Futuro en el Pasado: Reportar lo que alguien 'haría' (Iria)
condicional.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use the conditional tense to talk about a future event from the perspective of a past moment.
- Use the conditional (futuro do pretérito) to report a future intention: 'Ele disse que viria' (He said he would come).
- Shift the future tense (futuro do presente) to the conditional when moving from direct to indirect speech.
- Ensure the subject of the reporting verb matches the implied subject of the conditional action.
Overview
iria (iría) a dejar las redes sociales, pero dos días después ya estaba subiendo TikToks. En portugués, cuando hablamos de lo que alguien dijo en el pasado respecto a sus planes futuros, utilizamos una estructura precisa llamada Futuro do Pretérito(Futuro del Pretérito).
Mañana iré al cine, al reportarlo en el pasado decimos
Dijo que iría al cine. El portugués funciona de manera muy similar, lo cual es una excelente noticia para nosotros.
futuro do pretérito es una de las partes más melódicas y útiles del idioma. Ya sea que estés chismeando sobre un giro en la trama de una serie de Netflix o explicándole a tu jefe por qué una reunión de Zoom seria (sería) mejor como un correo electrónico, este punto gramatical es tu mejor aliado. Dominar esto te hace sonar mucho más sofisticado que limitarte a los tiempos verbales básicos.Eu vou viajar amanhã(Voy a viajar mañana). Eso es discurso directo. Ahora, imagina que pasa una semana.
María dijo que viajará mañana, porque ese 'mañana' ya pasó. En lugar de eso, dices:
María disse que iria viajar (María dijo que iría a viajar).disse (dijo) está en pasado, por lo que la acción que sigue debe desplazarse para coincidir con esa perspectiva pasada. Estás reportando un futuro desde el punto de vista del pasado.dizer, prometer o achar) está en el pretérito perfeito o pretérito imperfeito, el verbo siguiente se desplaza al futuro do pretérito. En español, esto equivale exactamente a la correlación de tiempos donde el verbo principal en pasado exige un condicional en la oración subordinada.raro.código de trucosmuy popular para esto en el lenguaje hablado, que involucra el verbo
ir en imperfecto, funcionando de forma idéntica a nuestra construcción perifrástica de iba a + infinitivo.- 1Elige tu Verbo de Reporte. Este es el verbo que introduce el discurso. Los comunes son
disse(dijo),prometeu(prometió),contou(contó) opensou(pensó). Deben estar en pasado. - 2Añade el conector
que. - 3Conjuga el Verbo de Acción en el
futuro do pretérito.
-ia, -ias, -ia, -íamos, -íeis, -iam.ir + el verbo principal. Es el equivalente exacto a nuestro iba a + infinitivo.- Formal:
Ele disse que
comprariao iPhone. - Casual:
Ele disse que
ia compraro iPhone.
- Reportar promesas:
¡Dijiste que
. Es la gramática definitiva para pedir cuentas. En español usamos el condicionallavaria(lavarías) los platos!lavarías, exactamente igual. - Planes futuros desde una perspectiva pasada: Hablar sobre cómo pensabas que sería tu vida antes de que empezara la pandemia.
Eu achei que
(Pensé que viajaría a Europa en 2020).viajariapara a Europa em 2020 - Periodismo y noticias: Cuando un reportero dice que un político afirmó que
ajudariam(ayudarían) a la comunidad. Añade una capa de distancia, indicando que el reportero solo reporta lo dicho. - Chismes en redes sociales: Reportar lo que una celebridad publicó en sus Stories ayer.
Ela postou que
(Publicó que haría un sorteo hoy).fariaum sorteio hoje - Hipotéticos educados: A veces lo usamos para suavizar una petición.
Eu disse que
(Dije que me gustaría un café). Suena mucho más educado que simplemente pedirlo en presente.gostariade um café - Predicciones fallidas:
O app disse que o Uber
(La app dijo que el Uber llegaría en 5 minutos). Spoiler: tardó 15.chegariaem 5 minutos
- 1Interferencia del futuro simple: El error más común de los hispanohablantes es intentar usar el futuro simple (
fareiovou fazer) cuando deberían usar el condicional. Si el primer verbo está en pasado, el segundo no puede ser futuro simple.
- ✗ Mal:
Ele disse que
(Si lo dijo ayer, esto suena a que todavía está en camino ahora).vaichegar cedo. - ✓ Bien:
Ele disse que
iriachegar cedo.
- 1Confusión con los irregulares: Verbos como
fazer,dizerytrazertienen raíces irregulares en el condicional (faria,diria,traria). Algunos estudiantes intentan crearfazereriabasándose en la lógica del infinitivo, pero eso es un error de principiante. Recuerda: la irregularidad se mantiene en la raíz.
- 1El uso del
iasin contexto: Aunque el atajoia + infinitivoes genial, a veces los estudiantes olvidan que el sujeto debe estar claro. En español, eliba aes muy natural, pero en portugués, asegúrate de no omitir el sujeto si la frase puede ser ambigua, ya que la terminación-iaes igual para la primera y la tercera persona del singular.
Pretérito Imperfeito porque ambos terminan en -ia. Sin embargo, cumplen funciones distintas. El Imperfeito es para hábitos pasados, mientras que el Futuro do Pretérito es para intenciones futuras desde el pasado.comia pizza todo sábado. | Yo comía pizza todos los sábados. |comeria pizza. | Dije que comería pizza. |Subjuntivo. Usamos el Futuro do Pretérito para hechos reportados, mientras que el Imperfeito do Subjuntivo se usa para condiciones hipotéticas (si yo tuviera...).- Subjuntivo:
Se eu tivesse dinheiro,
(Si tuviera dinero, compraría un coche).comprariaum carro. - Reportado:
Ele disse que
(Dijo que compraría un coche).comprariaum carro.
Futuro do Pretérito para pedir cosas con educación?Eu gostaria de... es la forma clásica de decir Me gustaría... en un restaurante. Te hace sonar como alguien culto y educado.ia + infinitivo aceptable por escrito?iria para mantener un registro profesional.ahora, a veces puedes usar el presente o futuro: Ele disse que vai à festa amanhã. Pero usar iria es siempre más seguro y gramaticalmente preciso al reportar un discurso pasado.-íamos tiene tilde?Conditional Tense Endings
| Person | Ending | Example (Falar) |
|---|---|---|
|
Eu
|
-ia
|
Falaria
|
|
Tu
|
-ias
|
Falarias
|
|
Ele/Ela
|
-ia
|
Falaria
|
|
Nós
|
-íamos
|
Falaríamos
|
|
Vós
|
-íeis
|
Falaríeis
|
|
Eles/Elas
|
-iam
|
Falariam
|
Meanings
This structure expresses an action that was future-oriented relative to a point in the past.
Reported Future
Reporting a future intention stated in the past.
“Ele disse que faria o jantar.”
“Ela afirmou que viajaria no mês seguinte.”
Past Expectation
Describing an expectation that existed in the past.
“Eu sabia que isso aconteceria.”
“Nós tínhamos certeza de que eles chegariam cedo.”
Hypothetical Past
Describing a past scenario that was conditional on another event.
“Se eu soubesse, eu te diria.”
“Eu iria à festa, mas estava doente.”
Reference Table
| Sujeto | Verbo Regular (viajar) | Verbo Irregular (fazer) | Atajo Informal (ir + inf) |
|---|---|---|---|
|
Eu
|
viajaria
|
faria
|
ia viajar
|
|
Você/Ele/Ela
|
viajaria
|
faria
|
ia viajar
|
|
Nós
|
viajaríamos
|
faríamos
|
íamos viajar
|
|
Vocês/Eles/Elas
|
viajariam
|
fariam
|
iam viajar
|
|
Tu (EP)
|
viajarias
|
farias
|
ias viajar
|
|
Vós (Formal)
|
viajaríeis
|
faríeis
|
íeis viajar
|
Espectro de formalidad
Ele afirmou que chegaria. (Reporting arrival)
Ele disse que chegaria. (Reporting arrival)
Ele falou que ia chegar. (Reporting arrival)
Ele disse que chegava. (Reporting arrival)
Visión General del Futuro en el Pasado
Usos Principales
- Relatar Promessas Reportar Promesas
- Planos Passados Planes Pasados
- Educação Cortesía
Verbos Clave
- Dizer Decir
- Prometer Prometer
- Achar Pensar/Creer
Discurso Directo vs. Indirecto
Cómo conjugar el Condicional
¿Es el verbo regular?
¿El sujeto es 'Nós'?
Categorías de Verbos de Reporte
Habla
- • disse
- • afirmou
- • contou
Pensamiento
- • achou
- • pensou
- • acreditou
Compromiso
- • prometeu
- • jurou
- • garantiu
Ejemplos por nivel
Eu disse que ia comer.
I said I was going to eat.
Ele falou que viria.
He said he would come.
Eu sabia que eles chegariam cedo.
I knew they would arrive early.
Ela prometeu que terminaria o relatório.
She promised she would finish the report.
Se eu soubesse, eu não diria nada.
If I had known, I wouldn't have said anything.
Era evidente que a decisão traria consequências.
It was evident that the decision would bring consequences.
Fácil de confundir
Both use '-ia' endings.
Errores comunes
Eu disse que vou ir.
Eu disse que iria.
Ele falou que faria.
Ele disse que faria.
Eu pensava que ele vem.
Eu pensava que ele viria.
Eu teria feito se eu sabia.
Eu teria feito se eu soubesse.
Patrones de oraciones
Eu disse que ___.
Real World Usage
Eu achei que o show seria melhor.
El truco del 'would'
Eu gostaria de um café.Tallos irregulares
Ele disse que faria o trabalho.A los brasileños les encanta 'ia'
ia fazer' el 90% de las veces. Guarda 'faria' para correos electrónicos y exámenes, es más formal. Ela disse que ia viajar no feriado.Smart Tips
Always shift the tense.
Pronunciación
Conditional endings
The '-ia' ending is pronounced as a diphthong /ia/.
Falling
Ele disse que viria ↘
Declarative statement.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of the conditional as a 'Past-Future' bridge.
Asociación visual
Imagine a clock showing 5:00 PM (the past) and a thought bubble showing 8:00 PM (the future).
Rhyme
When the past is the base, use 'ia' in place.
Story
Yesterday, I planned to run. I said: 'I will run.' Today, I tell you: 'I said I would run.' In Portuguese: 'Eu disse que correria.'
Word Web
Desafío
Write 3 sentences about things you planned to do yesterday but didn't.
Notas culturales
In informal speech, 'ia + infinitive' is much more common than the synthetic conditional.
The synthetic conditional is used more frequently in daily speech than in Brazil.
Derived from the Latin infinitive + imperfect of 'habere'.
Inicios de conversación
O que você achou que faria hoje?
Temas para diario
Errores comunes
Test Yourself
Ela disse que ___ (comprar) o pão.
Elige la oración gramaticalmente correcta:
Find and fix the mistake:
O técnico disse que o time ganhará o jogo ontem.
Score: /3
Ejercicios de practica
1 exercisesEle disse que ___ (fazer) o bolo.
Score: /1
Practice Bank
10 exercisesEu achei que você ___ (trazer) a cerveja.
que / disse / chegaria / Ele / cedo
They said they would call later.
Empareja las siguientes opciones:
He said he would do the homework:
Nós avisamos que ___ (estar) prontos às oito.
Eu pensei que você me dirá a verdade.
Reporting a plan that changed:
O app disse que o Uber ___ (chegar) em breve.
I thought it would be easier.
Score: /10
Preguntas frecuentes (1)
Only in very informal speech.
Scaffolded Practice
1
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
hablaría
None.
parlerais
None.
würde + infinitive
Analytical vs synthetic.
tsumori datta
Grammatical category.
kuntu sa...
Tense system.
wo yiwei...
No conjugation.
Learning Path
Prerequisites
Videos relacionados
Related Grammar Rules
Omitir palabras repetidas (Elipse y Zeugma)
Overview ¿Alguna vez escuchaste a un nativo de portugués y te preguntaste adónde fue a parar la mitad de las palabras? N...
Dominando la Repetición Retórica
### Overview ¿Alguna vez te has preguntado por qué ciertos monólogos en Netflix te ponen la piel de gallina o por qué e...
Hipótesis Irreales: Sueños y Lamentos (se eu fosse, eu faria)
### Overview ¡Hola! Como hispanohablantes, ya tenemos una ventaja enorme al aprender portugués. Sin embargo, cuando lle...
Discurso Indirecto en Pasado (Ele disse que...)
Overview ¿Alguna vez intentaste explicarle a tu mejor amigo exactamente qué te dijo esa persona especial anoche, pero te...
Estilo Literario Portugués y Sintaxis Avanzada
### Overview Al llegar al nivel C2, tu dominio del portugués deja de ser una herramienta de supervivencia para converti...