Im Vergleich zu: Bewertung & Relatives Urteil (-에 비해)
Bewertung, Verhältnis, Standard.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -에 비해 to compare two things by highlighting the difference in their qualities or quantities.
- Attach -에 비해 directly to nouns: '작년에 비해' (compared to last year).
- Use -에 비해서 for emphasis or slightly more formal contexts.
- Often followed by -는/은 or -가/이 to contrast specific attributes.
Overview
-보다 (als) zu vergleichen. Um präzise, nuancierte Urteile zu fällen – etwa in einem beruflichen Kontext oder bei einer kritischen Analyse – ist die Struktur -에 비해 (im Vergleich zu / gemessen an) unerlässlich. Im Deutschen verwenden wir hierfür oft Konstruktionen wie „im Vergleich zu“, „gemessen an“, „im Verhältnis zu“ oder „für...-Verhältnisse“.-보다 einen direkten, oft quantitativen Vergleich zwischen zwei Objekten zieht (z. B. „A ist größer als B“), dient -에 비해 dazu, einen Sachverhalt in einen Kontext zu setzen.-에 비해.이 책은 가격에 비해 내용이 정말 알차요 (Dieses Buch ist gemessen am Preis inhaltlich wirklich gehaltvoll), dann wertest du nicht nur den Inhalt, sondern setzt ihn in ein wertschätzendes Verhältnis zum Kaufpreis.-에 비해 basiert auf dem Verb 비하다 (vergleichen). Das -에 fungiert hier als Partikel, die den Vergleichsmaßstab markiert. Im Deutschen entspricht dies dem Dativ nach Präpositionen wie „gemessen an“ oder dem Genitiv bei „im Verhältnis zu“.-에 비해 eine adverbiale Bestimmung des gesamten folgenden Satzes ist. Während wir im Deutschen oft sagen: „Im Vergleich zu letztem Jahr ist das Wetter warm“, stellt das Koreanische den Maßstab (작년에 비해) an den Satzanfang, um den Rahmen für die anschließende Aussage zu definieren. Es ist ein logisches „Framing“.그는 나이에 비해 경력이 화려해요 (Er hat für sein Alter eine beeindruckende Karriere), dann etablierst du „sein Alter“ als den Rahmen. Die „beeindruckende Karriere“ ist die Abweichung von der Norm, die man normalerweise von jemandem in diesem Alter erwarten würde. Im Deutschen nutzen wir hier oft die Präposition „für“: „Für sein Alter ist er sehr reif.“ Das koreanische -에 비해 ist jedoch formaler und präziser.-에 비해 direkt an ein Substantiv an.-에 비해 | Im Vergleich zu... | 가격에 비해 (Gemessen am Preis) |-에 비해서 | Im Vergleich zu... (etwas betonter) | 작년에 비해서 (Verglichen mit letztem Jahr) |-는 것에 비해 | Im Vergleich dazu, dass... | 공부하는 것에 비해 (Verglichen mit dem Lernen) |-에 비해서 enthält die Partikel -서 (da/weil), was den Vergleich etwas „abgeschlossener“ oder „betonter“ klingen lässt. In der Schriftsprache oder in formellen Reden ist dies sehr gebräuchlich. Wenn du Verben oder Adjektive einbeziehen willst, musst du sie durch -는 것 nominalisieren.어려운 것에 비해 빨리 배웠어 (Verglichen mit dem, wie schwer es war, habe ich es schnell gelernt).-에 비해 in drei Hauptsituationen:- 1Qualitative Bewertung (Preis-Leistung): Wenn du ausdrücken willst, dass etwas den Erwartungen entspricht oder sie übertrifft.
이 식당은 가격에 비해 양이 많아요(Dieses Restaurant bietet im Verhältnis zum Preis große Portionen). - 2Überraschende Disproportionalität: Wenn eine Eigenschaft nicht zum Standard passt.
그는 덩치에 비해 목소리가 작아요(Er hat gemessen an seiner Statur eine leise Stimme). Hier schwingt eine gewisse Überraschung mit. - 3Statistische Vergleiche: In Berichten oder bei der Analyse von Trends.
지난달에 비해 매출이 10% 올랐습니다(Im Vergleich zum letzten Monat ist der Umsatz um 10% gestiegen). Dies ist der Standardausdruck für objektive, analytische Vergleiche.
- 1Direkte Übersetzung von „als“: Deutsche Muttersprachler neigen dazu,
-보다zu verwenden, wo ein-에 비해nötig wäre. Fehler:가격보다 좋아요(Besser als der Preis – das ergibt keinen Sinn). Grund: Im Deutschen sagen wir „besser für den Preis“, was ein Verhältnis ausdrückt, kein „Größer-als“-Verhältnis. Merke:-보다ist für A vs. B,-에 비해ist für A im Kontext von B. - 2Vergessen der Nominalisierung: Deutsche versuchen oft,
-에 비해direkt an ein Verb anzuhängen. Fehler:공부해에 비해(falsch). Grund: L1-Interferenz. Im Deutschen hängen wir oft Präpositionen an Verben (z.B. „beim Lernen“). Im Koreanischen musst du das Verb erst in ein Substantiv verwandeln (공부하는 것에 비해). - 3Verwechslung mit
대신에(stattdessen): Manchmal verwechseln Lernende den Vergleich mit dem Ersatz.가격에 비해bedeutet „gemessen am Preis“,가격 대신에bedeutet „anstelle des Preises“. Achte auf die logische Trennung: Vergleich vs. Substitution.
-에 비해 |-보다 | Direkter Vergleich (A ist mehr als B) | Objektiver, quantitativer. |-에 비해 | Kontextueller Vergleich (Gemessen an B) | Subjektiver, analytischer. |-대비 | Entsprechung (z.B. 1:1) | Eher für formelle Statistiken/Verhältnisse. |-보다 ist der direkte Komparativ (größer als, schneller als). -에 비해 ist der evaluative Komparativ (gemessen an, für...-Verhältnisse). Wenn du sagst 그는 나보다 키가 커요 (Er ist größer als ich), ist das eine rein physikalische Tatsache.그는 나이에 비해 키가 커요 (Er ist gemessen an seinem Alter groß), ist das eine Bewertung seines Wachstums im Vergleich zum Durchschnitt. Das ist der feine, aber entscheidende Unterschied, den du als B2-Lerner beherrschen musst.- 1Kann ich
-에 비해und-에 비해서austauschen? Ja, meistens schon.-에 비해서klingt etwas ausführlicher und wird oft in Reden verwendet, während-에 비해prägnanter ist. - 2Ist
-에 비해immer negativ? Nein, überhaupt nicht. Es ist neutral. Ob es positiv oder negativ ist, hängt vom Kontext ab:가격에 비해 성능이 좋다(positiv) vs.가격에 비해 성능이 나쁘다(negativ). - 3Kann ich es mit Adjektiven verwenden? Nur über die Nominalisierung mit
-는 것. Du kannst nicht sagen비싸에 비해. Du musst sagen비싼 것에 비해(im Vergleich dazu, dass es teuer ist).
Formation Table
| Noun | Particle | Combined Form | Meaning |
|---|---|---|---|
|
작년
|
-에 비해
|
작년에 비해
|
Compared to last year
|
|
가격
|
-에 비해
|
가격에 비해
|
Compared to price
|
|
기대
|
-에 비해
|
기대에 비해
|
Compared to expectations
|
|
나이
|
-에 비해
|
나이에 비해
|
Compared to age
|
|
성능
|
-에 비해
|
성능에 비해
|
Compared to performance
|
|
어제
|
-에 비해
|
어제에 비해
|
Compared to yesterday
|
Variations
| Form | Nuance |
|---|---|
|
-에 비해
|
Standard
|
|
-에 비해서
|
Slightly more emphatic
|
Meanings
This structure is used to establish a standard of comparison. It indicates that the following statement is relative to the noun mentioned before the particle.
Standard Comparison
Comparing two entities based on a specific trait.
“우리 회사 매출은 작년에 비해 20% 성장했다.”
“도시 생활은 시골에 비해 물가가 비싸다.”
Reference Table
| Nomen-Endung | Konjugation | Beispiel | Bedeutung |
|---|---|---|---|
|
Vokal-Endung
|
-에 비해
|
나이 + -에 비해
|
Verglichen mit dem Alter
|
|
Konsonant-Endung
|
-에 비해
|
가격 + -에 비해
|
Verglichen mit dem Preis
|
|
Mit '서' (Optional)
|
-에 비해서
|
실력에 비해서
|
Verglichen mit dem Können
|
|
Verb (Nominalisiert)
|
-는 것에 비해
|
일하는 것에 비해
|
Verglichen mit dem Arbeiten
|
|
Zeitwörter
|
-에 비해
|
예전에 비해
|
Verglichen mit früher
|
|
Demonstrativpronomen
|
-에 비해
|
이것에 비해
|
Verglichen hiermit
|
Formalitätsspektrum
가격에 비해 품질이 좋습니다. (Shopping)
가격에 비해 품질이 좋아요. (Shopping)
가격에 비해 품질이 좋아. (Shopping)
가성비 짱이야. (Shopping)
Die Logik von -에 비해
Kontext / Standard
- 가격 (Preis) Werturteil
- 나이 (Alter) Reife-Check
- 기대 (Erwartung) Realitäts-Check
Direkter vs. Relativer Vergleich
-에 비해 richtig verwenden
Ist das Basiswort ein Nomen?
Ist es ein einfacher Größenvergleich (A > B)?
Häufige Kontexte
Shopping
- • 가격에 비해 (Preis)
- • 품질에 비해 (Qualität)
Zeit
- • 작년에 비해 (Letztes Jahr)
- • 예전에 비해 (Früher)
Personen
- • 나이에 비해 (Alter)
- • 외모에 비해 (Aussehen)
Beispiele nach Niveau
어제에 비해 오늘이 덥다.
Compared to yesterday, today is hot.
여기에 비해 저기가 좋다.
Compared to here, there is better.
작년에 비해 키가 컸다.
Compared to last year, I grew taller.
가격에 비해 맛있다.
It is tasty compared to the price.
기대에 비해 결과가 나쁘다.
Compared to expectations, the result is bad.
도시에 비해 시골은 조용하다.
Compared to the city, the countryside is quiet.
예상에 비해 사람이 많다.
Compared to the estimate, there are many people.
노력에 비해 성적이 낮다.
Compared to the effort, the grades are low.
작년 매출에 비해 올해는 많이 올랐다.
Compared to last year's sales, this year it increased a lot.
그의 나이에 비해 매우 똑똑하다.
He is very smart compared to his age.
이 제품은 성능에 비해 가격이 저렴하다.
This product is cheap compared to its performance.
지난달에 비해 업무량이 줄었다.
Compared to last month, the workload decreased.
한국의 경제 규모에 비해 문화적 영향력은 크다.
Compared to Korea's economic size, its cultural influence is large.
이론에 비해 실습 시간이 부족하다.
Compared to theory, practice time is insufficient.
다른 지역에 비해 이곳은 범죄율이 낮다.
Compared to other regions, this place has a low crime rate.
준비한 시간에 비해 발표가 잘 끝났다.
Compared to the time prepared, the presentation ended well.
과거의 관습에 비해 현대의 가치관은 많이 변했다.
Compared to past customs, modern values have changed a lot.
국가 예산에 비해 복지 지출은 여전히 미미한 수준이다.
Compared to the national budget, welfare spending is still at a trivial level.
그의 명성에 비해 실력은 다소 과대평가된 감이 있다.
Compared to his reputation, his ability feels somewhat overrated.
지리적 이점에 비해 교통 인프라가 낙후되어 있다.
Compared to its geographical advantage, the transport infrastructure is underdeveloped.
전통적인 문법 체계에 비해 현대 한국어는 유연한 구조를 지닌다.
Compared to the traditional grammatical system, modern Korean has a flexible structure.
그의 방대한 저술에 비해 대중적 인지도는 낮다.
Compared to his vast body of work, his public recognition is low.
급격한 산업화에 비해 사회적 의식은 더디게 변화했다.
Compared to rapid industrialization, social consciousness changed slowly.
기존의 연구 결과에 비해 본 연구는 새로운 시각을 제시한다.
Compared to existing research results, this study presents a new perspective.
Leicht verwechselbar
Both are used for comparison.
Both start with -에.
Very similar to -에 비해.
Häufige Fehler
먹다에 비해
식사량에 비해
작년보다에 비해
작년에 비해
그것은 비해서 작다
그것에 비해 작다
비교하면 작다
그것에 비해 작다
Satzmuster
___에 비해 ___가 더/덜 해요.
___에 비해 ___는/은 ___네요.
___에 비해 ___가 훨씬 ___.
___에 비해 ___의 ___가 높아요.
Real World Usage
전 분기에 비해 매출이 10% 증가했습니다.
가격에 비해 성능이 아주 좋습니다.
어제에 비해 오늘 날씨가 너무 좋네!
기존 이론에 비해 본 연구는 새로운 관점을 제시한다.
작년에 비해 물가가 크게 올랐습니다.
지난 경험에 비해 더 많은 책임을 맡고 싶습니다.
Ga-seong-bi (가성비)
Sei nicht unhöflich
Du siehst jung aus!.
Das '서' weglassen
에 비해 statt 에 비해서. Das ist schneller und klingt total natürlich: «실력에 비해».Smart Tips
Use -에 비해 to sound more analytical.
Use -에 비해 to show surprise or contrast.
Use -에 비해 to highlight value.
Use -에 비해 to frame the reality.
Aussprache
Liaison
The '에' and '비' are pronounced clearly. No special sound changes.
Rising-Falling
작년에 비해↗, 매출이↘...
Sets the context before the main point.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of '비해' as 'Be-high'—you are holding one thing 'high' to compare it to another.
Visuelle Assoziation
Imagine a scale. On one side is a heavy rock (the noun), and on the other is your subject. You are measuring the weight of your subject against that rock.
Rhyme
Compared to the past, it's a new blast, use -에 비해 to make it last.
Story
Min-su looked at his small apartment. 'Compared to my old house (옛날 집에 비해), this is tiny!' he sighed. But then he looked at the rent. 'Compared to the rent (월세에 비해), it's a bargain!' he smiled.
Word Web
Herausforderung
Write 3 sentences comparing your current Korean level to your level one month ago.
Kulturelle Hinweise
Koreans use this frequently in meetings to justify decisions based on data.
Used in reviews for products.
Used in papers to compare theories.
Derived from the verb '비하다' (to compare), which has roots in Sino-Korean '比' (비).
Gesprächseinstiege
작년에 비해 한국어 실력이 어때요?
요즘 날씨가 어제에 비해 어때요?
이 식당은 가격에 비해 맛이 어때요?
도시 생활은 시골에 비해 뭐가 좋아요?
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
Diese Tasche hat eine gute Qualität im Vergleich zum Preis. 이 가방은 가격___ ___ 품질이 좋아요.
Wähle den natürlichen koreanischen Satz:
Find and fix the mistake:
공부하다에 비해 성적이 잘 나왔어요. (Verglichen mit dem Lernen habe ich gute Noten bekommen.)
Score: /3
Ubungsaufgaben
8 exercises작년 ___ 비해 올해는 더 바빠요.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
작년보다에 비해 매출이 올랐어요.
비해 / 가격 / 이 / 좋아요 / 에 / 품질이
Compared to yesterday, today is cold.
Use '기대' and '결과' to make a comparison.
Match the noun.
A: 이 옷 어때요? B: ___.
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesVerglichen mit dem Foto ist das Zimmer klein. 사진___ ___ 방이 작아요.
Welche Partikel verbindet das Nomen mit '비해'?
teuer / im Verhältnis / Verglichen / Geschmack / ist / es / zum
기대___ ___
저는 형에 비해 키가 커요. (Ich bin groß im Vergleich zu meinem Bruder - einfacher Größenvergleich)
Ordne die Paare zu.
Verglichen mit dem Arbeiten... = 일하는 ___에 비해
Kontext: Dieses Handy ist billig, aber sehr schnell.
작년의 비해 올해가 더 좋아요.
ist / Verglichen / schwer / mit / es / der Größe
________에 비해
Welcher Satz impliziert 'Dafür, dass er Student ist'?
Score: /12
FAQ (8)
No, you must turn the verb into a noun first (e.g., '먹다' -> '식사').
They are mostly interchangeable, but -에 비해서 is slightly more emphatic.
Use -보다 for direct comparisons (A is bigger than B). Use -에 비해 for contextual comparisons.
It is neutral and can be used in both formal and informal settings.
Yes, it is excellent for describing growth or experience.
The sentence will likely be grammatically incorrect and hard to understand.
Yes, it is very common in reports and essays.
No, it is standard Korean used across all regions.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Compared to
None.
~に比べて
None.
En comparación con
Korean uses a particle.
Par rapport à
Korean uses a particle.
Im Vergleich zu
Korean uses a particle.
相比之下
Chinese is more rigid in word order.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Vergleichen mit '보다' (als)
### Overview Stell dir vor, du sitzt in einem Café in Seoul, bestellst einen Kaffee und möchtest ausdrücken, dass du Te...
Dinge vergleichen: Mehr und Weniger (더/덜)
Overview Hast du schon mal versucht zu erklären, warum dein Lieblings-K-Pop-Idol `더` (mehr) gutaussehend ist als alle a...
Related Grammar Rules
Formales 'Von/Durch' (-에 의해)
### Overview Stell dir vor, du schreibst einen offiziellen Bericht für deine Firma in Seoul oder verfasst eine akademis...
Basierend Auf: -을/를 바탕으로
Overview Hast du schon mal "Basierend auf einer wahren Geschichte" vor einem K-Drama gesehen? Du kennst dieses Grammatik...
Das 'Doppel-Passiv': Wenn Dinge einfach geschehen (이중 피동)
### Overview Stell dir vor, du sitzt in einem Café in Seoul, beobachtest die Leute und hörst jemanden sagen: `그 노래가...
Die Schlussfolgerungs-Endung: Es sieht so aus, als ob... (-나/는가 보다)
### Overview Wenn du dich auf dem B2-Niveau der koreanischen Sprache bewegst, wirst du feststellen, dass es nicht mehr...
Schock ausdrücken: -다니 (Wie konnte...)
### Overview Wenn du dich im Koreanischen auf einem B2-Niveau befindest, kommst du an dem Punkt an, an dem du nicht meh...