B1 Expressions & Patterns 13 min read Fácil

Suposição baseada em evidências: Parece que (-나 보다)

Use «-나 보다» para fazer deduções sobre os outros com base no que você vê ou ouve ao seu redor.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -나 보다 to express a guess based on visual evidence or a situation you have observed.

  • Attach -나 보다 to the verb stem: 비가 오나 봐요 (It seems to be raining).
  • For past tense, use -았/었나 보다: 어제 바빴나 봐요 (You seem to have been busy yesterday).
  • For adjectives, use -(으)ㄴ가 보다: 배가 고픈가 봐요 (He seems hungry).
Verb Stem + 나 보다 / Adjective Stem + (으)ㄴ가 보다

Overview

### Overview
Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em um tópico que vai fazer você soar muito mais natural em coreano: a estrutura -나 보다 (e suas variações).
Sabe quando você olha para o céu, vê aquelas nuvens pretas carregadas e pensa:
Ih, parece que vai chover
? Ou quando você vê seu colega de trabalho com uma cara de exausto e comenta:
Caramba, o cara deve estar trabalhando demais
? Em português, usamos expressões como parece que, deve ser, acho que ou o verbo parecer.
Em coreano, para expressar essa dedução baseada em evidências, usamos o -나 보다.
Por que isso é importante? Porque na cultura coreana, ser direto demais pode soar rude. Quando você diz 비가 와요 (está chovendo), você está afirmando um fato.
Mas se você diz 비가 오나 봐요 (parece que está chovendo), você está demonstrando que observou algo (o barulho da chuva, o chão molhado) e chegou a uma conclusão lógica. É uma forma de ser sutil, educado e demonstrar que você está atento ao que acontece ao seu redor. É muito comum usar isso no dia a dia, seja no escritório, conversando com amigos ou observando situações na rua.
Diferente do português, onde muitas vezes usamos o verbo parecer de forma bem flexível, o coreano exige que você preste atenção se o que você está deduzindo é uma ação ou um estado (adjetivo). Se você quer dominar o nível B1, precisa parar de usar apenas ~것 같아요 (eu acho que) para tudo e começar a usar o -나 보다, que dá um toque muito mais específico de
dedução por evidência
. Sacou?
Vamos nessa!
### How This Grammar Works
Em termos linguísticos, o -나 보다 é uma expressão de modalidade epistêmica. O que isso significa na prática? Significa que você está avaliando a probabilidade de algo ser verdade baseado em sinais externos.
Em português, a gente usa muito o futuro do pretérito ou locuções verbais para isso. Por exemplo,
Ele deve estar cansado
. Esse deve estar é o equivalente funcional ao nosso -나 보다.
A grande sacada aqui é o papel do observador. O -나 보다 é usado quando você observa algo fora de você. É por isso que, na maioria das vezes, você não usa isso para falar de si mesmo (a menos que esteja se analisando de fora, como se tivesse esquecido algo).
Em português, a gente fala
Eu devo estar com fome
(quando a gente não tem certeza), mas em coreano, usar isso para sentimentos internos próprios soa estranho, porque você deveria saber o que está sentindo, né?
Estruturalmente, o coreano faz uma distinção clara entre verbos de ação (동사) e verbos descritivos/adjetivos (형용사).
| Característica | Português (BR) | Coreano (Estrutura) |
|---|---|---|
| Foco da frase | Fato direto | Dedução por evidência |
| Estrutura de apoio | Verbo parecer / dever | -나 보다 (Ação) / -ㄴ/은가 보다 (Estado) |
| Uso pessoal |
Eu devo estar cansado
| Evitar uso próprio (exceto descobertas) |
Enquanto no português a gente só muda o verbo, no coreano a terminação muda dependendo da classe da palavra. Se é uma ação (como comer, ir, dormir), usamos -나 보다. Se é uma característica (como ser bonito, estar ocupado, ser bom), usamos -ㄴ/은가 보다.
Isso é um reflexo da lógica coreana de categorizar o mundo entre processos e estados. Se você esquecer essa regra, vai soar um pouco estranho para um nativo, como se você estivesse tentando conjugar um verbo da forma errada.
### Formation Pattern
Vamos organizar isso para não restar dúvidas. A formação depende do tipo de palavra e do tempo verbal.
| Categoria | Regra (Presente) | Exemplo (Base) | Resultado |
|---|---|---|---|
| Verbo de Ação | Radical + -나 보다 | 먹다 (comer) | 먹나 보다 |
| Adjetivo (Consoante) | Radical + -은가 보다 | 좋다 (bom) | 좋은가 보다 |
| Adjetivo (Vogal) | Radical + -ㄴ가 보다 | 바쁘다 (ocupado) | 바쁜가 보다 |
| Substantivo | Substantivo + -인가 보다 | 학생 (aluno) | 학생인가 보다 |
Para o passado, a regra simplifica: usamos -았/었나 보다 para quase tudo, o que facilita muito a vida!
Exemplos práticos:
  • Ação: 수진 씨가 책을 읽나 봐요. (Parece que a Sujin está lendo um livro. - Você viu ela com o livro na mão).
  • Adjetivo: 이 영화가 정말 재미있는가 봐요. (Parece que esse filme é muito legal. - Você viu muita gente assistindo).
  • Passado: 어제 회식에 팀장님이 오셨나 봐요. (Parece que o gerente veio ao jantar da empresa ontem. - Você ouviu alguém comentando).
### When To Use It
Você vai usar o -나 보다 em quatro situações principais que acontecem no dia a dia:
  1. 1Observação Física: Você vê algo e tira uma conclusão. Exemplo: 바닥이 젖어 있는 것을 보니 비가 왔나 봐요. (Vendo que o chão está molhado, parece que choveu). Aqui, o chão molhado é a sua evidência.
  2. 2Observação de Comportamento: Você nota algo sobre alguém. Exemplo: 친구가 요즘 매일 밤늦게까지 일하나 봐요. (Parece que meu amigo trabalha até tarde todo dia). Você notou as olheiras dele ou o fato de ele sair tarde do escritório.
  3. 3Informação Indireta: Alguém te contou algo e você deduz o resto. Exemplo: 팀장님이 내일 휴가라고 하셨어요. 해외여행 가시려나 봐요. (O gerente disse que está de férias amanhã. Parece que ele vai viajar para o exterior). O fato das férias te deu a pista para a dedução da viagem.
  4. 4Previsão Imediata: Usando -(으)려나 보다 para algo que está prestes a acontecer. Exemplo: 하늘에 먹구름이 잔뜩 꼈어. 곧 비가 오려나 봐. (O céu está cheio de nuvens escuras. Parece que vai chover logo).
É uma ferramenta excelente para ser educado e não parecer que você está impondo sua opinião como uma verdade absoluta. Em vez de dizer
Você está com fome
, você diz
Parece que você está com fome
, o que é muito mais gentil.
### Common Mistakes
Como brasileiros, temos vícios de linguagem que interferem no coreano. Aqui estão os 3 erros mais comuns:
  1. 1Usar para si mesmo (Interferência do Eu acho que): Em português, dizemos
    Eu acho que estou com fome
    . O brasileiro tende a traduzir isso como 나는 배가 고프나 봐요. Isso soa muito estranho porque você não precisa de evidências externas para saber o que você sente. O correto seria 배고픈 것 같아요 (acho que estou com fome) ou simplesmente 배고파요 (estou com fome).
  2. 2Ignorar a distinção Ação vs. Adjetivo: No português, não temos essa separação gramatical rígida. O brasileiro tende a usar -나 보다 para tudo. Se você disser 바쁘나 봐요 em vez de 바쁜가 봐요, um coreano vai entender, mas vai soar como se você estivesse falando de forma muito informal ou incorreta. A regra do -ㄴ/은가 보다 para adjetivos é um marcador de nível de proficiência.
  3. 3Confundir com ~것 같아요: O ~것 같아요 é uma opinião subjetiva (o que você acha). O -나 보다 é uma dedução baseada em evidência (o que você percebe). O erro comum é usar ~것 같아요 quando você tem uma evidência clara na sua frente (como o chão molhado). Usar -나 보다 nessas situações te faz parecer muito mais nativo e observador.
### Contrast With Similar Patterns
É normal confundir o -나 보다 com outras estruturas de suposição. Vamos comparar:
| Estrutura | Significado | Foco |
|---|---|---|
| -나 보다 | Parece que... | Evidência externa (observável) |
| ~것 같아요 | Acho que... | Opinião subjetiva / Palpite |
| -(으)ㄹ 것 같아요 | Acho que vai... | Previsão futura (sem tanta evidência) |
O -나 보다 é muito mais
pé no chão
que o ~것 같아요. Se você vê uma pessoa chorando, você diria 슬픈가 봐요 (parece que ela está triste - evidência visual). Se você apenas acha que ela é uma pessoa triste, você diria 슬픈 것 같아요 (acho que ela é triste - opinião).
### Quick FAQ
  1. 1Posso usar -나 보다 com qualquer verbo?
Sim, mas lembre-se da regra: Ação usa -나 보다 e Estado (Adjetivo) usa -ㄴ/은가 보다. Verbos como 있다 (ter/estar) e 없다 (não ter/não estar) sempre se comportam como verbos de ação: 있나 보다.
  1. 1Qual a diferença entre -나 봐요 e -나 봅니다?
É apenas o nível de formalidade. -나 봐요 é polido (usado no dia a dia), enquanto -나 봅니다 é formal (usado em discursos, notícias ou situações de trabalho muito sérias).
  1. 1Existe alguma exceção para usar -나 보다 comigo mesmo?
Sim! Quando você descobre algo sobre si mesmo que não sabia. Exemplo: você acorda com a barriga cheia e vê um pacote de biscoito vazio.
Você diz: 내가 어젯밤에 다 먹었나 봐. (Parece que eu comi tudo ontem à noite). É como se você estivesse olhando para a cena como um detetive, mesmo sendo você o autor da ação.

Formation Table

Category Present Past
Verb
-나 보다
-았/었나 보다
Adjective
-(으)ㄴ가 보다
-았/었나 보다
Noun + 이다
-인가 보다
-이었/였나 보다

Meanings

This grammar is used to make an inference or guess about a situation based on observable evidence or signs.

1

Visual/Auditory Inference

Guessing based on sensory input.

“아기가 자나 봐요.”

“사람들이 줄을 서 있나 봐요.”

Reference Table

Reference table for Suposição baseada em evidências: Parece que (-나 보다)
Tempo Verbos (Ação) Adjetivos (Estado) Significado
Presente
Radical + -나 보다
Radical + -(으)ㄴ가 보다
Parece que [está fazendo/é]
Passado
Radical + -었/았나 보다
Radical + -었/았나 보다
Parece que [fez/era]
Futuro
Radical + -(으)려나 보다
N/A
Parece que [vai fazer/está prestes a]
Substantivo
Substantivo + -인가 보다
Substantivo + -인가 보다
Parece que é [Substantivo]
Existencial
있다/없다 + -나 보다
N/A
Parece que tem/não tem

Espectro de formalidade

Formal
자나 봅니다.

자나 봅니다. (Describing someone sleeping.)

Neutro
자나 봐요.

자나 봐요. (Describing someone sleeping.)

Informal
자나 봐.

자나 봐. (Describing someone sleeping.)

Gíria
자나 보네.

자나 보네. (Describing someone sleeping.)

Dedução Baseada em Evidências

-나 보다

Evidência Visual

  • 우산 Guarda-chuva -> Chovendo
  • 빈 그릇 Prato vazio -> Comeu

Evidência Auditiva

  • 웃음소리 Risadas -> Diversão
  • 음악 Música -> Festa

Verbos vs. Adjetivos

Verbos (Ação)
먹나 보다 Parece que estão comendo
가나 보다 Parece que estão indo
Adjetivos (Estado)
바쁜가 보다 Parece que estão ocupados
예쁜가 보다 Parece que é bonito

Escolhendo a Forma Certa

1

É um Verbo ou Adjetivo?

YES
Vá para Verbo
NO
Vá para Adjetivo
2

Verbo: É tempo passado?

YES
Use -었/았나 보다
NO ↓
3

Adjetivo: É tempo presente?

YES
Use -(으)ㄴ가 보다
NO ↓

Categorias de Tempo Comuns

Passado (Concluído)

  • 했나 봐요
  • 갔나 봐요
  • 봤나 봐요
📱

Presente (Em curso)

  • 하나 봐요
  • 먹나 봐요
  • 보나 봐요
🔮

Futuro (Iminente)

  • 하려나 봐요
  • 오려나 봐요
  • 끝나려나 봐요

Exemplos por nível

1

비가 오나 봐요.

It seems to be raining.

2

아기가 자나 봐요.

The baby seems to be sleeping.

3

배가 고픈가 봐요.

You seem hungry.

4

바쁜가 봐요.

You seem busy.

1

어제 영화를 봤나 봐요.

You seem to have watched a movie yesterday.

2

어디 갔나 봐요.

They seem to have gone somewhere.

3

피곤했나 봐요.

You seem to have been tired.

4

재미있었나 봐요.

It seems to have been fun.

1

그 식당이 맛있는가 봐요.

That restaurant seems to be delicious.

2

오늘 날씨가 추운가 봐요.

The weather seems cold today.

3

그 사람이 화가 났나 봐요.

That person seems to be angry.

4

준비가 다 됐나 봐요.

It seems everything is ready.

1

회의가 길어지나 봐요.

The meeting seems to be getting longer.

2

프로젝트가 잘 안 풀리나 봐요.

The project doesn't seem to be going well.

3

그녀가 이사를 가려나 봐요.

She seems to be planning to move.

4

다들 퇴근했나 봐요.

Everyone seems to have left work.

1

그가 진실을 숨기려나 봐요.

He seems to be trying to hide the truth.

2

상황이 심각하게 돌아가나 봐요.

The situation seems to be turning serious.

3

그들은 서로를 잘 아나 봐요.

They seem to know each other well.

4

그녀는 이미 결정을 내렸나 봐요.

She seems to have already made a decision.

1

그의 태도로 보아하니 마음이 바뀌었나 봐요.

Judging by his attitude, he seems to have changed his mind.

2

이 정책은 실패로 돌아가나 봐요.

This policy seems to be ending in failure.

3

그들은 이미 합의에 도달했나 봐요.

They seem to have already reached an agreement.

4

그의 말에는 진심이 담겨 있나 봐요.

His words seem to contain sincerity.

Fácil de confundir

Guessing Based on Signs: It Seems Like (-나 보다) vs -는 것 같다

Both mean 'seems'.

Guessing Based on Signs: It Seems Like (-나 보다) vs -나 보다 vs -는 모양이다

Both are inference.

Guessing Based on Signs: It Seems Like (-나 보다) vs -아/어 보이다

Looks like.

Erros comuns

비가 오다나 봐요

비가 오나 봐요

Don't add -다 before -나.

예쁘다나 봐요

예쁜가 봐요

Adjectives need -ㄴ가.

먹나 봐요 (for myself)

먹어요

Don't use for self.

가나 봐요 (past)

갔나 봐요

Use past tense.

좋다나 봐요

좋은가 봐요

Adjective rule.

바쁘나 봐요 (adj)

바쁜가 봐요

Adjective rule.

갔다나 봐요

갔나 봐요

Remove -다.

비가 오는가 봐요

비가 오나 봐요

Verbs use -나.

맛있나 봐요

맛있는가 봐요

Adjective rule.

학생이 나 봐요

학생인가 봐요

Noun rule.

그가 알나 봐요

그가 아나 봐요

Irregular conjugation.

춥나 봐요 (for past)

추웠나 봐요

Tense mismatch.

예쁜가 봐요 (for self)

예뻐요

Self-reference.

Padrões de frases

___(이/가) ___나 봐요.

___(이/가) ___은가 봐요.

___(이/가) ___았/었나 봐요.

___(이/가) ___려나 봐요.

Real World Usage

Texting very common

지금 자나 봐요?

Workplace common

회의가 길어지나 봅니다.

Social Media common

오늘 기분이 좋은가 봐요!

Travel occasional

길이 막히나 봐요.

Food Delivery common

주문이 밀렸나 봐요.

Shopping occasional

이게 더 인기 있나 봐요.

🎯

Auto-suposição Sarcástica

Embora não se use para si mesmo, vale brincar sarcasticamente se você fizer algo bobo: «내가 미쳤나 봐요» (Acho que enlouqueci).
⚠️

Evite Intuições Puras

Se for só um pressentimento sem provas visuais, use «- 것 같아요». Sem evidência, «-나 봐요» soa um pouco estranho.
💬

Gíria Moderna no Chat

No KakaoTalk, é super comum tirar o '요' e usar apenas «-나 봐» ou «-가 봐» ao reagir às histórias.

Smart Tips

Use -나 봐요 to be polite.

바빠요. 바쁜가 봐요.

Use -나 봐요.

비가 와요. 비가 오나 봐요.

Use -았/었나 봐요.

갔어요. 갔나 봐요.

Use -인가 봐요.

학생이에요. 학생인가 봐요.

Pronúncia

bi-ga-o-na-bwa-yo

Linking

The 'ㄴ' in -나 often links smoothly.

Rising

자나 봐요? ↑

Questioning an observation.

Memorize

Mnemônico

Think of '나' as 'I' and '보다' as 'see'. I see it, so I guess it.

Associação visual

Imagine a detective with a magnifying glass looking at a footprint. He says, '범인이 갔나 봐요' (The criminal seems to have left).

Rhyme

Evidence I see, -나 보다 for me.

Story

Min-su sees his friend holding an umbrella. He thinks, 'It must be raining outside.' He says to his friend, '비가 오나 봐요.' His friend nods and says, 'Yes, it started just now.'

Word Web

보다생각하다추측증거상황관찰

Desafio

Look out your window for 1 minute and write 3 sentences using -나 보다.

Notas culturais

Used to avoid direct confrontation.

Used to hint at interest.

Used to show care for elders.

Derived from the verb 보다 (to see).

Iniciadores de conversa

오늘 날씨가 어떤 것 같아요?

친구 기분이 안 좋아 보여요.

그 식당에 사람이 많네요.

그 사람이 왜 화가 났을까요?

Temas para diário

Describe your classroom.
Describe a busy street.
Describe a colleague's behavior.
Describe a news event.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Preencha o espaço para dizer 'Parece que está chovendo' ao ver guarda-chuvas.

사람들이 우산을 쓰고 있어요. 비가 __.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 오나 봐요
-나 봐요 é o padrão correto para deduções baseadas na evidência das pessoas usando guarda-chuvas.
Qual frase supõe corretamente que alguém está ocupado (adjetivo)? Múltipla escolha

Escolha a dedução correta para 'ocupado':

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 바쁜가 봐요
Para adjetivos como 바쁘다, o padrão formal gramatical é -ㄴ/은가 보다.
Encontre o erro nesta frase sobre você mesmo. Error Correction

Find and fix the mistake:

나는 오늘 기분이 좋나 봐요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 나는 오늘 기분이 좋은 것 같아요.
Você não deve usar -나 보다 para seus próprios sentimentos. - 것 같다 é muito mais apropriado.

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Fill in the blank.

비가 ___ 봐요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 오나
Verb + 나 보다.
Choose the correct form. Múltipla escolha

그 사람이 ___ 봐요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 바쁜가
Adjective + ㄴ가 보다.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

예쁘다나 봐요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 예쁜가 봐요
Adjective rule.
Reorder the words. Sentence Reorder

봐요 / 자나 / 아기가

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 아기가 자나 봐요
Subject + Verb + Pattern.
Translate to Korean. Tradução

It seems to be raining.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비가 오나 봐요
Direct translation.
Match the meaning. Match Pairs

Match the sentence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 자나 봐요 - Sleeping
Meaning check.
Conjugate the verb. Conjugation Drill

먹다 -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹나 봐요
Verb conjugation.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 왜 안 먹어요? B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 배가 안 고픈가 봐요
Logical completion.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Suponha que 'já comeram' porque os pratos estão vazos. Preencher as lacunas

그릇이 비어 있어요. 벌써 __.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹었나 봐요
Reordene para dizer: 'Parece que estão estudando na biblioteca.' Sentence Reorder

공부하나 / 도서관에서 / 봐요 / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 도서관에서 공부하나 봐요.
Traduza: 'Parece que ele é um estudante.' Tradução

학생__.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 인가 봐요
Selecione a suposição de futuro: 'Parece que vai começar logo.' Múltipla escolha

곧 시작__.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 하려나 봐요
Corrija a forma para 'ser bonito' (adjetivo). Error Correction

그 옷이 정말 예쁘나 봐요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그 옷이 정말 예쁜가 봐요.
Combine o tempo com a forma correta de 'ir' (가다). Match Pairs

Combine as formas:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Presente: 가나 봐요, Passado: 갔나 봐요, Futuro: 가려나 봐요
Suponha que 'não estão lá' porque ninguém responde. Preencher as lacunas

대답이 없어요. 거기 __.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 없나 봐요
Qual opção implica uma suposição baseada em ouvir alguém rir? Múltipla escolha

저 영화가 진짜 __.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 재미있나 봐요
Reordene: 'Acho que o Minsu está dormindo.' Sentence Reorder

자나 / 민수 씨가 / 봐요 / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 민수 씨가 자나 봐요.
Traduza: 'Parece que eles não sabem.' Tradução

모르__.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 나 봐요

Score: /10

Perguntas frequentes (8)

Generally no, it's for observing others.

It can be used in both formal and informal settings.

Use -(으)ㄴ가 보다.

-나 보다 is for evidence, -는 것 같다 is for opinion.

Yes, use -았/었나 보다.

Yes, very common.

Use -인가 보다.

No, it's actually polite.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Parece que

Korean is suffix-based.

French high

Il semble que

Korean is suffix-based.

German high

Es scheint

Korean is suffix-based.

Japanese high

みたい

Korean is more formal.

Chinese moderate

好像

Chinese is a prefix/adverb.

Arabic moderate

يبدو أن

Arabic is a phrase.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!