B2 Comparisons 12 min read आसान

चीनी तुलनाएँ: 'उतना अच्छा नहीं' के लिए 不如 (bùrú) का उपयोग

不如 (bùrú) का इस्तेमाल तब करो जब तुम्हें लगे कि कोई चीज़ दूसरी से 'उतनी अच्छी नहीं' है, या फिर कोई बेहतर विकल्प सुझाना हो। ये तुम्हारे लिए एक 'तुलना' और 'सुझाव' का 'जादुई शब्द' है।

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {不如|bùrú} to say something is 'not as good as' or 'inferior to' something else.

  • Structure: A + 不如 + B (A is not as good as B).
  • Add adjectives: A + 不如 + B + [Adjective] (A is not as [adj] as B).
  • Use for suggestions: {不如|bùrú} + [Verb] (It would be better to...).
A + 不如 + B (+ Adj)

Overview

आपने अभी-अभी एक वायरल TikTok रेसिपी ट्राई की, और इसका स्वाद बहुत खराब है। आप चीनी भाषा में इस निराशा को कैसे व्यक्त करेंगे? आप {不如} (bùrú) का उपयोग करते हैं। इसका शाब्दिक अर्थ है 'उतना अच्छा नहीं'। यह व्यक्तिपरक, नकारात्मक तुलनाओं के लिए आपका सबसे अच्छा दोस्त है। आप इसका उपयोग रेस्तरां को रेट करने, फिल्मों की आलोचना करने या खराब फोन के बारे में शिकायत करने के लिए करेंगे। यह 'ऐसा करना बेहतर होगा' (might as well) कहने के लिए भी एकदम सही है। जब प्लान A फेल हो जाता है, तो {不如} प्लान B का सुझाव देता है। यह दैनिक चीनी बातचीत में बहुत स्वाभाविक लगता है।

How This Grammar Works

{不如} (bùrú) को एक मानसिक रैंकिंग टूल के रूप में सोचें। यह एक चीज़ को जानबूझकर दूसरी चीज़ से नीचे रखता है। इसमें हमेशा एक व्यक्तिपरक, थोड़ा भावुक लहजा होता है। आप अपना व्यक्तिगत निर्णय दे रहे हैं, न कि कोई वैज्ञानिक तथ्य। यह दो मुख्य तरीकों से काम करता है। पहला, आप दो संज्ञाओं की सीधे तुलना करते हैं। दूसरा, आप दो कार्यों या स्थितियों की तुलना करते हैं और तय करते हैं कि दूसरा विकल्प बहुत बेहतर है। यह सीधे तौर पर एक ईमानदार राय देने जैसा है।

Memory Trick

एक पुराने तराजू की कल्पना करें। Bu (()) का अर्थ है 'नहीं'। Ru (()) का अर्थ है 'जैसा'। यदि कोई चीज़ दूसरे के 'जैसी नहीं' है, तो वह स्वाभाविक रूप से तुलना में हार जाती है और तराजू पर नीचे बैठ जाती है। जीतने वाला हमेशा दूसरा आइटम होता है!

Formation Pattern

1
यहाँ वाक्यों को चरण-दर-चरण बनाने का तरीका दिया गया है।

Progressive Practice

1

संज्ञाओं से शुरू करें: 咖啡(kāfēi) 不如(bùrú) (chá)। (कॉफी चाय जितनी अच्छी नहीं है।)

2

विशेषण जोड़ें: 咖啡(kāfēi) 不如(bùrú) (chá) 好喝(hǎohē)। (कॉफी चाय जितनी स्वादिष्ट नहीं है।)

3

कार्यों की तुलना करें: 打字(dǎzì) 不如(bùrú) 打电话(dǎdiànhuà)। (टाइप करना कॉल करने जितना अच्छा नहीं है।)

4

औपचारिक तरीका: 与其(yǔqí) 打字(dǎzì)不如(bùrú) 打电话(dǎdiànhuà)। (टाइप करने के बजाय, कॉल करना बेहतर है।)

Form | Example | Translation

संज्ञा + 不如(bùrú) + संज्ञा | () 不如(bùrú) () | मैं तुम्हारे जितना अच्छा नहीं हूँ

संज्ञा + 不如(bùrú) + संज्ञा + विशेषण | 苹果(píngguǒ) 不如(bùrú) 橘子(júzi) (tián) | सेब संतरे जितने मीठे नहीं होते

कार्य + 不如(bùrú) + कार्य | 走路(zǒulù) 不如(bùrú) 坐车(zuòchē) | चलना कार लेने जितना अच्छा नहीं है

与其(yǔqí) + A + 不如(bùrú) + B | 与其(yǔqí) (děng)不如(bùrú) (zǒu) | इंतजार करने के बजाय, जाना बेहतर है

When To Use It

इसका उपयोग तब करें जब आपकी कैब ट्रैफिक में फंसी हो: 'इस कार में बैठने से पैदल चलना बेहतर है!' (坐车(zuòchē) 不如(bùrú) 走路(zǒulù))। जब कोई शो उबाऊ हो, या काम पर कोई बेहतर विचार सुझाना हो तो इसका इस्तेमाल करें।

Real Conversations

वक्ता A: (zhè) (jiā) (xīn) (kāi) (de) 奶茶店(nǎichádiàn) 怎么样(zěnmeyàng)? (यह नई चाय की दुकान कैसी है?)

वक्ता B: 排队(páiduì) (tài) (jiǔ)味道(wèidào) 不如(bùrú) 星巴克(xīngbākè). (लाइन बहुत लंबी है, स्वाद स्टारबक्स जितना अच्छा नहीं है।)

वक्ता A: 外面(wàimiàn) 突然(tūrán) (xià) 大雨(dàyǔ) (le). (बाहर अचानक तेज बारिश होने लगी।)

वक्ता B: () 我们(wǒmen) 不如(bùrú) (zài) (jiā) (diǎn) 披萨(pīsà) (ba). (तो घर पर ही पिज्जा ऑर्डर करना बेहतर रहेगा।)

Politeness Levels

कैज़ुअल

A 不如(bùrú) B। (A, B से बदतर है। दोस्तों के साथ।)

औपचारिक

与其(yǔqí) A,不如(bùrú) B। (A के बजाय, B करना चाहिए। निबंध या बैठकों में।)

Common Mistakes

बहुत से लोग 不如(bùrú) और 没有(méiyǒu) को मिला देते हैं। 没有(méiyǒu) एक वस्तुनिष्ठ माप है (जैसे तापमान, ऊंचाई)। 不如(bùrú) व्यक्तिपरक है और गुणवत्ता पर व्यक्तिगत निर्णय व्यक्त करता है। एक और बड़ी गलती विशेषण के साथ () जोड़ना है। कभी न कहें A 不如(bùrú) B () (hǎo)। नकारात्मक अर्थ पहले से ही शब्द में है। बस सकारात्मक विशेषण का प्रयोग करें।

Contrast With Similar Patterns

没有(méiyǒu) के साथ तुलना:

वस्तुनिष्ठ तथ्य: 今天(jīntiān) 没有(méiyǒu) 昨天(zuótiān) (). (आज कल जितनी गर्मी नहीं है।)

व्यक्तिपरक राय: (zhè) () 电影(diànyǐng) 不如(bùrú) () () 好看(hǎokàn). (यह फिल्म उस फिल्म जितनी अच्छी नहीं है।)

比不上(bǐbushàng) के बारे में क्या?

यह बहुत मजबूत है, जिसका अर्थ है 'तुलना नहीं की जा सकती'।

Quick FAQ

प्रश्न: क्या मैं सकारात्मक विशेषण का उपयोग कर सकता हूँ?
उत्तर: हाँ! हमेशा (hǎo) जैसे सकारात्मक विशेषण का उपयोग करें।
प्रश्न: क्या यह केवल संज्ञाओं के साथ काम करता है?
उत्तर: नहीं, आप कार्यों की तुलना भी कर सकते हैं।
प्रश्न: क्या मैं इसका उपयोग व्यावसायिक ईमेल में कर सकता हूँ?
उत्तर: हाँ, विशेष रूप से 与其(yǔqí) पैटर्न का।
प्रश्न: क्या मैं (hěn) जैसे क्रियाविशेषण लगा सकता हूँ?
उत्तर: नहीं, आमतौर पर इससे बचें।

Formation of {不如|bùrú} Comparisons

Type Structure Example
Basic
A + 不如 + B
他不如我
Adjectival
A + 不如 + B + Adj
这不如那好
Suggestive
不如 + Verb
不如走吧
Formal
与其 A, 不如 B
与其等,不如走
Negative
A + 不如 + B + 那么 + Adj
他不如此刻那么好
Question
A + 不如 + B + 吗?
这不如那好吗?

Meanings

A comparative structure used to indicate that the subject does not reach the level of the object.

1

Direct Comparison

Stating A is inferior to B.

“他{不如|bùrú}我努力。”

“坐火车{不如|bùrú}坐飞机快。”

2

Suggestive

Used to propose an alternative action.

“{不如|bùrú}我们明天去吧。”

“{不如|bùrú}喝咖啡吧。”

3

Idiomatic

Used in set phrases like {不如|bùrú}意 (not as one wishes).

“事与愿违,{不如|bùrú}意。”

“生活总有{不如|bùrú}意的地方。”

Reference Table

Reference table for चीनी तुलनाएँ: 'उतना अच्छा नहीं' के लिए 不如 (bùrú) का उपयोग
संरचना का प्रकार पैटर्न उदाहरण अर्थ
बुनियादी तुलना
A + 不如 + B
咖啡不如茶。
कॉफी चाय जितनी अच्छी नहीं है।
विशेषण के साथ तुलना
A + 不如 + B + Adj
我不如他高。
मैं उससे उतना लंबा नहीं हूँ।
क्रिया की तुलना
Verb A + 不如 + Verb B
打字不如打电话。
टाइपिंग कॉल करने जितनी अच्छी नहीं है।
सुझाव (शायद बेहतर होगा)
(कारण,) + 不如 + Action
太晚了,不如睡觉。
बहुत देर हो गई है, शायद सो जाना बेहतर होगा।
औपचारिक विकल्प
与其 A, 不如 B
与其等,不如走。
इंतज़ार करने के बजाय, जाना बेहतर है।

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
此方案不如彼方案。

此方案不如彼方案。 (Business meeting)

तटस्थ
这个方案不如那个方案好。

这个方案不如那个方案好。 (Business meeting)

अनौपचारिक
这个方案没那个好。

这个方案没那个好。 (Business meeting)

बोलचाल
这个方案差远了。

这个方案差远了。 (Business meeting)

不如 की तीन भूमिकाएँ

不如 (bùrú)

नकारात्मक तुलना

  • A 不如 B (好) A, B से बुरा है

प्लान बी का सुझाव

  • (Reason), 不如... शायद बेहतर होगा...

औपचारिक विकल्प

  • 与其 A, 不如 B A के बजाय, B बेहतर है

不如 बनाम 没有

不如 (व्यक्तिपरक)
这部剧不如那部好看 गुणवत्ता पर व्यक्तिगत राय
味道不如以前了 स्वाद/भावनाओं का आकलन
没有 (वस्तुनिष्ठ)
今天没有昨天热 मापने योग्य तथ्य (तापमान)
我没有他高 शारीरिक माप (ऊंचाई)

不如 और 没有 के बीच कैसे चुनें

1

क्या तुम कोई व्यक्तिगत राय/निर्णय व्यक्त कर रहे हो?

YES
不如 का उपयोग करें (जैसे, यह फिल्म खराब है)
NO
अगले प्रश्न पर जाएँ
2

क्या तुम कोई वस्तुनिष्ठ, मापने योग्य तथ्य बता रहे हो?

YES
没有 का उपयोग करें (जैसे, ऊंचाई, तापमान)
NO ↓

तुम 不如 के बाद क्या लगा सकते हो?

🍎

संज्ञाएँ

  • 这台电脑 (यह पीसी)
  • 苹果 (सेब)
  • 他 (वह)
🏃

क्रियाएँ

  • 走路 (पैदल चलना)
  • 自己做饭 (खुद खाना बनाना)
  • 看书 (किताब पढ़ना)

विशेषण

  • 好 (अच्छा)
  • 快 (तेज़)
  • 方便 (सुविधाजनक)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

这个{不如|bùrú}那个。

This is not as good as that.

2

{不如|bùrú}我们走吧。

Why don't we go?

3

他{不如|bùrú}我。

He is not as good as me.

4

这{不如|bùrú}那。

This is not as good as that.

1

坐车{不如|bùrú}坐飞机快。

Taking a car is not as fast as taking a plane.

2

{不如|bùrú}明天去吧。

Why don't we go tomorrow?

3

这件衣服{不如|bùrú}那件漂亮。

This dress is not as pretty as that one.

4

我的中文{不如|bùrú}你的好。

My Chinese is not as good as yours.

1

这里的菜{不如|bùrú}那家店好吃。

The food here is not as tasty as that restaurant.

2

{不如|bùrú}我们先吃饭,再看电影。

Why don't we eat first, then watch a movie?

3

他的能力{不如|bùrú}以前了。

His ability is not as good as it used to be.

4

这方案{不如|bùrú}那个方案可行。

This plan is not as feasible as that one.

1

与其等待,{不如|bùrú}现在行动。

Rather than waiting, it is better to act now.

2

这结果确实{不如|bùrú}人意。

This result is indeed not as good as people expected.

3

他的表现{不如|bùrú}预期。

His performance is not as good as expected.

4

{不如|bùrú}我们重新考虑一下。

Why don't we reconsider?

1

此举{不如|bùrú}彼举明智。

This action is not as wise as that one.

2

生活总有{不如|bùrú}意之处。

Life always has parts that are not as one wishes.

3

与其抱怨,{不如|bùrú}改变。

Rather than complaining, it is better to change.

4

其质量{不如|bùrú}前代产品。

Its quality is not as good as the previous generation product.

1

世事常{不如|bùrú}人意,唯有坦然面对。

Worldly affairs are often not as one wishes; one can only face them calmly.

2

此方案之效用{不如|bùrú}彼方案显著。

The effectiveness of this plan is not as significant as that one.

3

与其空谈,{不如|bùrú}实干。

Rather than empty talk, it is better to take practical action.

4

此物之价值{不如|bùrú}其历史意义。

The value of this object is not as great as its historical significance.

आसानी से भ्रमित होने वाले

Chinese Comparisons: Using 不如 (bùrú) for 'Not As Good As' बनाम 不如 vs 没有

Both express inferiority.

सामान्य गलतियाँ

A 不如 B 很好

A 不如 B 好

Do not use intensifiers like '很' in comparisons.

A 不如 B 是好

A 不如 B 好

Do not add '是' before the adjective.

A 不如 B 那么好

A 不如 B 好

While '那么' is possible, it is often redundant.

不如我们去吧

不如我们去吧

This is correct, but ensure context is clear.

वाक्य संरचनाएँ

___ 不如 ___

___ 不如 ___ [Adjective]

不如 ___ [Verb]

与其 ___ 不如 ___

Real World Usage

Texting very common

不如我们明天去?

Social Media common

这手机不如那款好用。

Job Interview occasional

我的经验不如他丰富。

Travel common

坐火车不如坐飞机。

Food Delivery common

这家不如那家好吃。

Academic Writing occasional

此数据不如预期。

💬

इज़्ज़त बचाने की कला

चीनी संस्कृति में, 'A बहुत बुरा है' कहना थोड़ा सीधा और कठोर लग सकता है। 'A 不如 B' कहने से बात थोड़ी नरम हो जाती है। यह शिकायत करने का एक सभ्य तरीका है! जैसे, «这件衣服不如那件好看。»
⚠️

दोहरे नकारात्मक से सावधान!

不如 के साथ कभी भी 不 जैसे नकारात्मक शब्द मत लगाओ। क्योंकि 不如 का मतलब पहले से ही 'उतना अच्छा नहीं' है, तो 不如不好 का मतलब होगा 'बुरा जितना अच्छा नहीं' (जो बेतुका है!)। हमेशा सकारात्मक विशेषण का उपयोग करें, जैसे «这部电影不如那部好看।»
🎯

विशेषण छोड़ दो!

अगर संदर्भ साफ़ है, तो मूल वक्ता अक्सर आखिर का विशेषण छोड़ देते हैं। सिर्फ '我不如他' (मैं उससे उतना अच्छा नहीं हूँ) कहना बहुत स्वाभाविक लगता है। जैसे, «他唱歌不如他跳舞。»

Smart Tips

Use {不如|bùrú} for a more natural, concise comparison.

这个没有那个好。 这个不如那个好。

Start your sentence with {不如|bùrú} to sound like a native speaker.

我们去吃饭好吗? 不如我们去吃饭吧。

Use {不如|bùrú} instead of '没有' for professional comparisons.

数据没有去年好。 数据不如去年。

If you want to say something is inferior, {不如|bùrú} is your best friend.

这个差一点。 这个不如那个。

उच्चारण

bùrú (4th + 2nd)

Tone change

Bù is 4th tone, but becomes 2nd tone before another 4th tone.

Falling

A 不如 B ↓

Definitive statement

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'bù' (no) + 'rú' (reach). If you don't reach the target, you are 'not as good as' it.

दृश्य संबंध

Imagine a race where Runner A is behind Runner B. A sign above them says 'Bùrú'.

Rhyme

Bùrú is the way to say, A is not as good as B today.

Story

Xiao Wang wanted to buy a phone. He looked at Phone A and Phone B. He realized Phone A was cheaper but 'bùrú' Phone B in quality. He decided, 'bùrú' buy Phone B instead.

Word Web

比较 (bǐjiào)好 (hǎo)建议 (jiànyì)不如意 (bùrúyì)与其 (yǔqí)选择 (xuǎnzé)

चैलेंज

Write 3 sentences comparing your favorite foods using {不如|bùrú}.

सांस्कृतिक नोट्स

Used frequently in both formal and informal contexts.

Similar usage, often used in casual suggestions.

Often translates to '不如' in written Chinese.

Derived from classical Chinese, where 'bu' (not) and 'ru' (to reach/equal) combined.

बातचीत की शुरुआत

你觉得这个电影怎么样?

我们周末去哪儿?

你觉得这份工作如何?

你对这个产品有什么评价?

डायरी विषय

Compare your current city to your hometown.
Suggest a plan for your weekend to a friend.
Write a review of a restaurant using comparisons.
Discuss a difficult decision you made.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

सही तुलना शब्द से खाली जगह भरें।

这家奶茶太甜了,_____ 喝水。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 不如
चूंकि तुम एक व्यक्तिपरक राय व्यक्त कर रहे हो ('शायद पानी पीना बेहतर होगा'), तुम बेहतर विकल्प सुझाने के लिए 不如 (bùrú) का उपयोग करते हो।
कौन सा वाक्य व्याकरणिक रूप से सही है? बहुविकल्पी

Choose the correct way to say 'This phone is not as fast as that one':

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这个手机不如那个手机快。
तुम्हें 不如 के बाद सकारात्मक विशेषण (快) का उपयोग करना चाहिए। कभी भी दोहरे नकारात्मक (不快) या डिग्री के क्रियाविशेषण (很) का उपयोग यहाँ न करें।
दोहरी नकारात्मक गलती ढूँढो और ठीक करो। Error Correction

Find and fix the mistake:

这部电影不如那部不好看。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这部电影不如那部好看。
不如 शब्द में पहले से ही 'उतना अच्छा नहीं' का नकारात्मक अर्थ होता है। तुम्हें इसके बाद सकारात्मक विशेषण (好看) का उपयोग करना चाहिए।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blank.

这件衣服 ___ 那件好看。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 不如
Used for comparison.
Choose the correct sentence. बहुविकल्पी

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他不如我好
No intensifiers.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

这不如那很贵。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这不如那贵
Remove '很'.
Reorder the words. Sentence Reorder

我们/不如/去/吃饭

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 不如我们去吃饭
Suggestive structure.
Translate to Chinese. अनुवाद

This is not as good as that.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这不如那
Direct translation.
Match the usage. Match Pairs

Match '不如' usage.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Comparison
Depends on context.
Build a sentence. Sentence Building

Use '不如' to compare two cars.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 车A不如车B快
Correct structure.
Choose the best fit. बहुविकल्पी

___ 重新考虑一下。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 不如
Suggestive usage.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
औपचारिक पैटर्न के लिए छूटा हुआ शब्द भरें। खाली जगह भरो

_____ 抱怨,不如自己解决问题。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 与其
सही वाक्य बनाने के लिए शब्दों को फिर से व्यवस्थित करें। Sentence Reorder

那台 / 不如 / 这台 / 电脑 / 快

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这台电脑不如那台快
वाक्य का चीनी में अनुवाद करें। अनुवाद

Walking isn't as fast as taking the subway.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 走路不如坐地铁快
उस वाक्य की पहचान करें जो योजनाओं में बदलाव का सुझाव देता है। बहुविकल्पी

Which sentence means 'We might as well go home'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我们不如回家吧。
अप्राकृतिक शब्द-विन्यास को ठीक करें। Error Correction

他打篮球不如他踢足球很好。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他打篮球不如他踢足球好。
'शायद बेहतर होगा' सुझाव को पूरा करें। खाली जगह भरो

外面下雨了,我们 _____ 在家看电影吧。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 不如
औपचारिक वाक्यांश को क्रम में रखें। Sentence Reorder

行动 / 与其 / 不如 / 等待

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 与其等待不如行动
सही अनुवाद चुनें। अनुवाद

His English is not as good as mine.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他的英语不如我的好
कौन सी तुलना ठोस तथ्यों पर व्यक्तिपरक राय पर जोर देती है? बहुविकल्पी

Select the sentence based on personal feeling:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这本书不如那本书好看。
तुलना तर्क को ठीक करें। Error Correction

这件衣服不如那件便宜。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这件衣服不如那件好看。
एक औपचारिक निबंध के लिए सबसे उपयुक्त चुनें। खाली जगह भरो

_____ 把时间浪费在游戏上,不如多读几本书。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 与其

Score: /11

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

No, never use intensifiers like '很' or '非常' in the comparative clause.

It can be both formal and informal depending on the context.

比 is for 'more than', 不如 is for 'less than'.

Yes, place it at the start of the sentence.

Use A 不如 B.

Yes, it is very common in written Chinese.

Yes, e.g., '他不如我'.

Yes, like '不如意'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

no tan bueno como

Spanish lacks the suggestive usage.

French high

pas aussi bon que

French does not use it for suggestions.

German high

nicht so gut wie

German uses 'nicht so' for comparisons.

Japanese high

〜ほど〜ない

Japanese structure is strictly post-positional.

Arabic moderate

ليس بجودة

Arabic grammar is more complex regarding gender/number.

Chinese high

不如

None.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

B1

चीनी तुलना: 差不多 (chàbuduō) के साथ 'लगभग एक जैसा'

### Overview नमस्ते दोस्तों! आज हम चीनी भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और बहुमुखी शब्द `差不多` (chàbuduō) के बारे में बा...

B1

क्रिया तुलना: तुमसे बेहतर करना ({比|bǐ} + {得|de})

Overview क्या आपने कभी अपने दोस्त को चीनी में यह कहने की कोशिश की है, "तुम पागल की तरह तेज़ गाड़ी चलाते हो"? आपने शायद घ...

A1

जितना... उतना... (越...越...)

### Overview नमस्ते! आज हम चीनी भाषा के एक बहुत ही मजेदार और उपयोगी व्याकरण नियम को सीखेंगे: `越...越...` (yuè...yuè......

A2

सटीकता के साथ तुलना: 'कितना' अधिक कहना (比 + Degree)

### Overview नमस्ते! आज हम चीनी भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प विषय पर बात करेंगे: तुलना करना (Comparison)। दे...

A1

ज़्यादा से ज़्यादा: 'More and More' (越来越)

### Overview नमस्ते! आज हम चीनी भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प व्याकरण नियम को सीखेंगे: `越来越` (yuè lái yuè...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!