficult task.
उसने परीक्षा के लिए कमर कस ली है।
Neutral— To be ready to sacrifice one's life bravely.
क्रांतिकारी सिर हथेली पर लेकर चलते थे।
LiteraryEasily Confused
Noun vs Verb phrase
Saahas is the noun 'courage'; Saahas dikhaana is the action 'to show courage'.
उसमें बहुत साहस है। vs उसने साहस दिखाया।
Noun vs Adjective
Saahasi is an adjective meaning 'brave'.
वह एक साहसी लड़का है।
Spelling/Pronunciation
Sahaas (with a short 'a' in the middle) means 'with laughter'. Saahas means 'courage'.
उसने सहास उत्तर दिया (He replied with a laugh).
Phrase vs Adverb
Saahaspurvak is an adverb meaning 'courageously'.
उसने साहसपूर्वक लड़ाई की।
Gender
Himmat is feminine; Saahas is masculine. This affects all surrounding grammar.
बड़ी हिम्मत vs बड़ा साहस।
Sentence Patterns
[Subject] ने साहस दिखाया।
राम ने साहस दिखाया।
[Subject] + [Adjective] + साहस दिखाता है।
वह बड़ा साहस दिखाता है।
[Verb-Infinitive] का साहस दिखाना।
सच बोलने का साहस दिखाना।
[Subject] को साहस दिखाना चाहिए।
तुम्हें साहस दिखाना चाहिए।
[Subject] ने [Situation] में साहस दिखाया।
उसने संकट में साहस दिखाया।
साहस दिखाते हुए [Action] किया।
साहस दिखाते हुए उसने मदद की।
[Abstract Noun] के लिए साहस दिखाना।
न्याय के लिए साहस दिखाना।
बिना [Noun] के साहस दिखाना।
बिना किसी डर के साहस दिखाना।
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Common in literature, news, and motivational contexts. Less common in very casual street slang.
-
Using 'dikhaayi' with a female subject.
→
उसने (she) साहस दिखाया।
In the 'ne' past tense, the verb agrees with the object 'saahas' (masculine), not the subject.
-
Saying 'साहस करना' for showing bravery.
→
उसने साहस दिखाया।
'Saahas karna' is more like 'to dare' or 'to gather courage'; 'dikhaana' is the actual display of it.
-
Forgetting the 'ne' marker in the past tense.
→
राम ने साहस दिखाया।
Since 'dikhaana' is transitive, 'ne' is required in the simple past.
-
Using 'badi' (feminine) with 'saahas'.
→
बड़ा साहस (Bada saahas).
'Saahas' is a masculine noun, so adjectives must be masculine.
-
Confusing 'saahas' with 'saas' (mother-in-law).
→
साहस (saahas).
Clear pronunciation of the 'h' is vital to distinguish these two very different words.
Tips
Master the 'Ne' Construction
Since 'dikhaana' is transitive, always use 'ne' with the subject in the perfective past. 'Maine saahas dikhaaya' (I showed courage).
Formal vs Informal
Use 'saahas dikhaana' in essays or formal speeches. Use 'himmat dikhaana' when chatting with friends or family.
Aspirate the 'Kh'
The 'kh' in 'dikhaana' is aspirated. If you don't blow air out, it sounds like 'dikaana', which is incorrect.
Moral Context
Don't forget that this phrase is highly respected for moral stands. Praise someone's 'saahas' if they do the right thing despite pressure.
Adjective Agreement
Always use masculine adjectives with 'saahas'. It's 'बड़ा साहस' (bada saahas), never 'बड़ी साहस' (badi saahas).
Connecting Verbs
When saying 'courage to [do something]', use the infinitive form of the verb + 'ka'. Example: 'लड़ने का साहस' (courage to fight).
Listen for 'Adamya'
In formal speeches, you'll often hear 'अदम्य साहस' (adamya saahas). This is a set phrase meaning 'indomitable courage'.
The 'Sah' Root
Remember that 'saahas' comes from 'sah' (to bear). Courage is the power to bear the weight of a difficult situation.
Encouragement
Use 'साहस दिखाओ' as a motivational phrase. It sounds more encouraging and profound than just saying 'don't be afraid'.
Avoid Triviality
Reserve 'saahas dikhaana' for meaningful acts. For small things like eating spicy food, 'himmat' is a better choice.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Saa-has'. 'Saa' sounds like 'Saw' and 'Has' sounds like 'Us'. 'We saw us showing courage.' This helps you remember the sound and the meaning together.
Visual Association
Imagine a small lamb standing in front of a giant lion. The lamb is 'showing' (dikhaana) its 'courage' (saahas). Focus on the visual of the lamb's stance.
Word Web
Challenge
Write three sentences about a time you had to show courage in your own life. Use the past tense 'dikhaaya' and ensure gender agreement.
Word Origin
Derived from the Sanskrit word 'साहस' (sāhasa). The root is 'सह' (sah), which means to bear, to endure, or to be able. It implies a strength that comes from within.
Original meaning: In Sanskrit, it referred to violence, force, or any act done with sudden energy and power, eventually evolving into the positive concept of 'courage'.
Indo-AryanCultural Context
Generally a very positive term. However, 'dussaahas' (reckless courage) can be used as a criticism.
Equivalent to 'to show guts' or 'to display pluck', but 'saahas dikhaana' is more formal and noble.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Physical Rescue
- आग से बचाना
- नदी में कूदना
- जान जोखिम में डालना
- मदद के लिए आगे आना
Moral Stand
- सच बोलना
- गलती स्वीकार करना
- अन्याय का विरोध करना
- अपनी बात पर अड़ना
Professional/Career
- नौकरी छोड़ना
- नया व्यापार शुरू करना
- कठिन फैसला लेना
- बॉस से बात करना
Personal Growth
- डर का सामना करना
- नयी भाषा सीखना
- अकेले यात्रा करना
- पुरानी यादों को छोड़ना
Sports/Competition
- हार न मानना
- चोट के बावजूद खेलना
- आखिरी दम तक लड़ना
- जोखिम भरा शॉट मारना
Conversation Starters
"क्या आपने कभी किसी की मदद करने के लिए साहस दिखाया है?"
"आपके जीवन का सबसे बड़ा साहस दिखाने वाला पल कौन सा था?"
"क्या आपको लगता है कि आजकल लोग साहस दिखाना भूल गए हैं?"
"सच बोलने के लिए साहस दिखाना क्यों जरूरी है?"
"किसी ऐसे व्यक्ति का नाम बताइए जिसने आपके सामने साहस दिखाया हो।"
Journal Prompts
आज मैंने कहाँ साहस दिखाया? क्या वह छोटा था या बड़ा?
एक ऐसी स्थिति के बारे में लिखें जहाँ आपने साहस नहीं दिखाया और आपको उसका पछतावा है।
साहस दिखाने और दुस्साहस करने के बीच क्या अंतर है? अपने शब्दों में समझाएं।
यदि आपको कल बहुत बड़ा साहस दिखाना पड़े, तो आप खुद को कैसे तैयार करेंगे?
क्या साहस दिखाना एक जन्मजात गुण है या इसे सीखा जा सकता है? तर्क दें।
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, it is frequently used for moral courage as well. For example, 'सच बोलने का साहस दिखाना' (showing the courage to speak the truth) is a very common expression in Hindi.
You say 'उसने साहस दिखाया' (Usne saahas dikhaaya). Even though the subject is female, the verb agrees with the masculine noun 'saahas' in this past tense construction.
'Saahas' is a more formal, Sanskrit-derived word often used in literature and news. 'Himmat' is more common in daily conversation and has Persian roots. Also, 'saahas' is masculine and 'himmat' is feminine.
Usually, no. It is a positive term. If you want to describe a negative or reckless type of courage, use the word 'दुस्साहस' (dussaahas) instead.
Common adjectives include 'बड़ा' (big/great), 'अद्भुत' (extraordinary), 'अदम्य' (indomitable), and 'सच्चा' (true).
Not really. Hindi often uses noun-verb pairs like 'saahas dikhaana' or 'bahaduri dikhaana' to express such concepts.
You can say 'साहस दिखाओ!' (Show courage!) to a friend or 'साहस दिखाइए' to someone you respect.
Yes, very often! It is a key theme in many action and patriotic films. You'll hear it in emotional dialogues where a hero is being motivated.
No, 'saahas' is an abstract, uncountable noun. You cannot have 'many courages' in Hindi grammar.
The most direct opposite is 'कायरता दिखाना' (kaayarta dikhaana), which means 'to show cowardice'.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence in Hindi about a soldier showing courage.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We must show the courage to speak the truth.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a time you showed courage using 'saahas dikhaaya'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a command telling someone to show courage.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The child showed great courage.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word 'अदम्य' with 'साहस दिखाना' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about moral courage in the workplace.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Without showing courage, you cannot win.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'saahas dikhaate hue'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He will show courage tomorrow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain in Hindi why 'saahas dikhaana' is important.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a historical hero.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She is showing courage in difficult times.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'saahas dikhaana' in a question.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is a matter of courage.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'saahas' as a noun only.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They showed courage until the end.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a rescue operation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'You have shown the courage to change.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (3 sentences) about bravery.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'साहस' clearly with the 'h'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'उसने साहस दिखाया' three times fast.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Encourage a friend: 'साहस दिखाओ!'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'क्या तुम साहस दिखा सकते हो?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'सच बोलने का साहस दिखाना चाहिए।'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'अदम्य साहस' correctly.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'उसने बड़ा साहस दिखाया।'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate and say: 'I will show courage.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'मुसीबत में साहस दिखाना ही असली परीक्षा है।'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a brave person in one sentence using 'saahas'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'बिना साहस दिखाए हम सफल नहीं हो सकते।'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'शौर्य' correctly.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'उसने अपनी गलती मानने का साहस दिखाया।'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'अन्याय के खिलाफ साहस दिखाना जरूरी है।'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'साहस और धैर्य की जीत होती है।'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'वह साहस दिखाने का ढोंग कर रहा है।'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'सैनिकों ने युद्ध में साहस दिखाया।'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'क्या तुमने कभी साहस दिखाया है?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'साहस दिखाना एक महान गुण है।'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'हमें अपने डर का सामना करने का साहस दिखाना चाहिए।'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: 'उसने साहस दिखाया' and identify the tense.
Listen for the word 'saahas' in a news clip about soldiers.
Which word did you hear: 'saahas' or 'saas'?
Identify the object in: 'राम ने बड़ा साहस दिखाया'?
Is the speaker encouraging or discouraging? 'साहस दिखाओ दोस्त!'
Listen to: 'सच बोलने का साहस' and translate it.
Does the speaker say 'dikhaaya' or 'dikhaayi'?
Identify the adjective: 'उसने अदम्य साहस दिखाया'?
Is the sentence positive or negative? 'उसने साहस नहीं दिखाया'?
Who showed courage? 'लड़की ने साहस दिखाया'?
Listen for 'himmat' vs 'saahas'. Which one was used?
Translate the sentence: 'हमें साहस दिखाना होगा।'
Is the speaker formal or informal?
Identify the context: 'बाढ़ के दौरान उसने साहस दिखाया'?
What is being praised? 'आपका साहस सराहनीय है'?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The phrase 'साहस दिखाना' is essential for describing resilience. For example, 'उसने सच बोलने का साहस दिखाया' (He showed the courage to speak the truth), highlighting that courage is often about integrity.
- A phrase meaning 'to show courage' or 'to display bravery'.
- Used for both physical acts of heroism and moral strength.
- Grammatically, 'saahas' is a masculine noun influencing verb agreement.
- Highly respected and positive expression in Hindi culture and media.
Master the 'Ne' Construction
Since 'dikhaana' is transitive, always use 'ne' with the subject in the perfective past. 'Maine saahas dikhaaya' (I showed courage).
Formal vs Informal
Use 'saahas dikhaana' in essays or formal speeches. Use 'himmat dikhaana' when chatting with friends or family.
Aspirate the 'Kh'
The 'kh' in 'dikhaana' is aspirated. If you don't blow air out, it sounds like 'dikaana', which is incorrect.
Moral Context
Don't forget that this phrase is highly respected for moral stands. Praise someone's 'saahas' if they do the right thing despite pressure.
Example
उसने शेर का सामना करने का साहस दिखाया।
Related Content
Related Phrases
More emotions words
आभार
B1Gratitude, thankfulness; appreciation for kindness.
आभारी
A2Thankful, obliged, feeling or showing gratitude.
आभारी होना
A2To be grateful; to feel or show appreciation for something received.
आभार सहित
B1Gratefully; with gratitude; thankfully.
आभारपूर्वक
B2Gratefully, thankfully, or with appreciation.
आभास होना
B1To have a feeling, to have an intuition; to perceive something vaguely.
आग्रह
B1Insistence, earnest request; persistent demanding.
आघात
B1Shock, trauma; a sudden upsetting or surprising event or experience.
आघात लगना
B1To be shocked; to be traumatized.
आघात पहुँचना
B1To be deeply shocked or traumatized.