Chinesische Vergleiche: 不如 (bùrú) für 'Nicht so gut wie'
Plan B vorzuschlagen.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {不如|bùrú} to say something is 'not as good as' or 'inferior to' something else.
- Structure: A + 不如 + B (A is not as good as B).
- Add adjectives: A + 不如 + B + [Adjective] (A is not as [adj] as B).
- Use for suggestions: {不如|bùrú} + [Verb] (It would be better to...).
Overview
{不如} (bùrú).nicht so gut wie. Es ist dein bester Freund für subjektive, negative Vergleiche. Du benutzt es, um Restaurants zu bewerten, Filme zu kritisieren oder über dein langsames Smartphone zu meckern.
wir könnten genauso gut. Wenn Plan A scheitert, leitet
{不如} Plan B ein. Es klingt in alltäglichen Gesprächen unglaublich natürlich.How This Grammar Works
{不如} (bùrú) als mentales Ranking-Tool vor. Es stellt eine Sache bewusst unter eine andere. Es hat fast immer einen subjektiven, leicht emotionalen Ton.Memory Trick
Stell dir eine alte Waage vor. Bu (不) bedeutet nicht. Ru (如) bedeutet wie. Wenn etwas nicht wie das andere ist, verliert es den Vergleich und liegt tiefer auf der Waage. Der Gewinner steht immer an zweiter Stelle!
Formation Pattern
Progressive Practice
Nomen: 咖啡 不如 茶. (Kaffee ist nicht so gut wie Tee.)
Mit Adjektiv: 咖啡 不如 茶 好喝. (Kaffee ist nicht so lecker wie Tee.)
Handlungen: 打字 不如 打电话. (Tippen ist nicht so gut wie anrufen.)
Formal: 与其 打字,不如 打电话. (Anstatt zu tippen, ist anrufen besser.)
Form | Example | Translation
Nomen + 不如 + Nomen | 我 不如 你 | Ich bin nicht so gut wie du
Nomen + 不如 + Nomen + Adj | 苹果 不如 橘子 甜 | Äpfel sind nicht so süß wie Orangen
Aktion + 不如 + Aktion | 走路 不如 坐车 | Laufen ist nicht so gut wie fahren
与其 + A + 不如 + B | 与其 等,不如 走 | Anstatt zu warten, besser gehen
When To Use It
Fahren ist schlimmer als Laufen!(
坐车 不如 走路). Oder wenn eine Netflix-Serie langweilig ist. Es ist das ultimative Tool, um sich von schlechten Entscheidungen abzuwenden.Real Conversations
Sprecher A: 这 家 新 开 的 奶茶店 怎么样?(Wie ist der neue Bubble-Tea-Laden?)
Sprecher B: 排队 太 久,味道 不如 星巴克. (Die Schlange ist zu lang, Geschmack nicht so gut wie Starbucks.)
Sprecher A: 外面 突然 下 大雨 了. (Es regnet plötzlich stark.)
Sprecher B: 那 我们 不如 在 家 点 披萨 吧. (Dann könnten wir genauso gut Pizza bestellen.)
Politeness Levels
Lässig
A 不如 B. (Sehr casual, mit Freunden.)
Formal
与其 A,不如 B. (Für Aufsätze oder formelle Meetings.)
Common Mistakes
不如 und 没有. 没有 ist objektiv (z.B. Temperatur, Größe). 不如 ist hochgradig subjektiv und wertend. Ein weiterer Fehler ist das Hinzufügen von 不 vor dem Adjektiv (z.B. A 不如 B 不 好). Tu das nicht! Die Verneinung steckt schon im Wort. Benutze das positive Adjektiv.Contrast With Similar Patterns
Vergleich mit 没有:
Objektiv: 今天 没有 昨天 热. (Heute ist nicht so heiß wie gestern.)
Subjektiv: 这 部 电影 不如 那 部 好看. (Dieser Film ist nicht so gut wie der andere.)
Und 比不上?
Das ist viel stärker:
kann überhaupt nicht mithalten.
Beispiel: 外卖 永远 比不上 妈妈 做 的 菜. (Lieferessen kann nie mit Mamas Essen mithalten.)
Quick FAQ
Positives Adjektiv verwenden?
Ja! Immer positive wie 好 verwenden.
Geht das nur mit Nomen?
Nein, auch Verben und Situationen.
Nur formell?
Überhaupt nicht! Sehr häufig im Alltag.
Wie antworte ich darauf?
Einfach nicken und 确实 (allerdings) sagen.
Passend für Business-E-Mails?
Ja, besonders das 与其-Muster.
Gradadverbien wie 很 benutzen?
Nein, besser weglassen.
Heißt das, ich hasse Option A?
Nein, Option B ist nur etwas besser.
Formation of {不如|bùrú} Comparisons
| Type | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Basic
|
A + 不如 + B
|
他不如我
|
|
Adjectival
|
A + 不如 + B + Adj
|
这不如那好
|
|
Suggestive
|
不如 + Verb
|
不如走吧
|
|
Formal
|
与其 A, 不如 B
|
与其等,不如走
|
|
Negative
|
A + 不如 + B + 那么 + Adj
|
他不如此刻那么好
|
|
Question
|
A + 不如 + B + 吗?
|
这不如那好吗?
|
Meanings
A comparative structure used to indicate that the subject does not reach the level of the object.
Direct Comparison
Stating A is inferior to B.
“他{不如|bùrú}我努力。”
“坐火车{不如|bùrú}坐飞机快。”
Suggestive
Used to propose an alternative action.
“{不如|bùrú}我们明天去吧。”
“{不如|bùrú}喝咖啡吧。”
Idiomatic
Used in set phrases like {不如|bùrú}意 (not as one wishes).
“事与愿违,{不如|bùrú}意。”
“生活总有{不如|bùrú}意的地方。”
Reference Table
| Struktur-Typ | Muster | Beispiel | Bedeutung |
|---|---|---|---|
|
Einfacher Vergleich
|
A + 不如 + B
|
咖啡不如茶。
|
Kaffee ist nicht so gut wie Tee.
|
|
Vergleich mit Adjektiv
|
A + 不如 + B + Adj
|
我不如他高。
|
Ich bin nicht so groß wie er.
|
|
Aktivitäten vergleichen
|
Verb A + 不如 + Verb B
|
打字不如打电话。
|
Tippen ist nicht so gut wie Telefonieren.
|
|
Vorschlag (Plan B)
|
(Grund,) + 不如 + Aktion
|
太晚了,不如睡觉。
|
Es ist zu spät, wir könnten genauso gut schlafen.
|
|
Förmliche Wahl
|
与其 A, 不如 B
|
与其等,不如走。
|
Anstatt zu warten, ist es besser zu gehen.
|
Formalitätsspektrum
此方案不如彼方案。 (Business meeting)
这个方案不如那个方案好。 (Business meeting)
这个方案没那个好。 (Business meeting)
这个方案差远了。 (Business meeting)
Die drei Rollen von 不如
Negativer Vergleich
- A 不如 B (好) A ist schlechter als B
Plan B vorschlagen
- (Grund), 不如... Könnte genauso gut...
Förmliche Wahl
- 与其 A, 不如 B Anstatt A, lieber B
不如 vs 没有
Wahl zwischen 不如 und 没有
Äußerst du eine persönliche Meinung/Urteil?
Nennst du einen objektiven, messbaren Fakt?
Was kann nach 不如 stehen?
Nomen
- • 这台电脑 (dieser PC)
- • 苹果 (Äpfel)
- • 他 (er)
Aktionen
- • 走路 (gehen)
- • 自己做饭 (selbst kochen)
- • 看书 (lesen)
Adjektive
- • 好 (gut)
- • 快 (schnell)
- • 方便 (praktisch)
Beispiele nach Niveau
这个{不如|bùrú}那个。
This is not as good as that.
{不如|bùrú}我们走吧。
Why don't we go?
他{不如|bùrú}我。
He is not as good as me.
这{不如|bùrú}那。
This is not as good as that.
坐车{不如|bùrú}坐飞机快。
Taking a car is not as fast as taking a plane.
{不如|bùrú}明天去吧。
Why don't we go tomorrow?
这件衣服{不如|bùrú}那件漂亮。
This dress is not as pretty as that one.
我的中文{不如|bùrú}你的好。
My Chinese is not as good as yours.
这里的菜{不如|bùrú}那家店好吃。
The food here is not as tasty as that restaurant.
{不如|bùrú}我们先吃饭,再看电影。
Why don't we eat first, then watch a movie?
他的能力{不如|bùrú}以前了。
His ability is not as good as it used to be.
这方案{不如|bùrú}那个方案可行。
This plan is not as feasible as that one.
与其等待,{不如|bùrú}现在行动。
Rather than waiting, it is better to act now.
这结果确实{不如|bùrú}人意。
This result is indeed not as good as people expected.
他的表现{不如|bùrú}预期。
His performance is not as good as expected.
{不如|bùrú}我们重新考虑一下。
Why don't we reconsider?
此举{不如|bùrú}彼举明智。
This action is not as wise as that one.
生活总有{不如|bùrú}意之处。
Life always has parts that are not as one wishes.
与其抱怨,{不如|bùrú}改变。
Rather than complaining, it is better to change.
其质量{不如|bùrú}前代产品。
Its quality is not as good as the previous generation product.
世事常{不如|bùrú}人意,唯有坦然面对。
Worldly affairs are often not as one wishes; one can only face them calmly.
此方案之效用{不如|bùrú}彼方案显著。
The effectiveness of this plan is not as significant as that one.
与其空谈,{不如|bùrú}实干。
Rather than empty talk, it is better to take practical action.
此物之价值{不如|bùrú}其历史意义。
The value of this object is not as great as its historical significance.
Leicht verwechselbar
Both express inferiority.
Häufige Fehler
A 不如 B 很好
A 不如 B 好
A 不如 B 是好
A 不如 B 好
A 不如 B 那么好
A 不如 B 好
不如我们去吧
不如我们去吧
Satzmuster
___ 不如 ___
___ 不如 ___ [Adjective]
不如 ___ [Verb]
与其 ___ 不如 ___
Real World Usage
不如我们明天去?
这手机不如那款好用。
我的经验不如他丰富。
坐火车不如坐飞机。
这家不如那家好吃。
此数据不如预期。
Die Kunst der Höflichkeit
Vorsicht vor doppelter Verneinung
Lass das Adjektiv weg
Smart Tips
Use {不如|bùrú} for a more natural, concise comparison.
Start your sentence with {不如|bùrú} to sound like a native speaker.
Use {不如|bùrú} instead of '没有' for professional comparisons.
If you want to say something is inferior, {不如|bùrú} is your best friend.
Aussprache
Tone change
Bù is 4th tone, but becomes 2nd tone before another 4th tone.
Falling
A 不如 B ↓
Definitive statement
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'bù' (no) + 'rú' (reach). If you don't reach the target, you are 'not as good as' it.
Visuelle Assoziation
Imagine a race where Runner A is behind Runner B. A sign above them says 'Bùrú'.
Rhyme
Bùrú is the way to say, A is not as good as B today.
Story
Xiao Wang wanted to buy a phone. He looked at Phone A and Phone B. He realized Phone A was cheaper but 'bùrú' Phone B in quality. He decided, 'bùrú' buy Phone B instead.
Word Web
Herausforderung
Write 3 sentences comparing your favorite foods using {不如|bùrú}.
Kulturelle Hinweise
Used frequently in both formal and informal contexts.
Similar usage, often used in casual suggestions.
Often translates to '不如' in written Chinese.
Derived from classical Chinese, where 'bu' (not) and 'ru' (to reach/equal) combined.
Gesprächseinstiege
你觉得这个电影怎么样?
我们周末去哪儿?
你觉得这份工作如何?
你对这个产品有什么评价?
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
Score: /3
Ubungsaufgaben
8 exercises这件衣服 ___ 那件好看。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
这不如那很贵。
我们/不如/去/吃饭
This is not as good as that.
Match '不如' usage.
Use '不如' to compare two cars.
___ 重新考虑一下。
Score: /8
Practice Bank
11 exercises_____ 抱怨,不如自己解决问题。
那台 / 不如 / 这台 / 电脑 / 快
Zu Fuß gehen ist nicht so schnell wie mit der U-Bahn zu fahren.
Welcher Satz bedeutet 'Wir könnten genauso gut nach Hause gehen'?
他打篮球不如他踢足球很好。
外面下雨了,我们 _____ 在家看电影吧。
行动 / 与其 / 不如 / 等待
Sein Englisch ist nicht so gut wie meins.
Wähle den Satz, der auf einem persönlichen Gefühl basiert:
这件衣服不如那件便宜。
_____ 把时间浪费在游戏上,不如多读几本书。
Score: /11
FAQ (8)
No, never use intensifiers like '很' or '非常' in the comparative clause.
It can be both formal and informal depending on the context.
比 is for 'more than', 不如 is for 'less than'.
Yes, place it at the start of the sentence.
Use A 不如 B.
Yes, it is very common in written Chinese.
Yes, e.g., '他不如我'.
Yes, like '不如意'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
no tan bueno como
Spanish lacks the suggestive usage.
pas aussi bon que
French does not use it for suggestions.
nicht so gut wie
German uses 'nicht so' for comparisons.
〜ほど〜ない
Japanese structure is strictly post-positional.
ليس بجودة
Arabic grammar is more complex regarding gender/number.
不如
None.
Learning Path
Prerequisites
Verwandte Videos
Related Grammar Rules
Chinesische Vergleiche: 'Fast dasselbe' mit 差不多
### Overview Stell dir vor, du bist in deinem Lieblingscafé in Berlin und triffst einen Freund. Ihr unterhaltet euch üb...
Verb-Vergleiche: Ich mach's besser als du ({比|bǐ} + {得|de})
Overview Hast du schon mal versucht, deinem Freund auf Chinesisch zu sagen: „Du fährst schneller als ein Wahnsinniger“?...
Je mehr... desto... (越...越...)
### Overview Stell dir vor, du sitzt in der S-Bahn und beobachtest, wie die Stadt an dir vorbeizieht. Du merkst: Je län...
Präzises Vergleichen: Sagen, 'wie viel' mehr (比 + Grad)
### Overview Vergleiche anzustellen ist ein grundlegender Aspekt unserer Sprache. Im Deutschen nutzen wir dazu meist de...
Immer mehr: Steigerung ausdrücken (越来越)
### Overview Stell dir vor, du lernst eine Sprache, in der du komplexe Veränderungen mit einer einzigen, festen Formel...