Não importa o quanto: 'Por más que' + Subjuntivo
por más/mucho quecom o subjuntivo para mostrar que, mesmo com um
esforço extremo, o resultado inevitável não mudará.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'Por más que' followed by the subjunctive to express that an action will not change the outcome.
- Use 'Por más que' + subjunctive for hypothetical or future situations: 'Por más que intentes, no podrás.'
- Use 'Por más que' + indicative only for past, factual events: 'Por más que intentó, no pudo.'
- The subjunctive is mandatory here because the outcome is uncertain or irrelevant to the effort.
Overview
por mais que eu tenteou
por muito que eu estude. No espanhol, a lógica é muito parecida, mas o uso do modo verbal — indicativo versus subjuntivo — é onde o bicho pega e onde você demonstra o seu nível C1.
por mais que você tente), o espanhol é muito mais rigoroso na distinção entre o fato concreto (indicativo) e a hipótese ou a subjetividade (subjuntivo). Dominar isso é o que vai fazer você parar de soar como alguém que traduz do português e começar a soar como alguém que pensa em espanhol. Vamos entender como isso funciona na prática, sem complicação.
por mais que eu tente, mas o espanhol nos dá uma liberdade maior de escolha para mudar o sentido da frase.
apesar de que é verdade que X, aconteceu Y. Por exemplo:
Por más que intento olvidarlo, su recuerdo vuelve.intento (indicativo) deixa claro que você realmente tenta, é um fato, uma rotina, mas mesmo assim a memória volta. Você está reportando uma realidade.- 1Cenários hipotéticos ou futuros:
Por más que intentes convencerla, no cambiará. (Não importa o quanto você tente amanhã...). - 2Generalizações:
Por mucho que uno sepa, siempre hay algo nuevo. (Não importa o quanto alguém saiba...). - 3Ênfase na inutilidade (o toque de mestre): Aqui, mesmo que a ação esteja acontecendo, você usa o subjuntivo para dizer que o esforço, por si só, é irrelevante ou inútil.
Por más que intente olvidarlo, su recuerdo vuelve. Ao usarintente(subjuntivo), você coloca um peso emocional maior na resignação. É como dizer:Não importa o quanto eu possa tentar, é inútil
.
Por más que + verbo | Intensidade da ação | Por más que corras, no llegarás a tiempo. |Por mucho que + verbo | Quantidade da ação | Por mucho que comas, siempre tienes hambre. |Por mucho/a/os/as + substantivo | Quantidade de algo | Por muchas ganas que tengas, no puedes ir. |Por muy + adjetivo/advérbio | Qualidade | Por muy lejos que vivas, te visitaré. |Por mucho/a/os/as + substantivo, a palavra mucho deve concordar em gênero e número com o substantivo que a segue. Isso é um erro muito comum de quem fala português, pois a gente tende a deixar o muito invariável, mas em espanhol ele funciona como um adjetivo/quantificador variável.- Frustração:
Por más que reinicio el router, el internet sigue sin funcionar.(Aqui, o indicativoreinicioenfatiza que você realmente está fazendo isso repetidamente). - Desafio:
Por mucho que me insistas, no voy a cambiar mi decisión.(O uso do subjuntivoinsistasdá um tom de que, não importa o quanto você se esforce, o resultado é nulo). - Reflexão/Aforismo:
Por mucho dinero que uno tenga, la salud no se puede comprar.(Generalização absoluta).
aunque, que é bem básico, use por más que para dar aquele peso extra à sua frase.- 1O erro da invariabilidade:
Por muito coisas que eu faça...
- Errado! Em espanhol, comomuchoacompanhacosas, ele deve serPor muchas cosas que haga.... O erro acontece porque em portuguêsmuitopode ser invariável como advérbio, mas aqui ele funciona como quantificador. - 2Uso do futuro do indicativo:
Por más que lo intentarás...
- Errado! Nunca use futuro dentro da oração introduzida porpor más que. O espanhol exige o presente do subjuntivo para expressar o futuro hipotético. O erro vem da nossa tendência de usar o futuro do indicativo em português (ex:por mais que você tentará
), o que soa muito estranho em espanhol. - 3Confundir
por muycompor mucho:Por muito inteligente que seja...
- Errado! O correto éPor muy inteligente que sea. A gente confunde porque em português usamosmuitopara tudo. Lembre-se:muypara qualidade (adjetivos),muchopara quantidade (substantivos ou verbos).
Aunque + indicativo | Fato real | Embora eu saiba... (Fato) |Aunque + subjuntivo | Hipótese | Embora eu saiba... (Dúvida/Futuro) |Por más que + subjuntivo | Ênfase na inutilidade | Por mais que eu tente...(Ênfase no esforço) |
Por muy + adjetivo | Ênfase na qualidade | Por mais inteligente que seja...|
por más que é muito mais enfático que aunque. Enquanto aunque apenas introduz uma concessão, por más que dramatiza o conflito entre o esforço e o resultado.- 1Posso usar
por más quecom substantivos?
por mucho/a/os/as + substantivo. Para soar como um falante de nível C1, mantenha essa distinção.- 1Qual a diferença entre
por más queepor mucho quecom verbos?
Por más que intentes e por mucho que intentes transmitem a mesma ideia de não importa o quanto você tente.
- 1Por que o subjuntivo no passado soa tão formal?
por más que intentara) é excelente para narrativas. Ele dá um tom literário e de distanciamento, muito comum em romances ou relatos formais, mostrando que você domina a gramática em diferentes tempos verbais.Mood Selection for 'Por más que'
| Timeline | Mood | Example |
|---|---|---|
|
Future/Hypothetical
|
Subjunctive
|
Por más que intentes
|
|
Past Factual
|
Indicative
|
Por más que intentaste
|
|
Present Factual
|
Indicative
|
Por más que intentas
|
Meanings
This structure expresses a concession, indicating that a specific action or effort is insufficient to alter a situation or outcome.
Hypothetical Concession
Expressing that future efforts will not change a result.
“Por más que llueva, saldremos.”
“Por más que me lo pidas, no iré.”
Past Factual Concession
Expressing that past efforts did not change a result (uses indicative).
“Por más que intentó, no lo logró.”
“Por más que le dije la verdad, no me creyó.”
Reference Table
| Estrutura | Modo | Nuance | Exemplo |
|---|---|---|---|
|
Por más que + Verbo
|
Subjuntivo
|
Esforço enfatizado ou hipotético
|
"Por más que intentes..."
|
|
Por mucho que + Verbo
|
Indicativo
|
Obstáculo real e conhecido
|
"Por mucho que estudio..."
|
|
Por mucho/a + Subst. + que
|
Subjuntivo
|
Foco na quantidade (singular)
|
"Por mucha paciencia que tenga..."
|
|
Por muchos/as + Subst. + que
|
Subjuntivo
|
Foco na quantidade (plural)
|
"Por muchas fotos que subas..."
|
|
Por muy + Adj. + que
|
Subjuntivo
|
Foco na qualidade ou grau
|
"Por muy caro que sea..."
|
|
Por más que + Verbo (Passado)
|
Imperfeito do Subj.
|
Frustração ou esforço no passado
|
"Por más que gritara..."
|
Espectro de formalidade
Por más que se intente, resulta imposible. (General difficulty)
Por más que intentes, es imposible. (General difficulty)
Por más que intentes, no se puede. (General difficulty)
Por más que le des, no sale. (General difficulty)
A Concessão com Subjuntivo
Estruturas
- Por más que Não importa o quanto (Foco no Verbo)
- Por mucho que Por mais que (Foco no Verbo)
Quantidades
- Por mucha paciencia Não importa quanta paciência
- Por muchos libros Não importa quantos livros
Subjuntivo vs Indicativo
Devo usar o Subjuntivo?
A ação é um fato real e comprovado?
Você quer enfatizar a dificuldade ou é uma hipótese?
Variações de 'Por Mucho'
Masculino Singular
- • Por mucho tiempo que...
- • Por mucho dinero que...
Feminino Plural
- • Por muchas ganas que...
- • Por muchas fotos que...
Exemplos por nível
Por más que como, tengo hambre.
No matter how much I eat, I'm hungry.
Por más que duermo, estoy cansado.
No matter how much I sleep, I'm tired.
Por más que hablo, no me escuchan.
No matter how much I talk, they don't listen.
Por más que miro, no veo nada.
No matter how much I look, I see nothing.
Por más que intentes, es difícil.
No matter how much you try, it's hard.
Por más que busques, no está aquí.
No matter how much you look, it's not here.
Por más que llames, no contesta.
No matter how much you call, he doesn't answer.
Por más que corras, no llegarás.
No matter how much you run, you won't arrive.
Por más que estudies, el examen será duro.
No matter how much you study, the exam will be hard.
Por más que me ruegues, no iré.
No matter how much you beg me, I won't go.
Por más que ahorres, no podrás comprarlo.
No matter how much you save, you won't be able to buy it.
Por más que expliques, no entenderán.
No matter how much you explain, they won't understand.
Por más que intentó, el coche no arrancó.
No matter how much he tried, the car didn't start.
Por más que se esforzara, no obtuvo el puesto.
No matter how much he tried, he didn't get the job.
Por más que digan, la verdad es otra.
No matter what they say, the truth is different.
Por más que lloviera, el partido continuó.
No matter how much it rained, the game continued.
Por más que se haya disculpado, el daño está hecho.
No matter how much he has apologized, the damage is done.
Por más que pretendas ignorarlo, el problema persiste.
No matter how much you pretend to ignore it, the problem persists.
Por más que hubiéramos planificado, nada salió bien.
No matter how much we had planned, nothing went well.
Por más que se opongan, la ley se aprobará.
No matter how much they oppose it, the law will be passed.
Por más que se empeñen en negarlo, la evidencia es irrefutable.
No matter how much they insist on denying it, the evidence is irrefutable.
Por más que se haya intentado reformar el sistema, los vicios persisten.
No matter how much the system has been reformed, the vices persist.
Por más que se quiera ocultar, la verdad siempre aflora.
No matter how much one wants to hide it, the truth always surfaces.
Por más que se hubiese advertido, hicieron caso omiso.
No matter how much it had been warned, they ignored it.
Fácil de confundir
Learners often swap 'Aunque' and 'Por más que'.
They are almost identical in meaning.
Using subjunctive for past facts.
Erros comuns
Por más que intento
Por más que intente
Por más que comer
Por más que como
Por más que yo intento
Por más que intente
Por más que él intenta
Por más que intente
Por más que intenté
Por más que intente
Por más que intentaría
Por más que intente
Por más que no intentes
Por más que intentes
Por más que intentara
Por más que intente
Por más que intentado
Por más que intente
Por más que intentas
Por más que intentes
Por más que intentaría
Por más que intente
Por más que intentase
Por más que intente
Por más que intentado
Por más que intente
Por más que intentas
Por más que intentes
Padrões de frases
Por más que ___ (subjunctive), no ___.
Por más que ___ (indicative), no ___.
___, por más que ___.
Por más que ___ (subjunctive), el resultado es el mismo.
Real World Usage
Por más que critiquen, seguiré subiendo fotos.
Por más que busquen, no encontrarán a alguien mejor.
Por más que me llames, no voy.
Por más que corrimos, perdimos el vuelo.
Por más que pedí, no llegó la salsa.
Por más que insistan, el precio es fijo.
Aposte no Subjuntivo
Por más que lo intentes, no vas a ganar.
Cuidado com a Concordância
Por mucha suerte que tengas, no será suficiente.
Nuances Regionais
Por mucho que digas, no te creo.
Smart Tips
Use 'Por más que' to emphasize the effort.
Always use the subjunctive.
Use the indicative.
If it's a fact, use indicative. If it's a possibility, use subjunctive.
Pronúncia
Stress
The stress in 'más' is important to distinguish it from 'mas' (but).
Rising-Falling
Por más que intentes ↗, no podrás ↘.
Conveys resignation or firm resolve.
Memorize
Mnemônico
Subjunctive is for the 'Maybe' future; Indicative is for the 'Done' past.
Associação visual
Imagine a person pushing a heavy boulder up a hill. If they are still pushing (future), the boulder is 'Subjunctive' (unstable). If they already pushed it and it rolled back down (past), the boulder is 'Indicative' (solid reality).
Rhyme
Si el futuro es incierto, el subjuntivo es el puerto; si el pasado es real, el indicativo es el final.
Story
Juan wanted to win the race. He said, 'Por más que corra (subjunctive), I will win.' He ran as fast as he could. Later, he said, 'Por más que corrí (indicative), I lost.'
Word Web
Desafio
Write 3 sentences about things you are trying to do today using 'Por más que' + subjunctive.
Notas culturais
Commonly used in everyday speech to express frustration.
Often used with 'aunque' interchangeably.
Used frequently in political discourse.
Derived from the preposition 'por' (for/by) and 'más que' (more than).
Iniciadores de conversa
¿Por más que intentes aprender español, qué es lo más difícil?
¿Por más que ahorres, crees que podrás viajar este año?
¿Por más que te digan que no, seguirías intentándolo?
¿Por más que practiques, sientes que mejoras?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
Score: /3
Exercicios praticos
8 exercisesPor más que (intentar) ____, no lo logré.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Por más que intentaría, no pudo.
Por más que intentes, no puedes. -> Past:
Match: Por más que llueva, saldré.
Por más que (decir) ____, no te creo.
Order: que / Por / más / intentes / no / podrás.
Use subjunctive for past facts.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesScore: /10
Perguntas frequentes (8)
Yes, but only for past, completed facts. For future or hypothetical, use subjunctive.
They are similar, but 'Por más que' is more emphatic about the effort.
Avoid it. It is incorrect in this structure.
It works in both, depending on the verb and context.
Yes, but it's less common. 'Por más que intentas, no lo logras' is possible but sounds more like a general observation.
Because the outcome is uncertain or the effort is being dismissed.
Yes, 'Por mucho que' is sometimes preferred in certain regions.
Try writing sentences about your daily struggles using this structure.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Quel que soit
Spanish uses a fixed phrase with mood, French uses a complex construction.
Wie sehr auch
German does not have a subjunctive mood in the same way Spanish does.
~ても
Japanese grammar is agglutinative, unlike Spanish.
مهما
Arabic uses a different verbal system.
无论...都
Chinese has no verb conjugation.
Por más que
The mood system is the defining feature.
Learning Path
Prerequisites
Vídeos relacionados
Related Grammar Rules
O fato de que... (Subjuntivo com el hecho de que)
### Overview No nível C2, você já superou a fase de apenas se fazer entender. Agora, o que buscamos é a precisão retóri...
Pretérito Perfeito do Subjuntivo: 'Espero que você tenha...'
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em um dos tópicos que mais causa confusão na cabeça de quem...
Arrependimentos passados: Pretérito mais-que-perfeito do subjuntivo (hubiera)
### Overview O `Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo` (também chamado de `Pluscuamperfecto de Subjuntivo`) é uma da...
Expressar medo: 'Dá-me medo' (Dar miedo que)
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em uma estrutura fundamental do espanhol que, para nós, bras...
Desejar com Ojalá: Se ao menos... (Imperfeito e Mais-que-perfeito)
### Overview O termo `ojalá` é, sem dúvida, uma das ferramentas mais poderosas e evocativas do espanhol para expressar...