B2 Advanced Grammar 8 min read ふつう

数学的な比例 (-に比例して)

特定の数値や量が増減するのに合わせて、もう一方も同じ比率で変化することを表す «-에 비례하여» をマスターしましょう。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -에 비례하여 to express that one action or state increases or changes in direct proportion to another.

  • Attach -에 비례하여 to a noun representing the base factor.
  • Ensure the following clause describes a corresponding change or result.
  • Use it to show mathematical or logical correlation between two variables.
Noun + 에 비례하여 + Resulting Clause

Overview

### Overview
韓国語学習において、中級から上級への壁を越えるためには、単なる因果関係(〜だから、〜ので)だけでなく、事象の「変化の度合い」を精密に表現する能力が求められます。今回学ぶ -에 비례하여 は、まさにそのための強力なツールです。日本語では「〜に比例して」とそのまま訳せますが、この表現の背後にある論理的思考を理解することが重要です。
日本語の「比例」という言葉は、数学的な文脈だけでなく、日常会話でも「努力に比例して成果が出る」のように、二つの事象が連動して変化する様子を強調する際に使われます。韓国語の -에 비례하여 も全く同じ役割を果たします。この表現を使うことで、単に「Aが増えるとBが増える」と述べるよりも、「Aの増減に合わせて、Bも一定の比率で変化する」という客観的で分析的なニュアンスを相手に伝えることができます。ビジネスシーンでの給与交渉や、SNSのインプレッション分析、あるいは日々の生活習慣と健康状態の相関を語る際に非常に役立ちます。この表現を使いこなせると、単なる「韓国語が話せる人」から「韓国語で論理的な議論ができる人」へと、あなたの評価は一段と高まるはずです。
### How This Grammar Works
この文法構造は非常にシンプルです。基本的には「名詞 + 에 비례하여」という形をとります。日本語の「〜に比例して」と構造が完全に一致しているため、日本人学習者にとっては非常に習得しやすい項目です。ここでのポイントは、接続される名詞が「数値化、あるいは程度化できるもの」である必要があるという点です。例えば、「時間」「距離」「量」「努力」「投資」などがこれに当たります。
日本語の文法と比較してみましょう。日本語では「比例して」の他に「比例して〜する」という動詞的な使い方が一般的ですが、韓国語でも同様に 증가하다(増加する)、감소하다(減少する)、변하다(変化する)といった変化を表す動詞とセットで使われるのが定石です。また、より口語的で柔らかい響きにしたい場合は、-하여-해서 に変えて ~에 비례해서 とすることも可能です。これは日本語で「〜に比例して」と言うか、「〜に比例してね」と少し砕けた言い方をするかの違いに似ています。この文法は、単なる因果関係(〜のせいで)を超えて、数学的な「相関関係」を提示する際に使います。例えば、「SNSのフォロワー数に比例して、広告収入が増える」といった文脈において、単に「フォロワーが多いから儲かる」と言うよりも、比率を意識した知的な響きを与えます。
### Formation Pattern
この文法は名詞に直接接続するため、パッチムの有無を気にする必要がなく、非常に使いやすいのが特徴です。以下の表で構成を確認してみましょう。
| 構成要素 | 接続形態 | 例文 |
| :--- | :--- | :--- |
| 名詞 + 에 | 名詞 + 에 | 노력 + -> 노력에 |
| 比例の表現 | 비례하여 (形式的) | 노력에 비례하여 |
| 口語的表現 | 비례해서 (日常的) | 노력에 비례해서 |
また、逆の現象である「反比例」についても触れておきましょう。日本語と同様に「反」という漢字を使い、반비례하여 と表現します。例えば、「忙しさに反比例して、自分の時間が減る」といった、トレードオフの関係を説明する際に非常に便利です。
### When To Use It
-에 비례하여 は、客観的な分析や論理的な説得が必要な場面で輝きます。特に以下の3つのシチュエーションで使うと効果的です。
  1. 1ビジネスの場:プレゼンテーションや会議で、データに基づいた予測を話すとき。「投資額に比例して、マーケティングの範囲を広げるべきです」というように、戦略的な判断の根拠として使います。
  2. 2学習や成長の記録:SNSや日記で、自分の努力と成果を振り返るとき。「勉強時間に比例して、語彙力が増しているのが実感できる」といった表現は、自己啓発的な文脈で非常に知的に響きます。
  3. 3社会現象の分析:ニュースや時事問題について話すとき。「物価上昇に比例して、消費者の節約志向が高まっている」といった、社会の仕組みを冷静に分析するトーンに適しています。
日常の些細なこと(例:お腹が空いたから食べる)に使うと少し大げさで機械的に聞こえますが、少し硬いテーマや、因果関係を明確にしたい時には、この文法を使うことで、あなたの韓国語に「深み」と「説得力」が生まれます。
### Common Mistakes
日本人学習者が陥りやすいミスを3つ挙げます。これらは母語である日本語の感覚が干渉することで起こります。
  1. 1動詞の直接接続:日本語で「勉強するにつれて」と言う感覚で、공부하기에 비례하여 と言いたくなりますが、これは誤りです。必ず「名詞」にする必要があります。공부량에 비례하여(学習量に比例して)のように名詞化しましょう。
  2. 2比例関係ではないものへの使用:単なる「理由」を言いたいだけなのに、無理やり「比例」を使ってしまうケースです。「雨が降ったから濡れた」を「雨の量に比例して濡れた」と言うのは不自然です。比例はあくまで「数値や程度の連動」がある場合のみに使ってください。
  3. 3格助詞の混同:~를 비례하여~이 비례하여 と言ってしまうミスです。これは日本語の「〜を比例して」という言い回しが頭にあるためですが、韓国語では必ず「エ(に)」の を使うのがルールです。常に ~에 비례하여 とセットで覚えましょう。
### Contrast With Similar Patterns
-에 비례하여 と混同しやすい表現を比較します。
| 表現 | 意味 | ニュアンス |
| :--- | :--- | :--- |
| ~에 비례하여 | 〜に比例して | 数学的、論理的、正確な相関関係 |
| ~에 따라 | 〜に従って、〜に応じて | 変化の傾向があるが、比率は曖昧 |
| ~(으)면 ~(으)ㄹ수록 | 〜すればするほど | 感情的、主観的、一般的な変化 |
~에 따라 はより汎用性が高く、「状況に応じて」という広い意味で使われます。一方、~(으)면 ~(으)ㄹ수록 は「走れば走るほど疲れる」のように、プロセスの中での変化を強調する際に使います。-에 비례하여 は、これらの中でも最も「硬い」表現であり、正確な比率を強調したい時に選ぶべき「プロフェッショナルな選択肢」です。
### Quick FAQ
Q: 会話で使っても変ではありませんか?
A: 友達同士の深い議論や、仕事の打ち合わせなら全く問題ありません。ただ、日常の軽い雑談では少し堅苦しいので、その場合は 비례해서 を使うか、あるいは ~할수록 に言い換えるのが自然です。
Q: 比例の反対はありますか?
A: はい、반비례하다(反比例する)を使います。一方の数値が上がると、もう一方が下がるという関係を示すのに非常に便利です。
Q: 名詞以外には接続できませんか?
A: 原則として名詞のみです。もし動詞や形容詞を使いたい場合は、~기 をつけて名詞化するか、~함 を使って名詞化して接続してください。
Q: どのくらいのレベルの表現ですか?
A: 中級後半から上級のレベルです。ニュース記事や論文、フォーマルなプレゼンで頻出するため、このレベルを目指すなら必須の文法です。

Formation Table

Noun Particle Adverbial Result
노력
비례하여
결과가 좋다
거리
비례하여
요금이 비싸다
투자
비례하여
수익이 난다
시간
비례하여
피로가 쌓인다
크기
비례하여
무게가 나간다
수요
비례하여
공급이 변한다

Meanings

This grammar structure indicates that the degree or quantity of the second clause is proportional to the noun in the first clause.

1

Mathematical/Economic Proportion

Direct correlation between two quantities.

“투자액에 비례하여 수익이 결정됩니다.”

“노력에 비례하여 성과가 나타납니다.”

Reference Table

Reference table for 数学的な比例 (-に比例して)
関係の種類 韓国語のパターン 日本語の意味 使用シーン
正比例
名詞 + 에 비례하여
〜に比例して
計算された成長やスケーリング
反比例
名詞 + 에 반비례하여
〜に反比例して
トレードオフ(Aが上がればBが下がる)
口語バリエーション
名詞 + 에 비례해서
〜に比例して
自然な会話やメッセージ
一般的な変化
名詞 + 에 따라
〜に従って/〜によって
広範な因果関係
〜すればするほど
-(으)면 -(으)ㄹ수록
〜するほど〜だ
日常的な習慣や感情の変化
フォーマルな結び
비례하다
比例する
正式な文章の文末

フォーマル度スペクトル

フォーマル
노력에 비례하여 결과가 나옵니다.

노력에 비례하여 결과가 나옵니다. (General statement)

ニュートラル
노력에 비례하여 결과가 나와요.

노력에 비례하여 결과가 나와요. (General statement)

カジュアル
노력에 비례해서 결과가 나와.

노력에 비례해서 결과가 나와. (General statement)

スラング
노력한 만큼 나와.

노력한 만큼 나와. (General statement)

비례 (比例) のつながり

비례하여

経済

  • 수입 収入
  • 수요 需要

日常生活

  • 노력 努力
  • 시간 時間

비례 vs. 따라 (比例 vs. 依存)

-에 비례하여
1:1の比率 数学的なスケール
フォーマル レポート・データ
-에 따라
一般的な関連 1:1とは限らない
日常的 普段の会話

-에 비례하여 の使い方

1

前につくのは名詞ですか?

YES
次のステップへ
NO
動詞を名詞化する (例: -기/-음)
2

フォーマルな場面ですか?

YES
-에 비례하여 を使用
NO ↓
3

会話やカジュアルな場面ですか?

YES
-에 비례해서 を使用
NO ↓

よく使われる測定名詞

🔢

数量

  • 양 (量)
  • 수 (数)
  • 수치 (数値)
📏

物理的

  • 거리 (距離)
  • 크기 (大きさ)
  • 속도 (速度)
💭

抽象的

  • 노력 (努力)
  • 중요성 (重要性)
  • 기여도 (寄与度)

レベル別の例文

1

돈에 비례하여 행복해요.

I am happy in proportion to money.

2

시간에 비례하여 공부해요.

I study in proportion to time.

3

크기에 비례하여 비싸요.

It is expensive in proportion to size.

4

나이에 비례하여 지혜로워요.

I am wise in proportion to age.

1

노력에 비례하여 결과가 나와요.

Results come in proportion to effort.

2

거리에 비례하여 요금이 올라요.

The fare goes up in proportion to distance.

3

생산량에 비례하여 이익이 늘어요.

Profit increases in proportion to production.

4

온도에 비례하여 압력이 변해요.

Pressure changes in proportion to temperature.

1

투자액에 비례하여 위험도 커집니다.

Risk grows in proportion to the investment amount.

2

인구에 비례하여 시설이 필요합니다.

Facilities are needed in proportion to the population.

3

경험에 비례하여 실력이 향상됩니다.

Skills improve in proportion to experience.

4

수요에 비례하여 공급이 조절됩니다.

Supply is adjusted in proportion to demand.

1

사용 시간에 비례하여 배터리가 소모됩니다.

Battery is consumed in proportion to usage time.

2

기여도에 비례하여 보너스를 지급합니다.

Bonuses are paid in proportion to contribution.

3

속도에 비례하여 제동 거리가 길어집니다.

Braking distance increases in proportion to speed.

4

난이도에 비례하여 점수가 배정됩니다.

Points are assigned in proportion to difficulty.

1

탄소 배출량에 비례하여 환경세가 부과됩니다.

Environmental taxes are levied in proportion to carbon emissions.

2

데이터 양에 비례하여 처리 시간이 소요됩니다.

Processing time is required in proportion to data volume.

3

연령에 비례하여 보험료가 산정됩니다.

Insurance premiums are calculated in proportion to age.

4

노출 빈도에 비례하여 인지도가 상승합니다.

Brand awareness rises in proportion to exposure frequency.

1

자본의 규모에 비례하여 시장 지배력이 강화됩니다.

Market dominance strengthens in proportion to capital scale.

2

중력 가속도에 비례하여 낙하 속도가 증가합니다.

Falling speed increases in proportion to gravitational acceleration.

3

사회적 책임에 비례하여 윤리적 기준이 요구됩니다.

Ethical standards are required in proportion to social responsibility.

4

복잡도에 비례하여 유지보수 비용이 산출됩니다.

Maintenance costs are calculated in proportion to complexity.

間違えやすい

Mathematical Proportions (-에 비례하여) -에 따라

Both indicate a relationship between two things.

Mathematical Proportions (-에 비례하여) -(으)ㄹ수록

Both show increasing trends.

Mathematical Proportions (-에 비례하여) -만큼

Both compare amounts.

よくある間違い

노력 비례하여

노력에 비례하여

Missing the particle '에'.

사랑에 비례하여 행복하다

노력에 비례하여 성과가 있다

Used with non-measurable abstract noun.

비례하여 노력하면

노력에 비례하여

Word order error.

비례적으로 노력하면

노력에 비례하여

Using the adverbial form instead of the structure.

文型パターン

___에 비례하여 ___가 변합니다.

___에 비례하여 ___를 결정합니다.

___에 비례하여 ___가 증가합니다.

___에 비례하여 ___가 필요합니다.

Real World Usage

Business Report constant

매출에 비례하여 마케팅 비용을 책정했습니다.

Scientific Paper very common

압력은 온도에 비례하여 증가한다.

Taxi Ride common

거리에 비례하여 요금이 계산됩니다.

HR Review common

성과에 비례하여 인센티브를 드립니다.

Software Engineering occasional

데이터 양에 비례하여 처리 시간이 늘어납니다.

Urban Planning occasional

인구에 비례하여 공원 수를 늘려야 합니다.

🎯

給与交渉で使ってみよう!

仕事やフリーランスの契約時に「経験に比例して」と言いたいなら «경력에 비례하여» を使うと、論理的でプロフェッショナルな印象を与えられます。
⚠️

動詞には直接つけられません

「勉強する」という動詞に直接つけることはできません。必ず «공부량» (勉強量) のような名詞の形にして使いましょう。 «공부량에 비례하여 실력이 늘어요.»
💬

韓国の「公正さ」を重んじる文化

韓国では努力に見合った報酬を重視する傾向があります。社会正義や労働倫理を語る際、この文法は「報われるべき比率」を強調するのに役立ちます。 «기여도에 비례하여 보상을 받습니다.»

Smart Tips

Use -에 비례하여 to justify your budget requests.

사람이 많아서 예산이 필요합니다. 인원 증가에 비례하여 예산이 필요합니다.

Use it to show the relationship between two variables.

시간이 지나면 피곤해요. 시간에 비례하여 피로가 쌓입니다.

Use it to describe physical laws.

온도가 올라가면 압력도 올라가요. 온도에 비례하여 압력이 증가합니다.

Use it to link effort to results.

열심히 하면 성과가 좋아요. 노력에 비례하여 성과가 나타납니다.

発音

No-ryeo-ge bi-rye-ha-yeo

Linking

The '에' should be pronounced clearly before '비례하여'.

Rising-Falling

노력에(↗) 비례하여(↘)

Emphasizing the input.

暗記しよう

記憶術

Think of a balance scale: '에' is the pivot, '비례하여' is the weight that keeps it moving together.

視覚的連想

Imagine a graph line going up. As the X-axis (Noun) moves right, the Y-axis (Result) moves up in perfect sync.

Rhyme

노력에 비례하여, 성과가 나타나요.

Story

A young student works hard. The more hours he studies (시간에 비례하여), the better his grades become. He realizes that success isn't luck; it's a direct proportion.

Word Web

비례상관관계수치변화결과측정

チャレンジ

Write three sentences about your daily life using this grammar (e.g., exercise and health).

文化メモ

This is very common in corporate reports to justify budget or resource allocation.

Used in research papers to describe data trends.

Used when explaining common sense rules to others.

Derived from the Sino-Korean word {비례|比例}, meaning 'ratio' or 'proportion'.

会話のきっかけ

공부 시간에 비례하여 성적이 오르나요?

투자액에 비례하여 수익이 보장되나요?

거리에 비례하여 요금이 비싼가요?

노력에 비례하여 보상을 받는다고 생각하세요?

日記のテーマ

Describe a situation where you saw a direct proportion.
Write about your work or study habits.
Explain a scientific or economic trend you know.
Reflect on your life goals using proportionality.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

「業務量に比例して給料をもらいます」となるように空欄を埋めてください。

___ 비례하여 월급을 받아요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 업무량에
「비례하여」の前には「名詞 + 에」が必要です。「업무량(業務量)」が適切な名詞です。
比例の文法を正しく使っている文章を選んでください。 選択問題

正しい文章を選択してください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 노력에 비례하여 성공해요.
名詞と「비례하여」の間には助詞「에」が必須です。
次の文章の間違いを直してください。 Error Correction

Find and fix the mistake:

공부하기에 비례하여 점수가 올랐어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 공부량에 비례하여 점수가 올랐어요.
「공부하기」のような動詞の形ではなく、「공부량(勉強量)」のような名詞を使うのが正解です。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank.

노력에 ___ 성과가 나타납니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비례하여
The context implies a proportional relationship.
Choose the correct sentence. 選択問題

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 노력에 비례하여 결과가 좋다.
Only 'effort/result' is a measurable proportional relationship.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

노력 비례하여 결과가 좋다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 노력에 비례하여 결과가 좋다.
Must use the particle '에'.
Reorder the words. Sentence Building

비례하여 / 결과가 / 노력에 / 나옵니다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 노력에 비례하여 결과가 나옵니다.
Standard Korean word order.
Match the noun to the result. Match Pairs

Match: 1. 거리, 2. 투자, 3. 인구

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-B, 2-A, 3-C
Logical pairing of variables.
Choose the best fit. 選択問題

Which noun fits '___에 비례하여 배터리가 소모됩니다'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사용 시간
Battery consumption is proportional to usage time.
Fill in the blank.

온도에 ___ 압력이 변합니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비례하여
Scientific proportionality.
Build a sentence. Sentence Building

Use: 투자액, 비례하여, 위험

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 투자액에 비례하여 위험이 커집니다.
Correct causal order.

Score: /8

Practice Bank

7 exercises
単語を並べ替えてください:「距離に比例して料金が上がります」 Sentence Reorder

거리에 / 비례하여 / 요금이 / 올라가요 / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 거리에 비례하여 요금이 올라가요.
韓国語に訳してください:'In proportion to effort.' 翻訳

努力に比例して。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 노력에 비례하여
反比例を意味する言葉を選んでください。 穴埋め問題

나이가 많을수록 기억력은 나이에 ___ 감소해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 반비례하여
韓国語の用語と論理を一致させてください。 Match Pairs

正しいペアを選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비례 (比例) = Proportion
ニュースレポートにふさわしいのはどれですか? 選択問題

最もフォーマルな表現を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 수요에 비례하여 가격이 상승합니다.
助詞の間違いを直してください。 Error Correction

인기도를 비례하여 수입이 생겨요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 인기도에 비례하여 수입이 생겨요.
タクシー料金についての文章を完成させてください。 穴埋め問題

택시비는 주행 ___ 비례하여 계산됩니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 시간에

Score: /7

よくある質問 (8)

No, it must be a noun that represents a measurable quantity or variable.

Yes, it is typically used in professional or academic contexts.

It is better to avoid it in casual settings as it sounds too analytical.

'-에 따라' is general dependency, while '-에 비례하여' is mathematical proportionality.

No, it can describe negative trends like 'risk' or 'fatigue'.

No, '비례하여' is a fixed adverbial form.

No, it must attach to a noun.

It requires understanding of logical relationships and formal vocabulary.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

en proporción a

None.

French high

en proportion de

None.

German high

im Verhältnis zu

None.

Japanese high

に比例して

None.

Chinese high

与...成正比

None.

Arabic moderate

بما يتناسب مع

Word order and verb usage.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!