B2 Comparisons 12 min read 쉬움

중국어 비교법: '~만 못하다'를 표현하는 不如 (bùrú) 사용법

不如(bùrú)는 주관적으로 '…보다 못하다'라는 뜻으로 비교하거나, 더 나은 대안을 제안할 때 사용해요. «~보다 못하다» «차라리 ~하자»

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {不如|bùrú} to say something is 'not as good as' or 'inferior to' something else.

  • Structure: A + 不如 + B (A is not as good as B).
  • Add adjectives: A + 不如 + B + [Adjective] (A is not as [adj] as B).
  • Use for suggestions: {不如|bùrú} + [Verb] (It would be better to...).
A + 不如 + B (+ Adj)

Overview

틱톡에서 유행하는 레시피를 따라 해봤는데, 저렴한 인스턴트 라면보다 훨씬 맛이 없습니다. 이럴 때 중국어로 어떻게 실망감을 표현할까요? 바로 {不如} (bùrú)를 사용합니다.
이 단어는 직역하면 «~만 못하다»입니다. 주관적이고 부정적인 비교를 할 때 최고의 친구입니다. 식당을 평가하거나, 영화를 비판하거나, 느린 스마트폰에 대해 불평할 때 사용합니다.
또한 «차라리 ~하는 게 낫겠다»라고 말할 때도 완벽한 표현입니다. 플랜 A가 완전히 망가졌을 때, {不如}는 플랜 B를 자연스럽게 도입합니다. 실제 원어민들의 대화에서 정말 자주 쓰이는 표현입니다.

How This Grammar Works

{不如} (bùrú)를 일종의 정신적인 순위 매기기 도구라고 생각하세요. 의도적으로 어떤 것을 다른 것 아래에 둡니다. 객관적인 과학적 사실이 아니라, 개인의 주관적이고 감정적인 판단을 전달합니다. 크게 두 가지 방식으로 작동합니다. 첫째, 두 명사를 직접 비교하여 옵션 A가 B에게 완전히 졌다고 선언합니다. 둘째, 두 가지 행동이나 상황을 비교하여 두 번째 옵션이 훨씬 더 나은 아이디어라고 결정합니다. 마치 옐프(Yelp)에서 실시간으로 1점짜리 리뷰를 남기는 것과 같지만, 무례하지는 않습니다.

Memory Trick

오래된 저울이 무겁게 한쪽으로 기우는 모습을 상상해 보세요. Bu (())는 «아니다», Ru (())는 «~와 같다»입니다. 무언가가 다른 것과 «같지 않다면», 자연스럽게 비교에서 지고 품질 저울에서 아래로 내려가게 됩니다. 승자는 항상 두 번째로 언급된 항목입니다!

Formation Pattern

1
문장을 단계별로 만드는 방법입니다. 이 점진적 연습을 따라 해보세요.

Progressive Practice

1

명사 시작: 咖啡(kāfēi) 不如(bùrú) (chá). (커피는 차만 못하다.)

2

형용사 추가: 咖啡(kāfēi) 不如(bùrú) (chá) 好喝(hǎohē). (커피는 차만큼 맛있지 않다.)

3

행동 비교: 打字(dǎzì) 不如(bùrú) 打电话(dǎdiànhuà). (타이핑하는 것은 전화하는 것만 못하다.)

4

공식적 패턴: 与其(yǔqí) 打字(dǎzì)不如(bùrú) 打电话(dǎdiànhuà). (타이핑하느니, 차라리 전화하는 게 낫다.)

Form | Example | Translation

명사 + 不如(bùrú) + 명사 | () 不如(bùrú) () | 나는 너만 못하다

명사 + 不如(bùrú) + 명사 + 형 | 苹果(píngguǒ) 不如(bùrú) 橘子(júzi) (tián) | 사과는 귤만큼 달지 않다

행동 + 不如(bùrú) + 행동 | 走路(zǒulù) 不如(bùrú) 坐车(zuòchē) | 걷는 것은 차를 타는 것만 못하다

与其(yǔqí) + A + 不如(bùrú) + B | 与其(yǔqí) (děng)不如(bùrú) (zǒu) | 기다리느니 차라리 가는 게 낫다

When To Use It

우버가 꽉 막힌 차 안에 갇혔을 때 사용하세요. 친구에게 «차 타는 게 걷는 것보다 최악이야!» (坐车(zuòchē) 不如(bùrú) 走路(zǒulù))라고 문자할 수 있습니다. 넷플릭스 쇼가 지루할 때나, 줌 회의에서 더 나은 아이디어를 제안할 때 사용하세요. 나쁜 선택에서 벗어나는 궁극적인 도구입니다.

Real Conversations

화자 A: (zhè) (jiā) (xīn) (kāi) (de) 奶茶店(nǎichádiàn) 怎么样(zěnmeyàng)? (이 새로 생긴 밀크티 가게 어때?)

화자 B: 排队(páiduì) (tài) (jiǔ)味道(wèidào) 不如(bùrú) 星巴克(xīngbākè). (줄이 너무 길고, 맛은 스타벅스만 못해.)

화자 A: 外面(wàimiàn) 突然(tūrán) (xià) 大雨(dàyǔ) (le). (밖에 갑자기 비가 많이 와.)

화자 B: () 我们(wǒmen) 不如(bùrú) (zài) (jiā) (diǎn) 披萨(pīsà) (ba). (그럼 차라리 집에서 피자를 시키자.)

Politeness Levels

캐주얼

A 不如(bùrú) B. (친구들과 일상적으로 사용)

포멀

与其(yǔqí) A,不如(bùrú) B. (논문이나 진지한 비즈니스 미팅에서 사용)

Common Mistakes

학습자들은 不如(bùrú)没有(méiyǒu)를 자주 혼동합니다. 没有(méiyǒu)는 키나 온도 같은 측정 가능한 '객관적' 사실을 나타냅니다. 반면 不如(bùrú)는 전반적인 품질에 대한 '주관적'이고 감정적인 판단입니다. 또 다른 큰 실수는 뒤에 오는 형용사에 ()와 같은 부정어를 추가하는 것입니다(예: A 不如(bùrú) B () (hǎo)). 단어 자체에 이미 부정의 의미가 포함되어 있으므로 긍정 형용사만 사용하세요.

Contrast With Similar Patterns

没有(méiyǒu)와 다시 비교해 볼까요?

객관적 사실: 今天(jīntiān) 没有(méiyǒu) 昨天(zuótiān) (). (오늘은 어제만큼 덥지 않다.)

주관적 의견: (zhè) () 电影(diànyǐng) 不如(bùrú) () () 好看(hǎokàn). (이 영화는 저 영화만큼 재미있지 않다.)

比不上(bǐbushàng)은 어떨까요?

이것은 «비교조차 할 수 없다»는 훨씬 더 강렬한 감정적 표현입니다.

예시: 外卖(wàimài) 永远(yǒngyuǎn) 比不上(bǐbushàng) 妈妈(māma) (zuò) (de) (cài). (배달 음식은 영원히 엄마의 요리와 비교할 수 없다.)

Quick FAQ

Q

긍정적인 형용사를 사용하나요?

네! 항상 (hǎo)와 같은 긍정 형용사를 사용하세요.

Q

명사에만 작동하나요?

아니요, 동사나 전체 상황을 비교할 수도 있습니다.

Q

글쓰기에만 사용되나요?

절대 아닙니다. 일상 회화와 문자에서 매우 흔합니다.

Q

어떻게 자연스럽게 대답하나요?

고개를 끄덕이며 确实(quèshí) (확실히) 또는 (duì) (맞아)라고 동의하면 됩니다.

Q

비즈니스 이메일에서 사용할 수 있나요?

네, 특히 与其(yǔqí) A, 不如(bùrú) B 구조는 매우 전문적으로 들립니다.

Formation of {不如|bùrú} Comparisons

Type Structure Example
Basic
A + 不如 + B
他不如我
Adjectival
A + 不如 + B + Adj
这不如那好
Suggestive
不如 + Verb
不如走吧
Formal
与其 A, 不如 B
与其等,不如走
Negative
A + 不如 + B + 那么 + Adj
他不如此刻那么好
Question
A + 不如 + B + 吗?
这不如那好吗?

Meanings

A comparative structure used to indicate that the subject does not reach the level of the object.

1

Direct Comparison

Stating A is inferior to B.

“他{不如|bùrú}我努力。”

“坐火车{不如|bùrú}坐飞机快。”

2

Suggestive

Used to propose an alternative action.

“{不如|bùrú}我们明天去吧。”

“{不如|bùrú}喝咖啡吧。”

3

Idiomatic

Used in set phrases like {不如|bùrú}意 (not as one wishes).

“事与愿违,{不如|bùrú}意。”

“生活总有{不如|bùrú}意的地方。”

Reference Table

Reference table for 중국어 비교법: '~만 못하다'를 표현하는 不如 (bùrú) 사용법
구조 패턴 예시 의미
기본 비교
A + 不如 + B
咖啡不如茶。
커피는 차보다 못하다.
형용사 비교
A + 不如 + B + Adj
我不如他高。
나는 그보다 키가 작다.
동작 비교
동사 A + 不如 + 동사 B
打字不如打电话。
타자치는 것은 전화하는 것보다 못하다.
제안 (차라리 ~하자)
(이유), + 不如 + 행동
太晚了,不如睡觉。
너무 늦었으니, 차라리 자자.
격식 선택
与其 A, 不如 B
与其等,不如走。
기다리기보다는 가는 게 낫다.

격식 수준 스펙트럼

격식체
此方案不如彼方案。

此方案不如彼方案。 (Business meeting)

중립
这个方案不如那个方案好。

这个方案不如那个方案好。 (Business meeting)

비격식체
这个方案没那个好。

这个方案没那个好。 (Business meeting)

속어
这个方案差远了。

这个方案差远了。 (Business meeting)

수준별 예문

1

这个{不如|bùrú}那个。

This is not as good as that.

2

{不如|bùrú}我们走吧。

Why don't we go?

3

他{不如|bùrú}我。

He is not as good as me.

4

这{不如|bùrú}那。

This is not as good as that.

1

坐车{不如|bùrú}坐飞机快。

Taking a car is not as fast as taking a plane.

2

{不如|bùrú}明天去吧。

Why don't we go tomorrow?

3

这件衣服{不如|bùrú}那件漂亮。

This dress is not as pretty as that one.

4

我的中文{不如|bùrú}你的好。

My Chinese is not as good as yours.

1

这里的菜{不如|bùrú}那家店好吃。

The food here is not as tasty as that restaurant.

2

{不如|bùrú}我们先吃饭,再看电影。

Why don't we eat first, then watch a movie?

3

他的能力{不如|bùrú}以前了。

His ability is not as good as it used to be.

4

这方案{不如|bùrú}那个方案可行。

This plan is not as feasible as that one.

1

与其等待,{不如|bùrú}现在行动。

Rather than waiting, it is better to act now.

2

这结果确实{不如|bùrú}人意。

This result is indeed not as good as people expected.

3

他的表现{不如|bùrú}预期。

His performance is not as good as expected.

4

{不如|bùrú}我们重新考虑一下。

Why don't we reconsider?

1

此举{不如|bùrú}彼举明智。

This action is not as wise as that one.

2

生活总有{不如|bùrú}意之处。

Life always has parts that are not as one wishes.

3

与其抱怨,{不如|bùrú}改变。

Rather than complaining, it is better to change.

4

其质量{不如|bùrú}前代产品。

Its quality is not as good as the previous generation product.

1

世事常{不如|bùrú}人意,唯有坦然面对。

Worldly affairs are often not as one wishes; one can only face them calmly.

2

此方案之效用{不如|bùrú}彼方案显著。

The effectiveness of this plan is not as significant as that one.

3

与其空谈,{不如|bùrú}实干。

Rather than empty talk, it is better to take practical action.

4

此物之价值{不如|bùrú}其历史意义。

The value of this object is not as great as its historical significance.

혼동하기 쉬운

Chinese Comparisons: Using 不如 (bùrú) for 'Not As Good As' 不如 vs 没有

Both express inferiority.

자주 하는 실수

A 不如 B 很好

A 不如 B 好

Do not use intensifiers like '很' in comparisons.

A 不如 B 是好

A 不如 B 好

Do not add '是' before the adjective.

A 不如 B 那么好

A 不如 B 好

While '那么' is possible, it is often redundant.

不如我们去吧

不如我们去吧

This is correct, but ensure context is clear.

문장 패턴

___ 不如 ___

___ 不如 ___ [Adjective]

不如 ___ [Verb]

与其 ___ 不如 ___

Real World Usage

Texting very common

不如我们明天去?

Social Media common

这手机不如那款好用。

Job Interview occasional

我的经验不如他丰富。

Travel common

坐火车不如坐飞机。

Food Delivery common

这家不如那家好吃。

Academic Writing occasional

此数据不如预期。

💬

체면을 살리는 표현

중국 문화에서는 'A가 정말 별로다'라고 직설적으로 말하기보다 'A가 B보다 못하다'고 돌려 말하는 것이 더 공손해요. 불평할 때 좋은 표현이죠!
⚠️

이중 부정 주의!

不如 뒤에는 절대 不(bù) 같은 부정어를 쓰지 마세요. 不如 자체가 이미 '…보다 못하다'라는 부정의 의미를 포함하고 있어서, '不如不好'는 '나쁜 것보다 못하다'라는 말이 안 되는 뜻이 됩니다.
🎯

형용사는 생략 가능

문맥상 명확하다면 마지막 형용사를 생략해도 돼요. 그냥 '我不如他' (나는 그보다 못해)라고 해도 아주 자연스러워요.

Smart Tips

Use {不如|bùrú} for a more natural, concise comparison.

这个没有那个好。 这个不如那个好。

Start your sentence with {不如|bùrú} to sound like a native speaker.

我们去吃饭好吗? 不如我们去吃饭吧。

Use {不如|bùrú} instead of '没有' for professional comparisons.

数据没有去年好。 数据不如去年。

If you want to say something is inferior, {不如|bùrú} is your best friend.

这个差一点。 这个不如那个。

발음

bùrú (4th + 2nd)

Tone change

Bù is 4th tone, but becomes 2nd tone before another 4th tone.

Falling

A 不如 B ↓

Definitive statement

암기하기

기억법

Think of 'bù' (no) + 'rú' (reach). If you don't reach the target, you are 'not as good as' it.

시각적 연상

Imagine a race where Runner A is behind Runner B. A sign above them says 'Bùrú'.

Rhyme

Bùrú is the way to say, A is not as good as B today.

Story

Xiao Wang wanted to buy a phone. He looked at Phone A and Phone B. He realized Phone A was cheaper but 'bùrú' Phone B in quality. He decided, 'bùrú' buy Phone B instead.

Word Web

比较 (bǐjiào)好 (hǎo)建议 (jiànyì)不如意 (bùrúyì)与其 (yǔqí)选择 (xuǎnzé)

챌린지

Write 3 sentences comparing your favorite foods using {不如|bùrú}.

문화 노트

Used frequently in both formal and informal contexts.

Similar usage, often used in casual suggestions.

Often translates to '不如' in written Chinese.

Derived from classical Chinese, where 'bu' (not) and 'ru' (to reach/equal) combined.

대화 시작하기

你觉得这个电影怎么样?

我们周末去哪儿?

你觉得这份工作如何?

你对这个产品有什么评价?

일기 주제

Compare your current city to your hometown.
Suggest a plan for your weekend to a friend.
Write a review of a restaurant using comparisons.
Discuss a difficult decision you made.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

빈칸에 알맞은 비교 단어를 채워 넣으세요.

이 밀크티 너무 달아, _____ 물 마시는 게 낫겠다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 不如
주관적인 의견('차라리 물 마시는 게 낫겠다')을 표현하므로, 더 나은 대안을 제안하는 不如(bùrú)를 사용합니다.
다음 중 문법적으로 올바른 문장을 고르세요. 객관식

'이 휴대폰은 저 휴대폰만큼 빠르지 않다'를 올바르게 말하는 방법은?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这个手机不如那个手机快。
不如 뒤에는 긍정 형용사(快)를 사용해야 합니다. 이중 부정(不快)이나 정도 부사(很)는 절대 사용하지 마세요.
이중 부정 오류를 찾아 수정하세요. Error Correction

Find and fix the mistake:

이 영화는 저 영화만큼 재미없지 않다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这部电影不如那部好看。
不如라는 단어 자체에 '…만큼 못하다'라는 부정의 의미가 포함되어 있으므로, 반드시 긍정 형용사(好看)를 뒤에 사용해야 합니다.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the blank.

这件衣服 ___ 那件好看。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 不如
Used for comparison.
Choose the correct sentence. 객관식

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他不如我好
No intensifiers.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

这不如那很贵。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这不如那贵
Remove '很'.
Reorder the words. Sentence Reorder

我们/不如/去/吃饭

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 不如我们去吃饭
Suggestive structure.
Translate to Chinese. 번역

This is not as good as that.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这不如那
Direct translation.
Match the usage. Match Pairs

Match '不如' usage.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Comparison
Depends on context.
Build a sentence. Sentence Building

Use '不如' to compare two cars.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 车A不如车B快
Correct structure.
Choose the best fit. 객관식

___ 重新考虑一下。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 不如
Suggestive usage.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
격식 패턴에 맞는 빈칸을 채우세요. 빈칸 채우기

_____ 불평만 하기보다는, 스스로 문제를 해결하는 게 낫다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 与其
올바른 문장을 만들기 위해 단어를 재배열하세요. Sentence Reorder

那台 / 不如 / 这台 / 电脑 / 快

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这台电脑不如那台快
문장을 중국어로 번역하세요. 번역

걷는 것보다 지하철 타는 게 더 빨라요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 走路不如坐地铁快
계획 변경을 제안하는 문장을 고르세요. 객관식

'우리 집에 가는 게 낫겠다'는 뜻의 문장은?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我们不如回家吧。
어색한 표현을 수정하세요. Error Correction

그의 농구는 축구보다 못하다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他打篮球不如他踢足球好。
'차라리 ~하자' 제안을 완성하세요. 빈칸 채우기

밖에 비가 오니, 우리 _____ 집에서 영화나 보자.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 不如
격식 있는 구문을 순서대로 배열하세요. Sentence Reorder

행동 / 与其 / 不如 / 기다림

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 与其等待不如行动
올바른 번역을 선택하세요. 번역

그의 영어는 내 것보다 좋지 않다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他的英语不如我的好
객관적 사실보다 주관적 의견을 강조하는 비교는 무엇인가요? 객관식

개인적인 감정에 기반한 문장을 선택하세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这本书不如那本书好看。
비교 논리를 수정하세요. Error Correction

이 옷은 저 옷만큼 싸지 않다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这件衣服不如那件好看。
격식 있는 에세이에 가장 적합한 것을 고르세요. 빈칸 채우기

_____ 시간을 게임에 낭비하느니, 책을 더 읽는 게 낫다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 与其

Score: /11

자주 묻는 질문 (8)

No, never use intensifiers like '很' or '非常' in the comparative clause.

It can be both formal and informal depending on the context.

比 is for 'more than', 不如 is for 'less than'.

Yes, place it at the start of the sentence.

Use A 不如 B.

Yes, it is very common in written Chinese.

Yes, e.g., '他不如我'.

Yes, like '不如意'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

no tan bueno como

Spanish lacks the suggestive usage.

French high

pas aussi bon que

French does not use it for suggestions.

German high

nicht so gut wie

German uses 'nicht so' for comparisons.

Japanese high

〜ほど〜ない

Japanese structure is strictly post-positional.

Arabic moderate

ليس بجودة

Arabic grammar is more complex regarding gender/number.

Chinese high

不如

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!