A1 Complement System 6 min read 简单

动作做得怎么样?程度补语 (得)

在动词后面加个“得”,就能轻松评价动作做得“怎么样”,记得用 «很»、«非常» 或 «太» 来修饰。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use the particle {得|de} after a verb to describe the quality or degree of an action.

  • Structure: Verb + 得 + Adjective (e.g., {跑|pǎo}得{快|kuài} - runs fast).
  • Negative: Verb + 得 + 不 + Adjective (e.g., {跑|pǎo}得{不|bù}{快|kuài} - does not run fast).
  • Question: Verb + 得 + Adjective + {吗|ma}? (e.g., {跑|pǎo}得{快|kuài}{吗|ma}? - does he run fast?).
Verb + 得 + Adjective

Overview

In Chinese grammar, expressing how well or to what extent an action is performed requires a special grammatical structure: the Degree Complement, marked by the particle (de). Unlike English, where adverbs typically precede the verb (e.g., “runs quickly”), Chinese often places the descriptive element *after* the verb, using as a structural bridge. This structure allows you to evaluate the quality, outcome, or manner of an action that has already occurred or is habitual.
The particle acts as a crucial link, connecting a verb to a subsequent descriptive phrase—usually an adjective or an adverbial phrase—that elaborates on the action's performance. It shifts the focus from the action itself to the result or state achieved by that action. For example, to say He sings well, you construct it as 他唱歌唱得很好 (Tā chànggē chàng de hěn hǎo), literally He sings songs sings to a good degree.
At the A1 level, understanding is fundamental because it introduces the concept of complements, a cornerstone of Chinese sentence structure. Mastering it allows for more nuanced and natural expression, moving beyond simple statements of action to evaluating performance and outcome. itself is pronounced with a neutral tone (de), making its pronunciation straightforward, but its placement and associated rules are precise and essential for grammatical correctness.

How This Grammar Works

The Degree Complement with functions as an evaluative statement, always appearing *after* the verb it modifies. Its core purpose is to describe the quality, result, or manner of an action. This post-verbal positioning is a defining characteristic of Chinese complements, where additional information about an action often follows the main verb.
Conceptually, can be understood as signaling “to the extent that” or “resulting in.” When you say 他写字写得漂亮 (Tā xiězì xiě de piàoliang), you are stating that he writes characters and the *result or quality* of that writing is beautiful. The structure fundamentally separates the act from its description, emphasizing the latter. This allows for rich detail about the action's impact or characteristic.
It is important to differentiate the Degree Complement from adverbs that precede the verb, such as those formed with (de). While describes the *manner in which an action is performed* (e.g., 他高兴地唱歌 – Tā gāoxìng de chànggē, He sings happily), describes the *outcome or quality of the action's performance* (e.g., 他唱歌唱得很高兴 – Tā chànggē chàng de hěn gāoxìng, He sings and feels very happy from it). The distinction lies in focus: highlights the process, while highlights the result/evaluation.
Key Characteristics of the Degree Complement:
  • Evaluative Nature: It judges or assesses the action.
  • Post-Verbal Position: Always follows the verb it describes.
  • Structural Particle: itself carries no lexical meaning but serves as a grammatical connector.
For example, if you observe someone running: 他跑 (Tā pǎo) is a simple statement, He runs. Adding with an adjective allows for evaluation: 他跑得很快 (Tā pǎo de hěn kuài), He runs very fast. This structure is versatile, applying to abilities, habits, and specific instances of action.

Formation Pattern

1
The formation of the Degree Complement with follows specific patterns. Mastery of these structures is crucial for accurate expression. Note that pinyin includes tone marks.
2
1. Basic Pattern: Verb + + Adjective/Adverbial Phrase
3
This is the simplest form, used when the verb does not take a direct object. The descriptive element typically includes an adverb of degree (e.g., – hěn, 非常 – fēicháng) before the adjective or adverbial phrase.
4
| Structure | Example (Chinese) | Pinyin | English Translation |
5
| :------------------- | :----------------------------- | :------------------------------- | :---------------------------- |
6
| Subject + Verb + + (Degree Adverb) + Adjective/Phrase | 她跳舞跳得好 | Tā tiàowǔ tiào de hǎo | She dances well. (often 很好) |
7
| Subject + Verb + + (Degree Adverb) + Adjective/Phrase | 他睡得香 | Tā shuì de xiāng | He sleeps soundly. (often 很香) |
8
| Subject + Verb + + (Degree Adverb) + Adjective/Phrase | 你来得早 | Nǐ lái de zǎo | You came early. (often 很早) |
9
Note on Degree Adverb: In positive statements, an adverb of degree like (hěn, very) often precedes the adjective. While 他跳舞跳得好 is grammatically correct, 他跳舞跳得 sounds more natural and less like a direct comparison.
10
2. Pattern with Object: Verb Repetition
11
When the verb takes a direct object, the verb must be repeated. The first instance of the verb takes the object, and the second instance is followed by and the descriptive element. This repetition is essential to maintain the verb- structure and avoid placing the object between the verb and .
12
| Structure | Example (Chinese) | Pinyin | English Translation |
13
| :------------------------ | :--------------------------------- | :------------------------------------ | :----------------------------------- |
14
| Subject + Verb + Object + Verb + + (Degree Adverb) + Adjective/Phrase | 我打篮球打得很好 | Wǒ dǎ lánqiú dǎ de hěn hǎo | I play basketball very well. |
15
| Subject + Verb + Object + Verb + + (Degree Adverb) + Adjective/Phrase | 她做饭做得非常快 | Tā zuòfàn zuò de fēicháng kuài | She cooks very fast. |
16
| Subject + Verb + Object + Verb + + (Degree Adverb) + Adjective/Phrase | 他讲故事讲得生动 | Tā jiǎng gùshì jiǎng de shēngdòng | He tells stories vividly. (often 很生动) |
17
3. Shortened Pattern with Object: Object Fronting
18
In informal contexts or when the object is emphasized, the object can be moved to a position before the main verb, making the verb repetition implicit. This pattern is common when the object is already known or is the topic of discussion.
19
| Structure | Example (Chinese) | Pinyin | English Translation |
20
| :--------------------- | :--------------------------------- | :------------------------------------ | :---------------------------------- |\
21
| Subject + Object + Verb + + (Degree Adverb) + Adjective/Phrase | 篮球他打得很好 | Lánqiú tā dǎ de hěn hǎo | As for basketball, he plays it well. |\
22
| Subject + Object + Verb + + (Degree Adverb) + Adjective/Phrase | 饭她做得非常快 | Fàn tā zuò de fēicháng kuài | As for cooking, she does it very fast. |\
23
4. Negative Form
24
To negate the Degree Complement, insert (bù) directly before the descriptive adjective or phrase. The adverb of degree (, 非常, etc.) is typically omitted in the negative.
25
| Structure | Example (Chinese) | Pinyin | English Translation |
26
| :-------------------- | :----------------------------- | :-------------------------------- | :--------------------------- |\
27
| Subject + Verb + + + Adjective/Phrase | 我跑得不快 | Wǒ pǎo de bú kuài | I don't run fast. |\
28
| Subject + Verb + + + Adjective/Phrase | 你中文说得不好 | Nǐ Zhōngwén shuō de bù hǎo | You don't speak Chinese well. |\
29
5. Question Forms
30
There are two primary ways to ask questions about the degree or quality of an action's performance:
31
a. Using 怎么样 (zěnmeyàng, how/how is it?)
32
| Structure | Example (Chinese) | Pinyin | English Translation |\
33
| :------------------ | :----------------------------- | :-------------------------------- | :---------------------------- |\
34
| Subject + Verb + + 怎么样? | 你考得怎么样? | Nǐ kǎo de zěnmeyàng? | How did you do on the exam? |\
35
| Subject + Verb + + 怎么样? | 他唱歌唱得怎么样? | Tā chànggē chàng de zěnmeyàng? | How well does he sing? |\
36
b. Using the A-not-A (正反疑问句 – zhèngfǎn yíwènjù) Pattern
37
| Structure | Example (Chinese) | Pinyin | English Translation |\
38
| :-------------------- | :----------------------------- | :-------------------------------- | :---------------------------- |\
39
| Subject + Verb + + Adjective + + Adjective? | 你写字写得好不好? | Nǐ xiězì xiě de hǎo bù hǎo? | Do you write characters well? |\
40
| Subject + Verb + + Adjective + + Adjective? | 他唱歌唱得快不快? | Tā chànggē chàng de kuài bú kuài?| Does he sing fast? |\

When To Use It

The Degree Complement with is primarily used to evaluate the result, quality, or manner of a completed action or a habitual action. It answers the implicit question of

Degree Complement Formation

Type Structure Example
Affirmative
Verb + 得 + Adj
跑得快
Negative
Verb + 得 + 不 + Adj
跑得不快
Question
Verb + 得 + Adj + 吗?
跑得快吗?
A-not-A
Verb + 得 + Adj + 不 + Adj?
跑得快不快?
Object (Aff)
V + O + V + 得 + Adj
写字写得好
Object (Neg)
V + O + V + 得 + 不 + Adj
写字写得不好

Meanings

The degree complement indicates the result, quality, or extent of an action. It answers the question 'How?' regarding a specific verb.

1

Quality of action

Describes how well or in what manner an action is performed.

“{她|tā}{跳|tiào}{舞|wǔ}{跳|tiào}{得|de}{很|hěn}{美|měi|}.”

“{我|wǒ}{写|xiě}{字|zì}{写|xiě}{得|de}{不|bù}{好|hǎo|}.”

Reference Table

Reference table for 动作做得怎么样?程度补语 (得)
结构类型 句型公式 中文例子 意思
基础型
动词 + 得 + 形容词
走得慢
Walks slowly
带副词
动词 + 得 + 很 + 形容词
跑得很快
Runs very fast
带宾语
动词 + 宾语 + 动词 + 得 + 形容词
说话说得多
Talks a lot
否定型
动词 + 得 + 不 + 形容词
做得不对
Did it incorrectly
提问型
动词 + 得 + 怎么样?
玩得怎么样?
How was the fun?
极端程度
动词 + 得 + 要命/不得了
饿得要命
Extremely hungry

正式程度

正式
他奔跑得十分迅速。

他奔跑得十分迅速。 (Describing speed)

中性
他跑得很快。

他跑得很快。 (Describing speed)

非正式
他跑得飞快!

他跑得飞快! (Describing speed)

俚语
他跑得像闪电一样。

他跑得像闪电一样。 (Describing speed)

“得”字补语的使用领域

得 (de)

表现评价

  • {跑|pǎo} {得|de} {快|kuài} Runs fast
  • {唱|chàng} {得|de} {好|hǎo} Sings well

状态/程度

  • {累|lèi} {得|de} {不|bù} {行|xíng} Exhausted
  • {饿|è} {得|de} {发|fā} {抖|dǒu} Hungry to the point of shaking

反馈信息

  • {写|xiě} {得|de} {对|duì} Written correctly
  • {讲|jiǎng} {得|de} {清|qīng} {楚|chǔ} Explained clearly

中文里的三个“de”

的 (所属关系)
{我|wǒ} {的|de} {猫|māo} My cat
地 (动作方式)
{快|kuài} {地|de} {跑|pǎo} Run quickly
得 (结果/程度)
{跑|pǎo} {得|de} {快|kuài} Run fast (degree)

如何用“得”造句

1

有宾语吗?

YES
使用: 动词 + 宾语 + 动词 + 得
NO
使用: 动词 + 得
2

是否是否定句?

YES
在“得”后面加“不”
NO ↓

常与“得”连用的副词

📈

标准程度

  • {很|hěn} (非常)
  • {非|fēi} {常|cháng} (极其)
  • {特|tè} {别|bié} (特别)
🔥

极端/俚语

  • {要|yào} {命|mìng} (得要命)
  • {不|bù} {得|de} {了|liǎo} (不得了)
  • {死|sǐ} {了|le} (累死了)

按水平分级的例句

1

{他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{很|hěn}{快|kuài|}.

2

{我|wǒ}{说|shuō}{得|de}{不|bù}{好|hǎo|}.

3

{你|nǐ}{吃|chī}{得|de}{多|duō}{吗|ma|}?

4

{她|tā}{唱|chàng}{得|de}{很|hěn}{美|měi|}.

1

{他|tā}{汉|hàn}{语|yǔ}{说|shuō}{得|de}{很|hěn}{流|liú}{利|lì|}.

2

{我|wǒ}{打|dǎ}{球|qiú}{打|dǎ}{得|de}{不|bù}{怎|zěn}{么|me}{样|yàng|}.

3

{你|nǐ}{写|xiě}{字|zì}{写|xiě}{得|de}{真|zhēn}{漂|piào}{亮|liang|}!

4

{他|tā}{昨|zuó}{天|tiān}{睡|shuì}{得|de}{好|hǎo}{吗|ma|}?

1

{这|zhè}{个|gè}{菜|cài}{做|zuò}{得|de}{太|tài}{辣|là}{了|le|}.

2

{他|tā}{工|gōng}{作|zuò}{得|de}{非|fēi}{常|cháng}{努|nǔ}{力|lì|}.

3

{她|tā}{笑|xiào}{得|de}{眼|yǎn}{睛|jing}{都|dōu}{眯|mī}{起|qǐ}{来|lái}{了|le|}.

4

{他|tā}{气|qì}{得|de}{说|shuō}{不|bù}{出|chū}{话|huà}{来|lái|}.

1

{这|zhè}{部|bù}{电|diàn}{影|yǐng}{拍|pāi}{得|de}{深|shēn}{刻|kè}{极|jí}{了|le|}.

2

{他|tā}{把|bǎ}{房|fáng}{间|jiān}{收|shōu}{拾|shi}{得|de}{一|yī}{尘|chén}{不|bù}{染|rǎn|}.

3

{她|tā}{把|bǎ}{这|zhè}{个|gè}{项|xiàng}{目|mù}{管|guǎn}{理|lǐ}{得|de}{井|jǐng}{井|jǐng}{有|yǒu}{条|tiáo|}.

4

{他|tā}{把|bǎ}{自|zì}{己|jǐ}{打|dǎ}{扮|ban}{得|de}{很|hěn}{时|shí}{髦|máo|}.

1

{这|zhè}{篇|piān}{文|wén}{章|zhāng}{写|xiě}{得|de}{文|wén}{采|cǎi}{斐|fěi}{然|rán|}.

2

{他|tā}{把|bǎ}{这|zhè}{场|chǎng}{辩|biàn}{论|lùn}{赛|sài}{辩|biàn}{得|de}{天|tiān}{衣|yī}{无|wú}{缝|fèng|}.

3

{这|zhè}{座|zuò}{城|chéng}{市|shì}{规|guī}{划|huà}{得|de}{错|cuò}{落|luò}{有|yǒu}{致|zhì|}.

4

{他|tā}{把|bǎ}{这|zhè}{个|gè}{难|nán}{题|tí}{解|jiě}{析|xī}{得|de}{透|tòu}{彻|chè}{之|zhī}{极|jí|}.

1

{他|tā}{将|jiāng}{这|zhè}{段|duàn}{历|lì}{史|shǐ}{演|yǎn}{绎|yì}{得|de}{淋|lín}{漓|lí}{尽|jìn}{致|zhì|}.

2

{这|zhè}{幅|fú}{画|huà}{描|miáo}{绘|huì}{得|de}{栩|xǔ}{栩|xǔ}{如|rú}{生|shēng|}.

3

{他|tā}{把|bǎ}{这|zhè}{种|zhǒng}{情|qíng}{感|gǎn}{抒|shū}{发|fā}{得|de}{感|gǎn}{人|rén}{至|zhì}{深|shēn|}.

4

{这|zhè}{个|gè}{计|jì}{划|huà}{设|shè}{计|jì}{得|de}{天|tiān}{衣|yī}{无|wú}{缝|fèng|}.

容易混淆

How Well Do You Do It? The Degree Complement (得) 对比 得 (de) vs 的 (de) vs 地 (de)

They all sound the same but have different functions.

How Well Do You Do It? The Degree Complement (得) 对比 Degree Complement vs Resultative Complement

Both describe the result of an action.

How Well Do You Do It? The Degree Complement (得) 对比 Degree Complement vs Potential Complement

Both use '得'.

常见错误

他跑快得

他跑得快

The particle '得' must come after the verb.

他写汉字得好

他写汉字写得好

Must repeat the verb with an object.

他跑得很好快

他跑得很快

Don't use 'hen' if it's not needed or redundant.

他跑得不快吗

他跑得快吗

Don't mix negative and question forms.

他跳舞得好

他跳舞跳得好

Verb repetition is mandatory.

他吃得不快吗

他吃得快吗

Keep the question simple.

他跑得好快

他跑得很快

Use 'hen' for degree.

他做得好极了

他做得好极了

This is actually correct, but don't confuse with resultative.

他跑得快了

他跑得快

Aspect markers like 'le' don't go there.

他跑得很快了

他跑得很快

Redundant aspect.

他跑得快极

他跑得快极了

Needs 'le' for completion.

他跑得快地

他跑得快

Wrong particle.

他跑得快快

他跑得很快

Reduplication is not for degree.

他跑得快不

他跑得快不快

Need full A-not-A.

句型

Subject + Verb + ___ + 得 + Adjective

Subject + Verb + 得 + ___ + Adjective

Subject + Verb + 得 + Adjective + ___?

Subject + Verb + Object + Verb + 得 + ___

Real World Usage

Social Media very common

你照片拍得真好!

Texting very common

我今天睡得很好。

Job Interview common

我工作得非常努力。

Travel occasional

这儿玩得真开心。

Food Delivery common

这菜做得太咸了。

Classroom constant

你写得对吗?

⚠️

动词重复陷阱

如果句子有宾语,别忘了重复动词!比如要说 «你说中文说得好»,不能漏掉第一个“说”。
🎯

高手省略法

想说话更地道?你可以直接把第一个动词删掉,说 «你汉语说得真好»,这样听起来更干练。
💬

谦虚的回答

当别人夸你 «你说得太好了» 时,标准的礼貌回答是 «哪里哪里» 或者 «还差得远呢»。

Smart Tips

Always think: Verb + 得 + How!

他跑快 他跑得快

Repeat the verb!

我写汉字得好 我写汉字写得好

Put 'bu' before the adjective.

他跑得快不 他跑得不快

Add 'ma' at the end.

他跑得快 他跑得快吗

发音

de (light)

The particle 'de'

It is pronounced as a neutral tone, very short and light.

Statement

他跑得很快 ↘

Falling intonation for facts.

Question

他跑得快吗 ↗

Rising intonation for questions.

记住它

记忆技巧

Think of '得' as a 'degree-bridge'. It bridges the action to the result.

视觉联想

Imagine a runner (verb) crossing a bridge (得) to reach a trophy (adjective).

Rhyme

Verb plus de, then the trait, tells us how you operate.

Story

Xiao Wang loves to sing. He sings (verb) on a bridge (得) and sounds beautiful (adjective). If he sings poorly, he falls off the bridge (不).

Word Web

挑战

Describe three things you do today using the Verb-得-Adj structure (e.g., I sleep well, I eat fast).

文化笔记

Used daily to give feedback on performance.

Similar usage, often with slightly softer tone markers.

They often use '到' (dou) instead of '得' (de) in their native dialect, which can influence their Mandarin.

The particle '得' evolved from a verb meaning 'to obtain' or 'to get'.

对话开场白

你汉语说得好吗?

你跑步跑得快吗?

你觉得这首歌唱得怎么样?

你认为他工作得努力吗?

日记主题

Describe your daily routine using the degree complement.
Write about a friend's talent.
Critique a movie you recently watched.
Reflect on your language learning progress.

常见错误

Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确

Test Yourself

在空格处填入正确的字。

他跑 ___ 很快。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
在动词“跑”后面描述程度“很快”,必须使用“得”。
找出并修正句子中的错误。 Error Correction

Find and fix the mistake:

我说汉语得不错。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我说汉语说得不错。
当有宾语(汉语)时,必须在“得”之前重复动词(说)。
哪句话正确描述了唱歌好听? 多项选择

选择最佳句子:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他唱歌唱得很好听。
这句话完美符合“动词-宾语-动词-得-形容词”的结构。

Score: /3

练习题

8 exercises
Fill in the blank.

他跑___快。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Use '得' for degree.
Choose the correct sentence. 多项选择

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他写汉字写得好
Must repeat the verb.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

他跳舞得好。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他跳舞跳得好
Verb repetition.
Reorder the words. Sentence Reorder

快 / 跑 / 得 / 他

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他跑得快
Standard order.
Translate to Chinese. 翻译

He speaks well.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他说得好
Correct structure.
Match the verb to the complement. Match Pairs

Match: 跑 - 快

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 跑得快
Common collocation.
Build a sentence. Sentence Building

Subject: 我, Verb: 吃, Adj: 多

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我吃得多
Correct structure.
Choose the negative. 多项选择

Negative of '他跑得快'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他跑得不快
Negative goes before the adjective.

Score: /8

Practice Bank

5 exercises
将单词排列成正确的顺序。 Sentence Reorder

1.{写|xiě} 2.{字|zì} 3.{得|de} 4.{我|wǒ} 5.{很|hěn} 6.{写|xiě} 7.{漂|piào} {亮|liang}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 4-1-2-6-3-5-7
将 'He speaks very fast.' 翻译成中文。 翻译

翻译这个句子。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {他|tā} {说|shuō} {得|de} {很|hěn} {快|kuài}。
将动词与自然的程度描述匹配。 Match Pairs

匹配以下短语:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: all_matched
填空。 填空

{你|nǐ} {考|kǎo} ___ {怎|zěn} {么|me} {样|yàng}?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
修正错误。 Error Correction

{他|tā} {做|zuò} {菜|cài} {得|de} {真|zhēn} {好|hǎo} {吃|chī}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {他|tā} {做|zuò} {菜|cài} {做|zuò} {得|de} {真|zhēn} {好|hǎo} {吃|chī}。

Score: /5

常见问题 (8)

In Chinese, the degree complement must follow the verb directly. If an object is there, you repeat the verb to keep the structure intact.

Most action verbs work, but some stative verbs don't.

The sentence will sound incomplete or grammatically incorrect.

Yes, in this structure it is always neutral.

Yes, it is standard in all registers.

'Hen' is for adjectives, 'de' is for action quality.

Yes, the structure remains the same.

It is standard in Mandarin; other dialects have their own versions.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish low

Adverbial phrases

Chinese needs the 'de' particle.

French low

Adverbs

Chinese requires the 'de' particle.

German low

Adverbs

Chinese requires the 'de' particle.

Japanese partial

Adverbial form (ku/ni)

Japanese particles precede the verb.

Arabic low

Adverbial accusative

Chinese uses a particle structure.

Chinese high

Degree complement

None.

Learning Path

Prerequisites

Continue With

B1 Requires

中文可能补语:你能达到那个结果吗? (V + 得 + R)

Overview Chinese grammar often emphasizes the **result** of an action as much as the action itself. This focus is perfec...

B1 Requires

结果补语:看完、听懂、买到

Overview You are embarking on a crucial journey in Chinese grammar: understanding **Result Complements** (结果补语, `jié...

A1 Requires

成功标志:使用“到” (dào) 表示结果

Overview In Chinese grammar, **result complements** are indispensable for communicating not merely an action, but its de...

A1 Requires

准备好了:结果补语“好 (hǎo)”的用法

Overview In Chinese, the character `好` (`hǎo`) extends beyond its primary meaning of "good" or "okay" to function as a...

A1 Requires

表示“结束”的结果补语:动词 + 完 (wán)

Overview 你刚刚一口气刷完了一整部Netflix剧集。你的眼睛很酸。你给朋友发信息。你想说“我看完了”。但是怎么说呢?你不能只说“...

B1 Requires

结果补语:用`懂` (dǒng) 表示理解

有没有听中文播客听到大脑…卡壳的时候?你听到了声音,但意思就是进不去。这时候就最适合用结果补语`懂`({dǒng|dǒng})了。它是个...

B2 Requires

{把|bǎ}字句:处置物体与结果表达

Overview 你有没有试过用中文告诉朋友“把奶喝完!”或者“把那张尴尬的照片删了!”?你可能已经注意到,简单的“主-谓-宾”句子听起...

B2 Requires

被 (Bèi) 字句:被动语态与受事主语

Overview The `被` (bèi) construction is the primary grammatical structure for expressing the **passive voice** in Manda...

A1 Requires

看见与听见:结果补语“见” (jiàn)

Overview 你有没有过花20分钟翻遍房间找手机,最后才发现它就大摇大摆地躺在桌子上的经历?在中文里,我们处理这种情况非常逻辑...

B1 Builds On

结果补语 'dào':任务完成! (到)

Overview 你有没有过花了二十分钟翻遍房间找手机,最后才发现手机就在手里,还开着手电筒?在汉语中,动词通常只描述动作,而不...

B1 Builds On

结果补语:{好|hǎo}(完成与做好)

Overview 有没有完成了一项任务但感觉勉强过关?对比一下完美搞定的感觉。在中文里,光说动词往往只暗示动作发生了,不一定有结...

B1 Builds On

结果补语:用“完”表示动作完成

Overview 你有没有过在发完最后一封工作邮件时点击“发送”后的那种纯粹的满足感? ... (Simplified Chinese translation)

B1 Builds On

结果补语:'见' (jiàn) - 看见与听见

Overview 你真的看见那个通知了吗?还是你只是看了看手机?在中文里,“看”和“看见”是不同的。你用`看`来表示动作,用`看见`来表...

C1 Builds On

正式结果表达:{致使|zhìshǐ}、{以至|yǐzhì}与{得|de}

Overview 有没有读过中文新闻标题,感觉像是误入了另一种语言?你对{因为…所以…|yīnwèi…suǒyǐ…}了如指掌,但突然看到{致使|zhìsh...

Was this helpful?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!