Pasado Hipotético (Si hubiera sabido...)
tivesse (hubiera) con teria (habría) seguido del verbo principal.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use this structure to talk about past regrets or hypothetical situations that didn't happen by combining 'ter' in the imperfect subjunctive with a past participle.
- Use 'se' + 'tivesse' + past participle for the condition: 'Se eu tivesse sabido...'
- Use the conditional tense for the result: '...eu teria ido.'
- Always ensure the past participle agrees with the subject if necessary (though usually fixed with 'ter').
Overview
Terceiro Condicional. Es la herramienta gramatical que nos permite hablar de situaciones que no ocurrieron en el pasado y de sus consecuencias, que, por lógica, tampoco sucedieron. En español, esto es equivalente a nuestro Si hubiera/hubiese sabido, habría ido.
si hubiéramos tomado esa decisión, el proyecto habría tenido éxitoes mucho más elegante que simplemente decir
no tomamos la decisión y el proyecto falló. Esta estructura es el puente entre los hechos y la imaginación. Al compararla con el español, verás que la lógica es casi idéntica, pero el reto reside en la morfología, especialmente en el uso del verbo auxiliar
ter (tener) y la conjugación del Pretérito Mais-que-Perfeito Composto do Subjuntivo.prótase (la cláusula con se), que es la condición irrealizable. Segundo, la apódose (la cláusula principal), que es el resultado hipotético.hubiera/hubiese) y el Condicional Compuesto (habría). En portugués, la lógica es paralela pero con sus propios verbos.se, utilizamos el Pretérito Mais-que-Perfeito Composto do Subjuntivo. Esto suena intimidante, pero piénsalo así: es el equivalente exacto al hubiera/hubiese del español. Usamos el verbo auxiliar ter conjugado en el Pretérito Imperfeito do Subjuntivo (tivesse) más el participio pasado del verbo principal.Se eu tivesse falado es Si yo hubiera/hubiese hablado.
Condicional Composto (o Futuro do Pretérito Composto). Aquí, el verbo auxiliar ter se conjuga en el Futuro do Pretérito Simples (teria) más el participio pasado. Es el espejo del habría en español.doble capa: el tiempo del auxiliar marca el modo (subjuntivo para la condición, condicional para el resultado) y el participio marca la completitud del pasado.ter es el motor de esta estructura. Aquí tienes la tabla de formación para que no quepan dudas:Se) | tivesse + participio | hubiera/hubiese + participio |teria + participio | habría + participio |Se eu tivesse visto(Si yo hubiera visto)Nós teríamos feito(Nosotros habríamos hecho)
Se eu tivesse ido | Si yo hubiera ido | tivesse vs hubiera |Eu teria chegado | Yo habría llegado | teria vs habría |Se eles tivessem dito | Si ellos hubieran dicho | tivessem vs hubieran |tivesse y tivessem, ya que en español nos acostumbramos a la terminación en -ra o -se (hubiera/hubiese), mientras que en portugués la forma en -sse es la estándar y única en el uso diario.Se tivéssemos investido mais em marketing, teríamos alcançado mais clientes. Aquí estás analizando un hecho que no ocurrió.Se eu tivesse embarcado naquele voo, teria passado por um susto terrível.hubiera para situaciones de las que nos salvamos.Si hubiera estudiado más, habría aprobado. En portugués:
Se eu tivesse estudado mais, teria passado.qué hubiera pasado si..., lo cual demuestra un nivel de pensamiento abstracto muy superior al de un estudiante promedio.
- 1Uso del condicional en la cláusula del
se: Es el error número uno. Muchos estudiantes dicen*Se eu teria sabido.... Esto ocurre porque en el habla coloquial de algunas regiones de Latinoamérica, a veces usamos el condicional de forma incorrecta en la condición. En portugués, esto es gramaticalmente inaceptable. Recuerda:se+tivesse(subjuntivo), nuncase+teria(condicional).
- 1Confusión con el presente del subjuntivo: A veces, por rapidez, intentamos usar
tenhaen lugar detivesse.*Se eu tenha sabido...es incorrecto porque el tiempo no concuerda con el pasado. ElPretérito Imperfeito do Subjuntivoes obligatorio para mantener la distancia temporal del pasado.
- 1El error de la
doble condicional: Algunos estudiantes, al no recordar eltivesse, usan el condicional en ambos lados:*Se eu teria sabido, eu teria feito. Esto suena muy mal al oído de un nativo. El cerebro debe recordar que la condición (else) siempre exige elmecanismodel subjuntivo, mientras que el resultado exige elmecanismodel condicional.
Terceiro Condicional con el Segundo Condicional (situaciones hipotéticas presentes).Pretérito Imperfeito do Subjuntivo | Futuro do Pretérito Simples | Hipótesis presente/futura |Pretérito Mais-que-Perfeito Composto | Condicional Composto | Hipótesis pasada (irreal) |Se eu tivesse dinheiro, viajaria (Si tuviera dinero -ahora-, viajaría). Esto es el 2º condicional. Compáralo con: Se eu tivesse tido dinheiro, teria viajado (Si hubiera tenido dinero -en el pasado-, habría viajado).tivesse tido). ¡Ojo! La mayoría de los errores ocurren aquí, al intentar usar la forma simple para hablar del pasado.- 1¿Puedo usar
hubieseen lugar detivesse?
hubiera y hubiese. Debes usar siempre la terminación en -sse (tivesse, tivéssemos, etc.).- 1¿Es obligatorio usar el verbo
ter?
ter es el auxiliar obligatorio. No puedes usar ser o haver como auxiliares aquí, ya que el portugués actual prefiere ter para los tiempos compuestos.- 1¿Puedo cambiar el orden de las cláusulas?
Eu teria viajado se tivesse tido dinheiro o Se tivesse tido dinheiro, eu teria viajado. El significado es idéntico, solo cambia el énfasis. La estructura con se al principio es un poco más común en el lenguaje formal o escrito.Conjugation of 'Ter' in Imperfeito do Subjuntivo
| Pronoun | Verb Form |
|---|---|
|
Eu
|
tivesse
|
|
Tu
|
tivesses
|
|
Ele/Ela/Você
|
tivesse
|
|
Nós
|
tivéssemos
|
|
Vós
|
tivésseis
|
|
Eles/Elas/Vocês
|
tivessem
|
Meanings
This structure expresses a hypothetical condition in the past and its corresponding result. It is used to describe things that are contrary to historical facts.
Regret/Hypothetical Past
Expressing an alternative outcome to a past event.
“Se você tivesse me ligado, eu teria atendido.”
“Se tivéssemos chegado cedo, teríamos visto o filme.”
Reference Table
| Sujeto | Cláusula 'Se' (Condición) | Cláusula de Resultado | Traducción |
|---|---|---|---|
|
Eu
|
tivesse falado
|
teria ouvido
|
Si yo hubiera hablado / habría escuchado
|
|
Você/Ele/Ela
|
tivesse chegado
|
teria visto
|
Si usted/él/ella hubiera llegado / habría visto
|
|
Nós
|
tivéssemos saído
|
teríamos rido
|
Si nosotros hubiéramos salido / habríamos reído
|
|
Eles/Elas
|
tivessem pedido
|
teriam comido
|
Si ellos/ellas hubieran pedido / habrían comido
|
|
Eu (Negativo)
|
não tivesse ido
|
não teria caído
|
Si yo no hubiera ido / no me habría caído
|
|
Tu (EP/Informal)
|
tivesses dito
|
terias feito
|
Si tú hubieras dicho / habrías hecho
|
Espectro de formalidad
Se eu tivesse tido conhecimento, ter-me-ia deslocado. (General)
Se eu tivesse sabido, eu teria vindo. (General)
Se eu soubesse, tinha vindo. (General)
Se eu soubesse, vinha. (General)
Eligiendo el tiempo correcto
¿Hablas del pasado?
¿El evento ocurrió realmente?
Tipos de Condicionales
Anatomía de un Arrepentimiento
Condición (Causa)
- tivesse + participio hubiera hecho
Resultado (Efecto)
- teria + participio habría hecho
Participios Irregulares Comunes
Imprescindibles
- • Fazer → Feito
- • Dizer → Dito
- • Ver → Visto
- • Vir → Vindo
Ojo con estos
- • Pôr → Posto
- • Escrever → Escrito
- • Abrir → Aberto
Ejemplos por nivel
Se eu tivesse dinheiro, compraria.
If I had money, I would buy.
Se tivesse chovido, eu teria ficado.
If it had rained, I would have stayed.
Se ele tivesse estudado, teria passado.
If he had studied, he would have passed.
Se tivéssemos visto, teríamos avisado.
If we had seen, we would have warned.
Se você tivesse vindo, teria gostado.
If you had come, you would have liked it.
Se eu tivesse tido tempo, teria feito.
If I had had time, I would have done it.
Se a empresa tivesse investido, teríamos crescido.
If the company had invested, we would have grown.
Se ela não tivesse saído, teria visto o show.
If she hadn't left, she would have seen the show.
Se eles tivessem chegado antes, teriam nos encontrado.
If they had arrived earlier, they would have met us.
Se eu tivesse sabido da reunião, teria me preparado.
If I had known about the meeting, I would have prepared.
Se o governo tivesse implementado a reforma, a economia teria se estabilizado.
If the government had implemented the reform, the economy would have stabilized.
Se não tivesse havido aquele erro, o projeto teria sido um sucesso.
If there hadn't been that error, the project would have been a success.
Se tivéssemos considerado todas as variáveis, teríamos evitado o problema.
If we had considered all variables, we would have avoided the problem.
Se ele tivesse tido mais coragem, teria mudado o curso da história.
If he had had more courage, he would have changed the course of history.
Se a conjuntura econômica tivesse sido favorável, teríamos testemunhado um crescimento exponencial.
If the economic situation had been favorable, we would have witnessed exponential growth.
Se não tivesse ocorrido tal equívoco, teríamos logrado êxito na empreitada.
If such a mistake hadn't occurred, we would have succeeded in the endeavor.
Se tivéssemos ponderado as consequências, não teríamos incorrido em tal erro.
If we had pondered the consequences, we wouldn't have incurred such an error.
Se ela tivesse vislumbrado o desfecho, teria agido de forma distinta.
If she had foreseen the outcome, she would have acted differently.
Fácil de confundir
Learners mix up the simple and compound forms.
Using 'teria' in the 'se' clause.
Using 'tinha' instead of 'tivesse'.
Errores comunes
Se eu tinha sabido...
Se eu tivesse sabido...
Se eu teria sabido...
Se eu tivesse sabido...
Se tivesse sabido, eu faria...
Se tivesse sabido, eu teria feito...
Se tivesse tido, teria tido.
Se tivesse tido, teria tido.
Patrones de oraciones
Se eu tivesse ___ , eu teria ___ .
Se você tivesse ___ , teria ___ ?
Se nós tivéssemos ___ , teríamos ___ .
Se eles não tivessem ___ , não teriam ___ .
Real World Usage
Se eu tivesse visto sua msg, teria respondido.
Se eu tivesse tido mais experiência, teria aplicado antes.
Se eu tivesse sabido que era tão bom, teria ido!
Se tivéssemos reservado o hotel, teríamos economizado.
Se eu tivesse pedido antes, teria chegado quente.
Se os dados tivessem sido analisados, teríamos concluído.
Portugués brasileño hablado
Se eu soubesse, eu ia com você.
La regla del 'Se'
Se eu tivesse dinheiro, teria comprado.
Atajo de pronunciación
Seu tivesse. Intenta decirlo fluido.Smart Tips
Always use the full 'tivesse' form to sound professional.
Don't be surprised if they use 'tinha', but stick to 'tivesse' for clarity.
Remember to place the pronoun before the auxiliary.
Keep the 'se' clause structure intact.
Pronunciación
Tivesse
The 'ss' is a soft 's' sound. The 'e' at the end is often dropped in fast speech.
Conditional dip
Se eu tivesse sabido ↘, eu teria vindo ↗.
The first clause falls, the second rises.
Memorízalo
Mnemotecnia
Tivesse-Teria: The T-T team. If you have a 'Tivesse' (If), you must have a 'Teria' (Then).
Asociación visual
Imagine a fork in the road. One path is reality, the other is a ghost path. The ghost path is the 'tivesse' path.
Rhyme
Se tivesse o passado, teria o resultado.
Story
Maria missed the bus. She thought: 'If I had woken up earlier (Se eu tivesse acordado), I would have caught the bus (teria pegado o ônibus). But I didn't, so I am here.'
Word Web
Desafío
Write 3 sentences about things you would have done differently yesterday.
Notas culturales
Brazilians often use the imperfect indicative ('tinha') in informal speech instead of the pluperfect subjunctive.
European Portuguese speakers are more likely to maintain the formal subjunctive structure.
In formal writing, the 'tivesse' form is mandatory regardless of dialect.
Derived from Latin pluperfect subjunctive.
Inicios de conversación
Se você tivesse nascido em outro país, onde teria morado?
Se você tivesse tido mais tempo ontem, o que teria feito?
Se você não tivesse estudado português, o que estaria fazendo?
Se você tivesse ganhado na loteria, teria comprado o quê?
Temas para diario
Errores comunes
Test Yourself
Se eu ___ (saber), eu ___ (ajudar).
Elige la opción correcta:
Find and fix the mistake:
Se você teria me ligado, eu teria atendido.
Score: /3
Ejercicios de practica
8 exercisesSe eu ___ (saber), teria ido.
Se você ___ (ter) tempo, teria feito?
Find and fix the mistake:
Se eu teria visto, teria falado.
Eu não vi, então não falei. (Se...)
Se ele tivesse vindo, ...
Se ___ (nós) tivéssemos...
teria / se / eu / tido / tempo / feito / o / trabalho.
'Se eu tivesse sabido, eu teria ido.'
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesSe nós tivéssemos ___ o trabalho, o chefe não estaria bravo.
Conecta las cláusulas lógicas:
comprado / eu / se / tivesse / dinheiro / teria / .
¿Cómo se dice 'Si yo hubiera ido' en portugués?
Se eu tivesse visto, eu ia falar com você.
¿Qué forma completa: 'Se ele tivesse ___ (dizer)...'?
Se eles ___ chegado cedo, teriam visto o show.
Se você não tivesse mentido, ela ___ (perdoar) você.
Une la estructura con su tiempo:
Se nós tivéssemos corrido, tivéssemos alcançado o trem.
Score: /10
Preguntas frecuentes (8)
In informal Brazilian speech, yes. In formal writing or exams, no.
Because it uses two verbs: the auxiliary 'ter' and the main verb's participle.
No, when used with 'ter', it remains in the masculine singular form.
Yes: 'Eu teria ido se tivesse sabido.'
Yes, especially when discussing past plans that failed.
Yes, it functions exactly the same way.
The pronoun goes before the auxiliary: 'Se eu me tivesse lembrado...'
Write down regrets or 'what if' scenarios from your week.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Si hubiera sabido...
The auxiliary verb is different.
Si j'avais su...
French uses indicative, Portuguese uses subjunctive.
Wenn ich gewusst hätte...
Word order is very different.
知っていたら...
No verb conjugation for person.
لو كنت أعرف...
Different particle usage.
如果我早知道...
No verb conjugation.
Learning Path
Prerequisites
Videos relacionados
Related Grammar Rules
Omitir palabras repetidas (Elipse y Zeugma)
Overview ¿Alguna vez escuchaste a un nativo de portugués y te preguntaste adónde fue a parar la mitad de las palabras? N...
Dominando la Repetición Retórica
### Overview ¿Alguna vez te has preguntado por qué ciertos monólogos en Netflix te ponen la piel de gallina o por qué e...
Hipótesis Irreales: Sueños y Lamentos (se eu fosse, eu faria)
### Overview ¡Hola! Como hispanohablantes, ya tenemos una ventaja enorme al aprender portugués. Sin embargo, cuando lle...
Discurso Indirecto en Pasado (Ele disse que...)
Overview ¿Alguna vez intentaste explicarle a tu mejor amigo exactamente qué te dijo esa persona especial anoche, pero te...
Futuro en el Pasado: Reportar lo que alguien 'haría' (Iria)
### Overview ¿Alguna vez le prometiste a un amigo que lo llamarías, pero se te apagó el móvil y se te olvidó por comple...