Suposição baseada em evidências: Parece que (-나 보다)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -나 보다 to express a guess based on visual evidence or a situation you have observed.
- Attach -나 보다 to the verb stem: 비가 오나 봐요 (It seems to be raining).
- For past tense, use -았/었나 보다: 어제 바빴나 봐요 (You seem to have been busy yesterday).
- For adjectives, use -(으)ㄴ가 보다: 배가 고픈가 봐요 (He seems hungry).
Overview
-나 보다 (e suas variações).Ih, parece que vai chover? Ou quando você vê seu colega de trabalho com uma cara de exausto e comenta:
Caramba, o cara deve estar trabalhando demais? Em português, usamos expressões como
parece que, deve ser, acho que ou o verbo parecer.-나 보다.비가 와요 (está chovendo), você está afirmando um fato.비가 오나 봐요 (parece que está chovendo), você está demonstrando que observou algo (o barulho da chuva, o chão molhado) e chegou a uma conclusão lógica. É uma forma de ser sutil, educado e demonstrar que você está atento ao que acontece ao seu redor. É muito comum usar isso no dia a dia, seja no escritório, conversando com amigos ou observando situações na rua.parecer de forma bem flexível, o coreano exige que você preste atenção se o que você está deduzindo é uma ação ou um estado (adjetivo). Se você quer dominar o nível B1, precisa parar de usar apenas ~것 같아요 (eu acho que) para tudo e começar a usar o -나 보다, que dá um toque muito mais específico de dedução por evidência. Sacou?
-나 보다 é uma expressão de modalidade epistêmica. O que isso significa na prática? Significa que você está avaliando a probabilidade de algo ser verdade baseado em sinais externos.Ele deve estar cansado. Esse
deve estar é o equivalente funcional ao nosso -나 보다.observador. O -나 보다 é usado quando você observa algo fora de você. É por isso que, na maioria das vezes, você não usa isso para falar de si mesmo (a menos que esteja se analisando de fora, como se tivesse esquecido algo).Eu devo estar com fome(quando a gente não tem certeza), mas em coreano, usar isso para sentimentos internos próprios soa estranho, porque você deveria saber o que está sentindo, né?
parecer / dever | -나 보다 (Ação) / -ㄴ/은가 보다 (Estado) |Eu devo estar cansado| Evitar uso próprio (exceto descobertas) |
-나 보다. Se é uma característica (como ser bonito, estar ocupado, ser bom), usamos -ㄴ/은가 보다.processos e estados. Se você esquecer essa regra, vai soar um pouco estranho para um nativo, como se você estivesse tentando conjugar um verbo da forma errada.-나 보다 | 먹다 (comer) | 먹나 보다 |-은가 보다 | 좋다 (bom) | 좋은가 보다 |-ㄴ가 보다 | 바쁘다 (ocupado) | 바쁜가 보다 |-인가 보다 | 학생 (aluno) | 학생인가 보다 |-았/었나 보다 para quase tudo, o que facilita muito a vida!- Ação:
수진 씨가 책을 읽나 봐요.(Parece que a Sujin está lendo um livro. - Você viu ela com o livro na mão). - Adjetivo:
이 영화가 정말 재미있는가 봐요.(Parece que esse filme é muito legal. - Você viu muita gente assistindo). - Passado:
어제 회식에 팀장님이 오셨나 봐요.(Parece que o gerente veio ao jantar da empresa ontem. - Você ouviu alguém comentando).
-나 보다 em quatro situações principais que acontecem no dia a dia:- 1Observação Física: Você vê algo e tira uma conclusão. Exemplo:
바닥이 젖어 있는 것을 보니 비가 왔나 봐요.(Vendo que o chão está molhado, parece que choveu). Aqui, ochão molhadoé a sua evidência. - 2Observação de Comportamento: Você nota algo sobre alguém. Exemplo:
친구가 요즘 매일 밤늦게까지 일하나 봐요.(Parece que meu amigo trabalha até tarde todo dia). Você notou as olheiras dele ou o fato de ele sair tarde do escritório. - 3Informação Indireta: Alguém te contou algo e você deduz o resto. Exemplo:
팀장님이 내일 휴가라고 하셨어요. 해외여행 가시려나 봐요.(O gerente disse que está de férias amanhã. Parece que ele vai viajar para o exterior). O fato das férias te deu a pista para a dedução da viagem. - 4Previsão Imediata: Usando
-(으)려나 보다para algo que está prestes a acontecer. Exemplo:하늘에 먹구름이 잔뜩 꼈어. 곧 비가 오려나 봐.(O céu está cheio de nuvens escuras. Parece que vai chover logo).
Você está com fome, você diz
Parece que você está com fome, o que é muito mais gentil.
- 1Usar para si mesmo (Interferência do
Eu acho que): Em português, dizemosEu acho que estou com fome
. O brasileiro tende a traduzir isso como나는 배가 고프나 봐요. Isso soa muito estranho porque você não precisa deevidências externaspara saber o que você sente. O correto seria배고픈 것 같아요(acho que estou com fome) ou simplesmente배고파요(estou com fome). - 2Ignorar a distinção Ação vs. Adjetivo: No português, não temos essa separação gramatical rígida. O brasileiro tende a usar
-나 보다para tudo. Se você disser바쁘나 봐요em vez de바쁜가 봐요, um coreano vai entender, mas vai soar como se você estivesse falando de forma muito informal ou incorreta. A regra do-ㄴ/은가 보다para adjetivos é um marcador de nível de proficiência. - 3Confundir com
~것 같아요: O~것 같아요é uma opinião subjetiva (o que você acha). O-나 보다é uma dedução baseada em evidência (o que você percebe). O erro comum é usar~것 같아요quando você tem uma evidência clara na sua frente (como o chão molhado). Usar-나 보다nessas situações te faz parecer muito mais nativo e observador.
-나 보다 com outras estruturas de suposição. Vamos comparar:-나 보다 | Parece que... | Evidência externa (observável) |~것 같아요 | Acho que... | Opinião subjetiva / Palpite |-(으)ㄹ 것 같아요 | Acho que vai... | Previsão futura (sem tanta evidência) |-나 보다 é muito mais pé no chãoque o
~것 같아요. Se você vê uma pessoa chorando, você diria 슬픈가 봐요 (parece que ela está triste - evidência visual). Se você apenas acha que ela é uma pessoa triste, você diria 슬픈 것 같아요 (acho que ela é triste - opinião).- 1Posso usar
-나 보다com qualquer verbo?
-나 보다 e Estado (Adjetivo) usa -ㄴ/은가 보다. Verbos como 있다 (ter/estar) e 없다 (não ter/não estar) sempre se comportam como verbos de ação: 있나 보다.- 1Qual a diferença entre
-나 봐요e-나 봅니다?
-나 봐요 é polido (usado no dia a dia), enquanto -나 봅니다 é formal (usado em discursos, notícias ou situações de trabalho muito sérias).- 1Existe alguma exceção para usar
-나 보다comigo mesmo?
내가 어젯밤에 다 먹었나 봐. (Parece que eu comi tudo ontem à noite). É como se você estivesse olhando para a cena como um detetive, mesmo sendo você o autor da ação.Formation Table
| Category | Present | Past |
|---|---|---|
|
Verb
|
-나 보다
|
-았/었나 보다
|
|
Adjective
|
-(으)ㄴ가 보다
|
-았/었나 보다
|
|
Noun + 이다
|
-인가 보다
|
-이었/였나 보다
|
Meanings
This grammar is used to make an inference or guess about a situation based on observable evidence or signs.
Visual/Auditory Inference
Guessing based on sensory input.
“아기가 자나 봐요.”
“사람들이 줄을 서 있나 봐요.”
Reference Table
| Tempo | Verbos (Ação) | Adjetivos (Estado) | Significado |
|---|---|---|---|
|
Presente
|
Radical + -나 보다
|
Radical + -(으)ㄴ가 보다
|
Parece que [está fazendo/é]
|
|
Passado
|
Radical + -었/았나 보다
|
Radical + -었/았나 보다
|
Parece que [fez/era]
|
|
Futuro
|
Radical + -(으)려나 보다
|
N/A
|
Parece que [vai fazer/está prestes a]
|
|
Substantivo
|
Substantivo + -인가 보다
|
Substantivo + -인가 보다
|
Parece que é [Substantivo]
|
|
Existencial
|
있다/없다 + -나 보다
|
N/A
|
Parece que tem/não tem
|
Espectro de formalidade
자나 봅니다. (Describing someone sleeping.)
자나 봐요. (Describing someone sleeping.)
자나 봐. (Describing someone sleeping.)
자나 보네. (Describing someone sleeping.)
Dedução Baseada em Evidências
Evidência Visual
- 우산 Guarda-chuva -> Chovendo
- 빈 그릇 Prato vazio -> Comeu
Evidência Auditiva
- 웃음소리 Risadas -> Diversão
- 음악 Música -> Festa
Verbos vs. Adjetivos
Escolhendo a Forma Certa
É um Verbo ou Adjetivo?
Verbo: É tempo passado?
Adjetivo: É tempo presente?
Categorias de Tempo Comuns
Passado (Concluído)
- • 했나 봐요
- • 갔나 봐요
- • 봤나 봐요
Presente (Em curso)
- • 하나 봐요
- • 먹나 봐요
- • 보나 봐요
Futuro (Iminente)
- • 하려나 봐요
- • 오려나 봐요
- • 끝나려나 봐요
Exemplos por nível
비가 오나 봐요.
It seems to be raining.
아기가 자나 봐요.
The baby seems to be sleeping.
배가 고픈가 봐요.
You seem hungry.
바쁜가 봐요.
You seem busy.
어제 영화를 봤나 봐요.
You seem to have watched a movie yesterday.
어디 갔나 봐요.
They seem to have gone somewhere.
피곤했나 봐요.
You seem to have been tired.
재미있었나 봐요.
It seems to have been fun.
그 식당이 맛있는가 봐요.
That restaurant seems to be delicious.
오늘 날씨가 추운가 봐요.
The weather seems cold today.
그 사람이 화가 났나 봐요.
That person seems to be angry.
준비가 다 됐나 봐요.
It seems everything is ready.
회의가 길어지나 봐요.
The meeting seems to be getting longer.
프로젝트가 잘 안 풀리나 봐요.
The project doesn't seem to be going well.
그녀가 이사를 가려나 봐요.
She seems to be planning to move.
다들 퇴근했나 봐요.
Everyone seems to have left work.
그가 진실을 숨기려나 봐요.
He seems to be trying to hide the truth.
상황이 심각하게 돌아가나 봐요.
The situation seems to be turning serious.
그들은 서로를 잘 아나 봐요.
They seem to know each other well.
그녀는 이미 결정을 내렸나 봐요.
She seems to have already made a decision.
그의 태도로 보아하니 마음이 바뀌었나 봐요.
Judging by his attitude, he seems to have changed his mind.
이 정책은 실패로 돌아가나 봐요.
This policy seems to be ending in failure.
그들은 이미 합의에 도달했나 봐요.
They seem to have already reached an agreement.
그의 말에는 진심이 담겨 있나 봐요.
His words seem to contain sincerity.
Fácil de confundir
Both mean 'seems'.
Both are inference.
Looks like.
Erros comuns
비가 오다나 봐요
비가 오나 봐요
예쁘다나 봐요
예쁜가 봐요
먹나 봐요 (for myself)
먹어요
가나 봐요 (past)
갔나 봐요
좋다나 봐요
좋은가 봐요
바쁘나 봐요 (adj)
바쁜가 봐요
갔다나 봐요
갔나 봐요
비가 오는가 봐요
비가 오나 봐요
맛있나 봐요
맛있는가 봐요
학생이 나 봐요
학생인가 봐요
그가 알나 봐요
그가 아나 봐요
춥나 봐요 (for past)
추웠나 봐요
예쁜가 봐요 (for self)
예뻐요
Padrões de frases
___(이/가) ___나 봐요.
___(이/가) ___은가 봐요.
___(이/가) ___았/었나 봐요.
___(이/가) ___려나 봐요.
Real World Usage
지금 자나 봐요?
회의가 길어지나 봅니다.
오늘 기분이 좋은가 봐요!
길이 막히나 봐요.
주문이 밀렸나 봐요.
이게 더 인기 있나 봐요.
Auto-suposição Sarcástica
Evite Intuições Puras
Gíria Moderna no Chat
Smart Tips
Use -나 봐요 to be polite.
Use -나 봐요.
Use -았/었나 봐요.
Use -인가 봐요.
Pronúncia
Linking
The 'ㄴ' in -나 often links smoothly.
Rising
자나 봐요? ↑
Questioning an observation.
Memorize
Mnemônico
Think of '나' as 'I' and '보다' as 'see'. I see it, so I guess it.
Associação visual
Imagine a detective with a magnifying glass looking at a footprint. He says, '범인이 갔나 봐요' (The criminal seems to have left).
Rhyme
Evidence I see, -나 보다 for me.
Story
Min-su sees his friend holding an umbrella. He thinks, 'It must be raining outside.' He says to his friend, '비가 오나 봐요.' His friend nods and says, 'Yes, it started just now.'
Word Web
Desafio
Look out your window for 1 minute and write 3 sentences using -나 보다.
Notas culturais
Used to avoid direct confrontation.
Used to hint at interest.
Used to show care for elders.
Derived from the verb 보다 (to see).
Iniciadores de conversa
오늘 날씨가 어떤 것 같아요?
친구 기분이 안 좋아 보여요.
그 식당에 사람이 많네요.
그 사람이 왜 화가 났을까요?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
사람들이 우산을 쓰고 있어요. 비가 __.
-나 봐요 é o padrão correto para deduções baseadas na evidência das pessoas usando guarda-chuvas.Escolha a dedução correta para 'ocupado':
바쁘다, o padrão formal gramatical é -ㄴ/은가 보다.Find and fix the mistake:
나는 오늘 기분이 좋나 봐요.
-나 보다 para seus próprios sentimentos. - 것 같다 é muito mais apropriado.Score: /3
Exercicios praticos
8 exercises비가 ___ 봐요.
그 사람이 ___ 봐요.
Find and fix the mistake:
예쁘다나 봐요.
봐요 / 자나 / 아기가
It seems to be raining.
Match the sentence.
먹다 -> ?
A: 왜 안 먹어요? B: ___.
Score: /8
Practice Bank
10 exercises그릇이 비어 있어요. 벌써 __.
공부하나 / 도서관에서 / 봐요 / .
학생__.
곧 시작__.
그 옷이 정말 예쁘나 봐요.
Combine as formas:
대답이 없어요. 거기 __.
저 영화가 진짜 __.
자나 / 민수 씨가 / 봐요 / .
모르__.
Score: /10
Perguntas frequentes (8)
Generally no, it's for observing others.
It can be used in both formal and informal settings.
Use -(으)ㄴ가 보다.
-나 보다 is for evidence, -는 것 같다 is for opinion.
Yes, use -았/었나 보다.
Yes, very common.
Use -인가 보다.
No, it's actually polite.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Parece que
Korean is suffix-based.
Il semble que
Korean is suffix-based.
Es scheint
Korean is suffix-based.
みたい
Korean is more formal.
好像
Chinese is a prefix/adverb.
يبدو أن
Arabic is a phrase.
Learning Path
Prerequisites
Vídeos relacionados
루시 한국어 재밌게 보세요 자막완료!!!
now her father know everything || Perfect marriage revenge 🎬
정일우♥정인선, 엄지원♥안재욱, 이준영♥정은지, 베스트 커플상 수상! [2025 KBS 연기대상] | KBS 251231 방송
Gramática Coreana: -나 보다 / -(으)ㄴ가 보다 (Parece que...)
Coreano Online
Expressando suposições em Coreano: -나 보다
Aprendendo Coreano
Related Grammar Rules
Não há escolha a não ser... (-ㄹ/을 수밖에 없다)
### Overview Fala, pessoal! Vamos mergulhar em um dos pontos mais interessantes e úteis da gramática coreana para quem...
Presente Progressivo: -ando/-endo (고 있다)
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em um dos tópicos mais importantes para quem quer soar natur...
Ao limite absoluto: (-ㄹ/을 대로)
### Overview Olha só, vamos falar sobre uma estrutura que vai elevar o seu nível de coreano: o `-(ㄹ/을) 대로`. Se você...
Apenas/Só: Limitação Enfática (-ㄹ/을 뿐이다)
### Overview Fala, pessoal! Como professor, sei muito bem que, quando a gente chega no nível B2 de coreano, o desafio d...
Suposição Lógica: -ㄹ/을 법하다
Overview Já assistiu a um K-drama onde a reviravolta é louca, mas de alguma forma... faz sentido? Você acena e pensa: "S...