比較表現:~に比べて・~の割には (-에 비해)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -에 비해 to compare two things by highlighting the difference in their qualities or quantities.
- Attach -에 비해 directly to nouns: '작년에 비해' (compared to last year).
- Use -에 비해서 for emphasis or slightly more formal contexts.
- Often followed by -는/은 or -가/이 to contrast specific attributes.
Overview
-보다)」は、単純に二つの対象を比較する際に使われますが、中級から上級へステップアップするためには、より論理的で評価的なニュアンスを持つ表現が必要です。そこで登場するのが「~に比べて (-에 비해)」です。日本語の「~に比べて」や「~の割には」に相当するこの表現は、ある基準を設定し、それに対して「予想外だ」「期待通りだ」「バランスが取れている」といった評価を下す際に不可欠です。-에 비해 も全く同じ論理構造を持っています。この文法をマスターすることは、単に事実を述べるだけでなく、自分の意見や分析を相手に伝えるための「論理的な枠組み」を手に入れることを意味します。B2レベルの学習者にとって、この表現を使いこなせるかどうかは、日常会話からビジネスシーン、そして小論文のようなアカデミックな文章まで、表現の幅を決定的に分けるポイントとなります。単なる比較を超えて、文脈的な意味付けを行うための強力なツールとして、この文法を掘り下げていきましょう。-에 비해 の核心は、「基準となる対象」と「評価される対象」の二つをリンクさせることにあります。日本語の文法用語で言えば、前者は「比較の基準(格)」、後者は「評価の対象」です。例えば、「작년에 비해 날씨가 따뜻해요.(昨年に比べて天気が暖かいです)」という文では、「昨年」が基準となり、「今年の天気」が評価されています。ここで重要なのは、単に「昨年より暖かい」と事実を述べる -보다 とは異なり、-에 비해 は「昨年という基準から見ると、今年の天気は暖かいという評価になる」という、話し手の主観的な判断や分析が含まれている点です。가격에 비해 성능이 좋아요.(価格に比べて性能が良い)」のように、期待値とのギャップを表現する場合、日本語では「価格の割には」と訳すのが自然です。このように、韓国語の -에 비해 は、ある基準から導き出される「予想」や「常識」を前提とし、それに対する結果がどうであるかという「評価」を述べる際に使われます。この「基準+評価」という構造を意識することで、韓国語の文章に論理的な深みが出てきます。日本語の「~に比べて」が客観的な対比に使われることが多いのに対し、-에 비해 は客観的な対比だけでなく、評価の文脈でも非常に頻繁に使われるという特徴があります。-에 비해 の形成は非常にシンプルです。名詞に直接接続するだけですので、変則活用などを気にする必要はありません。また、-에 비해서 とすることで、より丁寧で強調されたニュアンスを出すことも可能です。가격 + 에 비해 | 価格に比べて |노력 + 에 비해 | 努力に比べて |~는 것 + 에 비해 | 힘들다 → 힘든 것 + 에 비해 | 大変な割には |~는 것)」を行う必要がある点に注意してください。これは日本語の「~することに比べて」という構造と全く同じです。このパターンを覚えておけば、複雑な状況も比較対象にすることができます。- 1価値や品質の判断: 「
이 식당은 가격에 비해 양이 많아요.(この食堂は値段の割に量が多い)」のように、コストパフォーマンスを評価する際に使います。これはSNSでのレビューや、友達との会話で頻出します。 - 2意外性の強調: 「
그 선수는 나이에 비해 실력이 뛰어나요.(その選手は年齢の割に実力が優れている)」のように、一般的・常識的な基準(年齢)と、実際の結果(実力)の間にギャップがあることを指摘する際に使います。 - 3統計的・客観的な変化の分析: 「
지난달에 비해 이번 달 매출이 올랐어요.(先月に比べて今月の売上が上がりました)」のように、ビジネスの場での比較分析に最適です。ここでは主観的な評価というよりは、客観的な数値の対比として機能します。
- 1
-보다との混同: 「작년보다 날씨가 따뜻해요.」と言いたいところを「작년에 비해 날씨가 따뜻해요.」と使うのは間違いではありませんが、-에 비해はより「評価」のニュアンスが強いため、単なる事実の比較には-보다を選ぶ方が自然な場合が多いです。日本語の「~より」と「~に比べて」の使い分けを韓国語でも意識してください。 - 2名詞化の欠如: 動詞を直接つなげて「
공부하다에 비해」としてしまうミスです。韓国語では必ず「공부하는 것에 비해」と名詞化する必要があります。これは日本語の「勉強するに比べて」が不自然であるのと同様の感覚です。 - 3過剰な使用: すべての比較を「
~에 비해」で済ませようとすると、文章が硬くなりすぎてしまいます。日常会話では「~보다」を使い、レポートやプレゼンでは「~에 비해」を使うという使い分けが、B2レベルには求められます。
-보다 | 客観的な比較、差の明示 | ~より |-에 비해 | 基準に基づく評価、分析 | ~に比べて、~の割には |-대비 | 統計、数値、ビジネス用語 | 対比、~に対して |–대비 は主に「전년 대비 10% 성장(前年比10%成長)」のように、数値的な比較で使われる漢語由来の表現です。-에 비해 よりもさらに硬く、ニュースや資料で使われます。日常会話で使うと少し不自然になるため、文脈に応じた使い分けが重要です。- 1Q:
-에 비해と-에 비해서はどちらを使えばいいですか?
-에 비해서 の方が少しだけ「~について言えば」という強調が加わりますが、日常会話では -에 비해 がより一般的です。- 1Q: なぜ「~の割には」と訳されるのですか?
-에 비해 が「基準に対する評価」を担うため、期待値と結果のギャップを表現する際に「~の割には」という日本語の表現が最も意味的に近くなるからです。- 1Q: 否定文で使うことはできますか?
기대에 비해 결과가 좋지 않아요.(期待に比べて結果が良くない)」のように、ネガティブな評価を述べる際にも非常に自然に使われます。Formation Table
| Noun | Particle | Combined Form | Meaning |
|---|---|---|---|
|
작년
|
-에 비해
|
작년에 비해
|
Compared to last year
|
|
가격
|
-에 비해
|
가격에 비해
|
Compared to price
|
|
기대
|
-에 비해
|
기대에 비해
|
Compared to expectations
|
|
나이
|
-에 비해
|
나이에 비해
|
Compared to age
|
|
성능
|
-에 비해
|
성능에 비해
|
Compared to performance
|
|
어제
|
-에 비해
|
어제에 비해
|
Compared to yesterday
|
Variations
| Form | Nuance |
|---|---|
|
-에 비해
|
Standard
|
|
-에 비해서
|
Slightly more emphatic
|
Meanings
This structure is used to establish a standard of comparison. It indicates that the following statement is relative to the noun mentioned before the particle.
Standard Comparison
Comparing two entities based on a specific trait.
“우리 회사 매출은 작년에 비해 20% 성장했다.”
“도시 생활은 시골에 비해 물가가 비싸다.”
Reference Table
| 名詞の終わり方 | 活用方法 | 例文 | 意味 |
|---|---|---|---|
|
母音で終わる
|
-에 비해
|
나이 + -에 비해
|
年齢に比べて
|
|
子音で終わる
|
-에 비해
|
가격 + -에 비해
|
価格に比べて
|
|
「서」付き(任意)
|
-에 비해서
|
실력에 비해서
|
実力に比べて
|
|
動詞(名詞化)
|
-는 것에 비해
|
일하는 것에 비해
|
働くことに比べて
|
|
時間に関する言葉
|
-에 비해
|
예전에 비해
|
以前に比べて
|
|
指示代名詞
|
-에 비해
|
이것에 비해
|
これに比べて
|
フォーマル度スペクトル
가격에 비해 품질이 좋습니다. (Shopping)
가격에 비해 품질이 좋아요. (Shopping)
가격에 비해 품질이 좋아. (Shopping)
가성비 짱이야. (Shopping)
-에 비해 の仕組み
文脈 / 基準
- 가격 (価格) 価値の判断
- 나이 (年齢) 成熟度のチェック
- 기대 (期待) 現実との比較
直接比較 vs 相対評価
-에 비해 を正しく使うステップ
前の言葉は名詞ですか?
単純な大きさの比較 (A > B) ですか?
よく使うシチュエーション
ショッピング
- • 가격에 비해 (価格)
- • 품질에 비해 (品質)
時間
- • 작년에 비해 (昨年)
- • 예전에 비해 (以前)
人
- • 나이에 비해 (年齢)
- • 외모에 비해 (外見)
レベル別の例文
어제에 비해 오늘이 덥다.
Compared to yesterday, today is hot.
여기에 비해 저기가 좋다.
Compared to here, there is better.
작년에 비해 키가 컸다.
Compared to last year, I grew taller.
가격에 비해 맛있다.
It is tasty compared to the price.
기대에 비해 결과가 나쁘다.
Compared to expectations, the result is bad.
도시에 비해 시골은 조용하다.
Compared to the city, the countryside is quiet.
예상에 비해 사람이 많다.
Compared to the estimate, there are many people.
노력에 비해 성적이 낮다.
Compared to the effort, the grades are low.
작년 매출에 비해 올해는 많이 올랐다.
Compared to last year's sales, this year it increased a lot.
그의 나이에 비해 매우 똑똑하다.
He is very smart compared to his age.
이 제품은 성능에 비해 가격이 저렴하다.
This product is cheap compared to its performance.
지난달에 비해 업무량이 줄었다.
Compared to last month, the workload decreased.
한국의 경제 규모에 비해 문화적 영향력은 크다.
Compared to Korea's economic size, its cultural influence is large.
이론에 비해 실습 시간이 부족하다.
Compared to theory, practice time is insufficient.
다른 지역에 비해 이곳은 범죄율이 낮다.
Compared to other regions, this place has a low crime rate.
준비한 시간에 비해 발표가 잘 끝났다.
Compared to the time prepared, the presentation ended well.
과거의 관습에 비해 현대의 가치관은 많이 변했다.
Compared to past customs, modern values have changed a lot.
국가 예산에 비해 복지 지출은 여전히 미미한 수준이다.
Compared to the national budget, welfare spending is still at a trivial level.
그의 명성에 비해 실력은 다소 과대평가된 감이 있다.
Compared to his reputation, his ability feels somewhat overrated.
지리적 이점에 비해 교통 인프라가 낙후되어 있다.
Compared to its geographical advantage, the transport infrastructure is underdeveloped.
전통적인 문법 체계에 비해 현대 한국어는 유연한 구조를 지닌다.
Compared to the traditional grammatical system, modern Korean has a flexible structure.
그의 방대한 저술에 비해 대중적 인지도는 낮다.
Compared to his vast body of work, his public recognition is low.
급격한 산업화에 비해 사회적 의식은 더디게 변화했다.
Compared to rapid industrialization, social consciousness changed slowly.
기존의 연구 결과에 비해 본 연구는 새로운 시각을 제시한다.
Compared to existing research results, this study presents a new perspective.
間違えやすい
Both are used for comparison.
Both start with -에.
Very similar to -에 비해.
よくある間違い
먹다에 비해
식사량에 비해
작년보다에 비해
작년에 비해
그것은 비해서 작다
그것에 비해 작다
비교하면 작다
그것에 비해 작다
文型パターン
___에 비해 ___가 더/덜 해요.
___에 비해 ___는/은 ___네요.
___에 비해 ___가 훨씬 ___.
___에 비해 ___의 ___가 높아요.
Real World Usage
전 분기에 비해 매출이 10% 증가했습니다.
가격에 비해 성능이 아주 좋습니다.
어제에 비해 오늘 날씨가 너무 좋네!
기존 이론에 비해 본 연구는 새로운 관점을 제시한다.
작년에 비해 물가가 크게 올랐습니다.
지난 경험에 비해 더 많은 책임을 맡고 싶습니다.
ガソンビ (가성비) という魔法の言葉
目上の人には要注意
「서」を省略して自然に
-에 비해서 よりも、短く -에 비해 と書くのが9割です。その方がリズムが良くて自然に聞こえますよ。 «생각했던 거에 비해 괜찮네!»Smart Tips
Use -에 비해 to sound more analytical.
Use -에 비해 to show surprise or contrast.
Use -에 비해 to highlight value.
Use -에 비해 to frame the reality.
発音
Liaison
The '에' and '비' are pronounced clearly. No special sound changes.
Rising-Falling
작년에 비해↗, 매출이↘...
Sets the context before the main point.
暗記しよう
記憶術
Think of '비해' as 'Be-high'—you are holding one thing 'high' to compare it to another.
視覚的連想
Imagine a scale. On one side is a heavy rock (the noun), and on the other is your subject. You are measuring the weight of your subject against that rock.
Rhyme
Compared to the past, it's a new blast, use -에 비해 to make it last.
Story
Min-su looked at his small apartment. 'Compared to my old house (옛날 집에 비해), this is tiny!' he sighed. But then he looked at the rent. 'Compared to the rent (월세에 비해), it's a bargain!' he smiled.
Word Web
チャレンジ
Write 3 sentences comparing your current Korean level to your level one month ago.
文化メモ
Koreans use this frequently in meetings to justify decisions based on data.
Used in reviews for products.
Used in papers to compare theories.
Derived from the verb '비하다' (to compare), which has roots in Sino-Korean '比' (비).
会話のきっかけ
작년에 비해 한국어 실력이 어때요?
요즘 날씨가 어제에 비해 어때요?
이 식당은 가격에 비해 맛이 어때요?
도시 생활은 시골에 비해 뭐가 좋아요?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
このバッグは価格のわりに品質が良いです。 이 가방은 가격___ ___ 품질이 좋아요.
自然な韓国語を選んでください:
Find and fix the mistake:
공부하다에 비해 성적이 잘 나왔어요. (勉強したわりに成績が良かったです。)
Score: /3
練習問題
8 exercises작년 ___ 비해 올해는 더 바빠요.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
작년보다에 비해 매출이 올랐어요.
비해 / 가격 / 이 / 좋아요 / 에 / 품질이
Compared to yesterday, today is cold.
Use '기대' and '결과' to make a comparison.
Match the noun.
A: 이 옷 어때요? B: ___.
Score: /8
Practice Bank
12 exercises写真に比べて部屋が狭いです。 사진___ ___ 방이 작아요.
名詞と '비해' を繋ぐ助詞は何ですか?
味のわりに高いです
기대___ ___
저는 형에 비해 키が 커요. (私は兄より背が高いです - 単純比較)
意味が合うようにペアを作ってください。
働いているわりに... = 일하는 ___에 비해
状況:このスマホは安いのに、動作がとても速いです。
작년의 비해 올해가 더 좋아요.
大きさのわりに重いです
________에 비해
「学生であるという身分のわりに」というニュアンスを含むのは?
Score: /12
よくある質問 (8)
No, you must turn the verb into a noun first (e.g., '먹다' -> '식사').
They are mostly interchangeable, but -에 비해서 is slightly more emphatic.
Use -보다 for direct comparisons (A is bigger than B). Use -에 비해 for contextual comparisons.
It is neutral and can be used in both formal and informal settings.
Yes, it is excellent for describing growth or experience.
The sentence will likely be grammatically incorrect and hard to understand.
Yes, it is very common in reports and essays.
No, it is standard Korean used across all regions.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Compared to
None.
~に比べて
None.
En comparación con
Korean uses a particle.
Par rapport à
Korean uses a particle.
Im Vergleich zu
Korean uses a particle.
相比之下
Chinese is more rigid in word order.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
関連動画
Related Grammar Rules
格調高い「〜によって」 (-에 의해)
### Overview 韓国語学習において、中級から上級へステップアップする際に避けて通れないのが、この「正式な『〜によって』」を...
〜に基づいて: -을/를 바탕으로
Overview ダークな韓国ドラマの前に「実話に基づく」という表示を見たことがありますか?実は、あなたはこの文法コンセプトをす...
韓国語の「二重受動」:自然とそうなる表現 (이중 피동)
### Overview 韓国語学習において、中上級レベルの壁となるのが「二重受動(`이중 피동`)」という表現です。これは、すでに受...
推測の語尾:〜みたいだ/〜のようだ (-나/는가 보다)
### Overview 韓国語学習のステップアップとして、中級レベルの表現を習得することは非常に重要です。今回解説する「~なようだ...
驚きの表現:-다니(なんてことだ…)
### Overview 韓国語の学習において、中級レベル(B2)の壁を越えるために不可欠な文法の一つが「-다니」です。これは、驚き、...