Comparado con: Evaluación y Juicio Relativo (-에 비해)
evaluaciones relativas y los juicios de valor.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -에 비해 to compare two things by highlighting the difference in their qualities or quantities.
- Attach -에 비해 directly to nouns: '작년에 비해' (compared to last year).
- Use -에 비해서 for emphasis or slightly more formal contexts.
- Often followed by -는/은 or -가/이 to contrast specific attributes.
Overview
más... que o menos... que.-에 비해 (-e bihae).esto es mejor que aquello. A veces necesitas decir
considerando X, esto es sorprendentemente bueno.
-에 비해. Mientras que la partícula -보다 (-boda) es el equivalente directo de nuestro más que o menos que (un comparativo de superioridad o inferioridad puramente objetivo), -에 비해 funciona como una locución preposicional que significa en comparación cono
a diferencia de, pero con un matiz de teniendo en cuenta.para lo que es,
en relación cono
comparado con. Es una estructura fundamental para la argumentación. Si no dominas esto, tu coreano sonará plano, como si solo estuvieras enumerando datos.-에 비해, demuestras que puedes analizar una situación, establecer un estándar y evaluar el resultado. Es la diferencia entre decir el precio es bajoy decir
el precio es bajo en comparación con la calidad que ofrece. Esta sutileza es la que separa a un estudiante intermedio de uno avanzado.
-에 비해 funciona como un marco de referencia. En gramática española, podríamos compararlo con el uso de conectores comparativos o locuciones preposicionales que establecen una relación de proporcionalidad. Por ejemplo, cuando decimos para ser un niño, es muy alto, estamos usando
para ser como un marco de referencia.-에 비해 hace exactamente eso.비하다 (bihada) es un verbo que significa comparar. Al convertirlo en la forma -에 비해, estamos creando una estructura adverbial. Lo interesante aquí es que, a diferencia de -보다, que a menudo se centra en la diferencia física o numérica, -에 비해 se centra en la discrepancia entre una expectativa y una realidad.가격에 비해 성능이 좋아요 (Es bueno en cuanto a rendimiento en comparación con el precio). Aquí, el
precio actúa como el estándar. La expectativa natural es que si algo es barato, debería ser de mala calidad.-에 비해, estás resaltando que esa expectativa no se cumple, lo cual es una evaluación subjetiva.para + sustantivo/infinitivo para lograr este efecto.A에 비해 B | Establece A como estándar de evaluación para B | B, en comparación con A / B, para lo que es A |A보다 B | Establece una diferencia directa entre A y B | B es más/menos que A |-에 비해 implica una proporción. Si dices 나이에 비해 성숙해요 (es maduro para su edad), estás diciendo que, tomando la edad como referencia, la madurez es inusualmente alta. Es un juicio de valor.
para con un valor comparativo. La interferencia que debemos evitar es intentar traducir literalmente comparado con cada vez, ya que en español a veces suena muy formal, mientras que -에 비해 es natural en el habla cotidiana.-에 비해 es extremadamente sencilla, lo cual es un alivio para nosotros los hispanohablantes, acostumbrados a las concordancias de género y número. Simplemente se añade a un sustantivo. No hay que preocuparse por si termina en vocal o consonante.Sustantivo + 에 비해 | 가격에 비해 | Comparado con el precio |서 | Sustantivo + 에 비해서 | 성적에 비해서 | Comparado con las notas |Verbo/Adj + 는 것 + 에 비해 | 공부하는 것에 비해 | Comparado con el hecho de estudiar |-는 것. Esto es similar a cuando en español usamos el infinitivo como sustantivo: Comparado con estudiar, trabajar es más fácil. En coreano, el proceso es:
공부하는 것 (el acto de estudiar) + 에 비해 (comparado con).-에 비해 cuando quieras sonar analítico. Es ideal en estas situaciones:- 1Evaluación de valor/calidad: Cuando compras algo o analizas un servicio. Ejemplo:
이 식당은 가격에 비해 양이 많아요.(Este restaurante tiene mucha cantidad en comparación con el precio
). Aquí estás haciendo una crítica positiva. - 2Contraste de expectativas: Cuando algo es sorprendente. Ejemplo:
기대에 비해 실망스러워요.(Es decepcionante comparado con mis expectativas
). - 3Análisis de tendencias: Muy común en contextos académicos o laborales al presentar datos. Ejemplo:
작년에 비해 매출이 올랐습니다.(Las ventas han subido en comparación con el año pasado
).
A es diferente de B. Es decir
Dado el contexto de A, B es X. Si estás en una entrevista de trabajo y te preguntan por tus habilidades, usar esto te hará sonar mucho más profesional y reflexivo.
- 1Confundir
-보다con-에 비해: Muchos estudiantes dicen이것은 저것보다 좋아요cuando quieren deciresto es bueno para lo que es
. El error ocurre porque en español usamosmás quepara todo. Recuerda:-보다es para comparar dos cosas directamente,-에 비해es para evaluar una cosa contra un estándar. - 2Omitir la nominalización: Es muy común intentar pegar
-에 비해directamente a un verbo, como공부하다에 비해. Esto es gramaticalmente incorrecto. En español, nuestro cerebro quiere usar el verbo directamente, pero en coreano, el sustantivo es el rey. ¡No olvides el것! - 3Uso excesivo de
comparado con: A veces, los hispanohablantes traducimos literalmentecomparado con(비교하면) en cada frase. Aunque es correcto,-에 비해es mucho más natural y fluido. Suena menos como una traducción y más como un pensamiento nativo.
-에 비해 | Evaluación subjetiva/estándar | 나이에 비해 어려 보여요 (Parece joven para su edad) |-보다 | Comparación directa de grado | 언니보다 키가 커요 (Es más alta que su hermana) |-에 비하면 | Condicional (Si lo comparamos con...) | 지금에 비하면 옛날은 힘들었죠 (Si lo comparamos con ahora, el pasado era difícil) |-에 비하면 añade el matiz de si lo comparamos, lo cual es un poco más hipotético. -에 비해 es una afirmación directa sobre una evaluación.-에 비해 en situaciones informales?-에 비해 y -에 비해서?-에 비해서 añade un matiz de proceso o causa, pero en el 99% de los casos son intercambiables. Si quieres sonar más fluido, usa la versión corta -에 비해.-에 비해 con personas?친구에 비해 공부를 안 해요 (No estudio en comparación con mi amigo) es correcto, pero suena a que estás juzgando el comportamiento de tu amigo. Úsalo con tacto.
-에 비해 lo mismo que 대비?대비 (como en 전년 대비) es un término muy formal, usado casi exclusivamente en informes económicos o noticias. -에 비해 es mucho más versátil y amigable para el lenguaje hablado y escrito estándar.Formation Table
| Noun | Particle | Combined Form | Meaning |
|---|---|---|---|
|
작년
|
-에 비해
|
작년에 비해
|
Compared to last year
|
|
가격
|
-에 비해
|
가격에 비해
|
Compared to price
|
|
기대
|
-에 비해
|
기대에 비해
|
Compared to expectations
|
|
나이
|
-에 비해
|
나이에 비해
|
Compared to age
|
|
성능
|
-에 비해
|
성능에 비해
|
Compared to performance
|
|
어제
|
-에 비해
|
어제에 비해
|
Compared to yesterday
|
Variations
| Form | Nuance |
|---|---|
|
-에 비해
|
Standard
|
|
-에 비해서
|
Slightly more emphatic
|
Meanings
This structure is used to establish a standard of comparison. It indicates that the following statement is relative to the noun mentioned before the particle.
Standard Comparison
Comparing two entities based on a specific trait.
“우리 회사 매출은 작년에 비해 20% 성장했다.”
“도시 생활은 시골에 비해 물가가 비싸다.”
Reference Table
| Terminación del Sustantivo | Conjugación | Ejemplo | Traducción |
|---|---|---|---|
|
Vocal
|
-에 비해
|
나이 + -에 비해
|
Comparado/a con la edad
|
|
Consonante
|
-에 비해
|
가격 + -에 비해
|
Comparado/a con el precio
|
|
Con '서' (Opcional)
|
-에 비해서
|
실력에 비해서
|
Comparado/a con la habilidad
|
|
Verbo (Nominalizado)
|
-는 것에 비해
|
일하는 것에 비해
|
Comparado/a con trabajar
|
|
Palabra de Tiempo
|
-에 비해
|
예전에 비해
|
Comparado/a con el pasado
|
|
Demostrativo
|
-에 비해
|
이것에 비해
|
Comparado/a con esto
|
Espectro de formalidad
가격에 비해 품질이 좋습니다. (Shopping)
가격에 비해 품질이 좋아요. (Shopping)
가격에 비해 품질이 좋아. (Shopping)
가성비 짱이야. (Shopping)
La Lógica de -에 비해
Contexto / Estándar
- 가격 (Price) Juicio de Valor
- 나이 (Age) Verificación de Madurez
- 기대 (Expectation) Verificación de la Realidad
Comparación Directa vs. Relativa
Usando -에 비해 Correctamente
¿La palabra base es un Sustantivo?
¿Es una comparación de tamaño simple (A > B)?
Contextos Comunes
Compras
- • 가격에 비해 (Precio)
- • 품질에 비해 (Calidad)
Tiempo
- • 작년에 비해 (El año pasado)
- • 예전에 비해 (El pasado)
Personas
- • 나이에 비해 (Edad)
- • 외모에 비해 (Apariencia)
Ejemplos por nivel
어제에 비해 오늘이 덥다.
Compared to yesterday, today is hot.
여기에 비해 저기가 좋다.
Compared to here, there is better.
작년에 비해 키가 컸다.
Compared to last year, I grew taller.
가격에 비해 맛있다.
It is tasty compared to the price.
기대에 비해 결과가 나쁘다.
Compared to expectations, the result is bad.
도시에 비해 시골은 조용하다.
Compared to the city, the countryside is quiet.
예상에 비해 사람이 많다.
Compared to the estimate, there are many people.
노력에 비해 성적이 낮다.
Compared to the effort, the grades are low.
작년 매출에 비해 올해는 많이 올랐다.
Compared to last year's sales, this year it increased a lot.
그의 나이에 비해 매우 똑똑하다.
He is very smart compared to his age.
이 제품은 성능에 비해 가격이 저렴하다.
This product is cheap compared to its performance.
지난달에 비해 업무량이 줄었다.
Compared to last month, the workload decreased.
한국의 경제 규모에 비해 문화적 영향력은 크다.
Compared to Korea's economic size, its cultural influence is large.
이론에 비해 실습 시간이 부족하다.
Compared to theory, practice time is insufficient.
다른 지역에 비해 이곳은 범죄율이 낮다.
Compared to other regions, this place has a low crime rate.
준비한 시간에 비해 발표가 잘 끝났다.
Compared to the time prepared, the presentation ended well.
과거의 관습에 비해 현대의 가치관은 많이 변했다.
Compared to past customs, modern values have changed a lot.
국가 예산에 비해 복지 지출은 여전히 미미한 수준이다.
Compared to the national budget, welfare spending is still at a trivial level.
그의 명성에 비해 실력은 다소 과대평가된 감이 있다.
Compared to his reputation, his ability feels somewhat overrated.
지리적 이점에 비해 교통 인프라가 낙후되어 있다.
Compared to its geographical advantage, the transport infrastructure is underdeveloped.
전통적인 문법 체계에 비해 현대 한국어는 유연한 구조를 지닌다.
Compared to the traditional grammatical system, modern Korean has a flexible structure.
그의 방대한 저술에 비해 대중적 인지도는 낮다.
Compared to his vast body of work, his public recognition is low.
급격한 산업화에 비해 사회적 의식은 더디게 변화했다.
Compared to rapid industrialization, social consciousness changed slowly.
기존의 연구 결과에 비해 본 연구는 새로운 시각을 제시한다.
Compared to existing research results, this study presents a new perspective.
Fácil de confundir
Both are used for comparison.
Both start with -에.
Very similar to -에 비해.
Errores comunes
먹다에 비해
식사량에 비해
작년보다에 비해
작년에 비해
그것은 비해서 작다
그것에 비해 작다
비교하면 작다
그것에 비해 작다
Patrones de oraciones
___에 비해 ___가 더/덜 해요.
___에 비해 ___는/은 ___네요.
___에 비해 ___가 훨씬 ___.
___에 비해 ___의 ___가 높아요.
Real World Usage
전 분기에 비해 매출이 10% 증가했습니다.
가격에 비해 성능이 아주 좋습니다.
어제에 비해 오늘 날씨가 너무 좋네!
기존 이론에 비해 본 연구는 새로운 관점을 제시한다.
작년에 비해 물가가 크게 올랐습니다.
지난 경험에 비해 더 많은 책임을 맡고 싶습니다.
¡El secreto de la 가성비!
¡Ojo con la edad!
Abreviación casual
Smart Tips
Use -에 비해 to sound more analytical.
Use -에 비해 to show surprise or contrast.
Use -에 비해 to highlight value.
Use -에 비해 to frame the reality.
Pronunciación
Liaison
The '에' and '비' are pronounced clearly. No special sound changes.
Rising-Falling
작년에 비해↗, 매출이↘...
Sets the context before the main point.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of '비해' as 'Be-high'—you are holding one thing 'high' to compare it to another.
Asociación visual
Imagine a scale. On one side is a heavy rock (the noun), and on the other is your subject. You are measuring the weight of your subject against that rock.
Rhyme
Compared to the past, it's a new blast, use -에 비해 to make it last.
Story
Min-su looked at his small apartment. 'Compared to my old house (옛날 집에 비해), this is tiny!' he sighed. But then he looked at the rent. 'Compared to the rent (월세에 비해), it's a bargain!' he smiled.
Word Web
Desafío
Write 3 sentences comparing your current Korean level to your level one month ago.
Notas culturales
Koreans use this frequently in meetings to justify decisions based on data.
Used in reviews for products.
Used in papers to compare theories.
Derived from the verb '비하다' (to compare), which has roots in Sino-Korean '比' (비).
Inicios de conversación
작년에 비해 한국어 실력이 어때요?
요즘 날씨가 어제에 비해 어때요?
이 식당은 가격에 비해 맛이 어때요?
도시 생활은 시골에 비해 뭐가 좋아요?
Temas para diario
Errores comunes
Test Yourself
This bag is good quality compared to the price. 이 가방은 가격___ ___ 품질이 좋아요.
Choose the natural Korean sentence:
Find and fix the mistake:
공부하다에 비해 성적이 잘 나왔어요. (Compared to studying, I got good grades.)
Score: /3
Ejercicios de practica
8 exercises작년 ___ 비해 올해는 더 바빠요.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
작년보다에 비해 매출이 올랐어요.
비해 / 가격 / 이 / 좋아요 / 에 / 품질이
Compared to yesterday, today is cold.
Use '기대' and '결과' to make a comparison.
Match the noun.
A: 이 옷 어때요? B: ___.
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesCompared to the photo, the room is small. 사진___ ___ 방이 작아요.
What particle connects the noun to '비해'?
expensive / to / Compared / taste / is / it / the
기대___ ___
저는 형에 비해 키가 커요. (I am tall compared to my brother - simple comparison)
Match the phrases.
Compared to working... = 일하는 ___에 비해
Context: This phone is cheap but very fast.
작년의 비해 올해가 더 좋아요.
is / Compared / heavy / to / it / size
________에 비해
Which sentence implies 'Considering he is a student'?
Score: /12
Preguntas frecuentes (8)
No, you must turn the verb into a noun first (e.g., '먹다' -> '식사').
They are mostly interchangeable, but -에 비해서 is slightly more emphatic.
Use -보다 for direct comparisons (A is bigger than B). Use -에 비해 for contextual comparisons.
It is neutral and can be used in both formal and informal settings.
Yes, it is excellent for describing growth or experience.
The sentence will likely be grammatically incorrect and hard to understand.
Yes, it is very common in reports and essays.
No, it is standard Korean used across all regions.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Compared to
None.
~に比べて
None.
En comparación con
Korean uses a particle.
Par rapport à
Korean uses a particle.
Im Vergleich zu
Korean uses a particle.
相比之下
Chinese is more rigid in word order.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Comparar con '보다' (que)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Si estás aprendiendo coreano, ya habrás notado que es un idioma muy lógico, pe...
Comparar cosas: Más y Menos (더/덜)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como alguien que comparte tu lengua materna, entiendo perfectamente los retos...
Related Grammar Rules
Agente formal 'Por' (-에 의해)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como alguien que comparte tu lengua materna, sé perfectamente que cuando apren...
Basado En: -을/를 바탕으로
Overview ¿Has visto "Basado en una historia real" antes de un K-drama oscuro? En realidad ya conoces este concepto grama...
La 'Doble Pasiva': Cuando algo simplemente sucede (이중 피동)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como hispanohablante que ha navegado las complejidades del coreano, sé perfect...
La terminación de inferencia: Parece que... (-나/는가 보다)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como hispanohablantes, estamos acostumbrados a expresar nuestras suposiciones...
Expresando asombro: -다니 (¿Cómo es posible...?)
### Overview ¡Hola! Como hispanohablante aprendiendo coreano, seguramente ya te has dado cuenta de que el coreano tiene...