B2 Advanced Syntax 10 min read Medio

Discurso Indirecto en Pasado (Ele disse que...)

¡Ojo! Cuando el verbo principal está en pasado (como disse o perguntou), el verbo reportado retrocede en el tiempo. El Presente se vuelve Imperfeito, el Passado se convierte en Mais-que-perfeito y el Imperativo se va al Subjuntivo.

Grammar Rule in 30 Seconds

When reporting past speech, shift the original verb tense one step back into the past to maintain logical sequence.

  • Present becomes Imperfect: 'Eu como' -> Ele disse que comia.
  • Pretérito Perfeito becomes Pluperfect: 'Eu comi' -> Ele disse que tinha comido.
  • Future becomes Conditional: 'Eu comerei' -> Ele disse que comeria.
Speaker + Verb (dizer/falar) + que + [Shifted Tense Verb]

Overview

¿Alguna vez intentaste explicarle a tu mejor amigo exactamente qué te dijo esa persona especial anoche, pero te liaste con los tiempos?
¿Dijo que le *gusto*
o
Dijo que le *gustaba*
? Si estás relatando una conversación que ocurrió en el pasado, la gramática portuguesa requiere que te subas a una máquina del tiempo.
Este es el arte del Discurso Indirecto (Discurso Indireto) cuando el verbo introductorio está en pasado. Es la columna vertebral de contar historias, el chisme y básicamente el 90% de lo que hacemos en WhatsApp después de un fin de semana dramático.

How This Grammar Works

Piensa en esto como un Salto Temporal (Recuo Temporal). Cuando informas lo que alguien dijo usando un verbo en pasado como disse (dijo) o perguntou (preguntó), el verbo dentro de su cita original debe retroceder un paso hacia el pasado en relación con el momento en que lo dijo.

Formation Pattern

1
Aquí está el itinerario oficial del viaje en el tiempo:
2
Presente → Pretérito Imperfecto
3
Original:
Eu tenho fome.
4
Reporte: Ele disse que tinha fome.
5
Pretérito Perfecto → Pretérito Pluscuamperfecto (Mais-que-perfeito)
6
Original:
Eu comprei um carro.
7
Reporte: Ele disse que tinha comprado um carro.

When To Use It

Úsalo siempre que el verbo introductorio (el verbo de decir) esté en tiempo pasado (disse, contou, respondeu, avisou, perguntou).

Common Mistakes

  • La trampa del Presente: Mantener el verbo en presente porque el hecho sigue siendo cierto. Incluso si Brasil sigue siendo un país grande, en la gramática portuguesa estricta se cambia:
    Pedro disse que o Brasil era grande.

Contrast With Similar Patterns

  • vs. Discurso Indirecto en Presente: Si el verbo introductorio es Actual (diz, conta), NO ocurre cambio de tiempo.

Quick FAQ

P: ¿Puedo usar que después de perguntou?

R: No usualmente para preguntas WH-. Usa la palabra interrogativa directamente:

Ele perguntou onde eu estava.

Tense Backshift Table

Original Tense Reported Tense Example
Present
Imperfect
Eu como -> Ele disse que comia
Pretérito Perfeito
Pluperfect
Eu comi -> Ele disse que tinha comido
Future
Conditional
Eu comerei -> Ele disse que comeria
Imperative
Subjunctive
Coma! -> Ele disse que eu comesse

Meanings

Reported speech is used to convey what someone else said without using their exact words. In Portuguese, this requires a 'backshift' of verb tenses to reflect the past perspective of the reporting verb.

1

Reporting Statements

Relaying information or opinions.

“Ele disse que ia viajar.”

“Ela afirmou que não sabia de nada.”

2

Reporting Questions

Turning direct questions into indirect ones.

“Ele perguntou se eu queria café.”

“Ela quis saber onde eu morava.”

Reference Table

Reference table for Discurso Indirecto en Pasado (Ele disse que...)
Discurso Directo (Original) Discurso Indirecto (Reportado) Ejemplo de Cambio
Presente (Ind)
Pretérito Imperfeito (Ind)
sou → era
Pretérito Perfeito
Pretérito Mais-que-perfeito
fui → tinha ido
Pretérito Imperfeito
Pretérito Imperfeito (No change)
estava → estava
Futuro do Presente
Futuro do Pretérito
farei → faria
Imperativo
Pretérito Imperfeito Subjuntivo
faça → fizesse
Presente do Subjuntivo
Pretérito Imperfeito Subjuntivo
talvez vá → talvez fosse

Espectro de formalidad

Formal
Ele afirmou que o relatório estava pronto.

Ele afirmou que o relatório estava pronto. (Work environment)

Neutral
Ele disse que o relatório estava pronto.

Ele disse que o relatório estava pronto. (Work environment)

Informal
Ele falou que o relatório tava pronto.

Ele falou que o relatório tava pronto. (Work environment)

Jerga
Ele mandou que o relatório tava pronto.

Ele mandou que o relatório tava pronto. (Work environment)

La Máquina del Tiempo del Estilo Indirecto

Verbo Reportador (Pasado)

Discurso Directo

  • Presente ahora
  • P. Perfeito pasado
  • Futuro futuro

Discurso Indirecto (Cambio)

  • Imperfeito en ese entonces
  • Mais-que-perfeito antes de eso
  • Condicional sucedería

Cambios Directo vs. Indirecto

Discurso Directo
Estou aqui Estoy aquí
Comi tudo Comí todo
Vou sair Voy a salir
Discurso Indirecto
Estava lá estaba allí
Tinha comido tudo había comido todo
Ia sair iba a salir

Cómo Cambiar los Tiempos Verbales

1

¿El verbo reportador está en pasado? (disse, perguntou)

YES
Cambia los tiempos verbales hacia atrás
NO
Mantén el tiempo verbal original
2

¿El verbo original era Presente?

YES
Usa Imperfeito (fazia)
NO ↓
3

¿El verbo original era Pasado?

YES
Usa Mais-que-perfeito (tinha feito)
NO ↓

Verbos Comunes para Reportar

🗣️

Declaraciones

  • disse
  • afirmou
  • contou
  • declarou

Preguntas

  • perguntou
  • quis saber
  • questionou
  • indagou

Órdenes/Peticiones

  • pediu
  • mandou
  • ordenou
  • exigiu

Ejemplos por nivel

1

Ele disse que estava feliz.

He said that he was happy.

2

Ela disse que queria água.

She said that she wanted water.

3

Eles disseram que iam sair.

They said they were going out.

4

Eu disse que não podia.

I said I couldn't.

1

Ele perguntou se eu gostava de pizza.

He asked if I liked pizza.

2

Ela disse que não tinha tempo.

She said she didn't have time.

3

Eles disseram que chegariam cedo.

They said they would arrive early.

4

Eu disse que já tinha comido.

I said I had already eaten.

1

O professor disse que a prova seria difícil.

The teacher said the test would be difficult.

2

Ela afirmou que não sabia onde ele estava.

She stated she didn't know where he was.

3

Eles perguntaram por que eu não tinha ido.

They asked why I hadn't gone.

4

Ele disse que me ligaria mais tarde.

He said he would call me later.

1

A empresa anunciou que os lucros tinham aumentado.

The company announced that profits had increased.

2

Ele declarou que não aceitaria o suborno.

He declared he would not accept the bribe.

3

Ela perguntou se eu tinha terminado o relatório.

She asked if I had finished the report.

4

Eles disseram que, se pudessem, viriam.

They said that if they could, they would come.

1

O autor escreveu que a história teria um fim trágico.

The author wrote that the story would have a tragic end.

2

Ela alegou que não tinha visto o suspeito.

She alleged she hadn't seen the suspect.

3

Eles insistiram que o plano funcionaria.

They insisted the plan would work.

4

O diplomata disse que as negociações continuariam.

The diplomat said negotiations would continue.

1

Ele sustentou que, àquela altura, a decisão já fora tomada.

He maintained that, by then, the decision had already been taken.

2

Ela ponderou que talvez não fosse a melhor opção.

She pondered that perhaps it wasn't the best option.

3

Eles argumentaram que, caso não houvesse acordo, haveria greve.

They argued that if there were no agreement, there would be a strike.

4

O historiador afirmou que o evento mudara o curso da nação.

The historian stated the event had changed the nation's course.

Fácil de confundir

Reported Speech in the Past (Ele disse que...) vs Direct vs Indirect

Mixing quotes with indirect structure.

Errores comunes

Ele disse que quer ir.

Ele disse que queria ir.

Tense mismatch.

Ele perguntou se onde eu moro.

Ele perguntou onde eu morava.

Double conjunction.

Ela disse que vai vir.

Ela disse que viria.

Future to conditional shift missing.

Ele disse que tinha ido ontem.

Ele disse que fora ontem.

Pluperfect usage.

Patrones de oraciones

Ele disse que ___ (verb).

Real World Usage

Texting constant

Ele disse que chegava em 5 min.

🎯

La Regla del "Se"

Si estás reportando una pregunta de sí o no, ¡tienes que usar 'se' (si)! Es como un conector mágico. Por ejemplo, si te preguntaron 'Você vai?', al reportarlo dirías:
Ele perguntou se eu ia.
💬

Atajo Brasileño

En el habla informal de Brasil, a menudo se usa el 'Pretérito Imperfeito' ('fazia') en lugar del 'Futuro do Pretérito' ('faria') para hablar de un futuro en el pasado. ¡Ambos se entienden perfectamente! Por ejemplo, tus amigos brasileños podrían decir:
Eles disseram que iam viajar.
⚠️

Los Adverbios También Cambian

¡No te olvides de las palabras de tiempo y lugar! Si reportas algo que te dijeron hace días, 'hoje' (hoy) se convierte en 'aquele dia' (ese día). 'Amanhã' (mañana) pasa a ser 'o dia seguinte' (el día siguiente), y 'aqui' (aquí) se transforma en 'lá' (allí). Por ejemplo:
Ele disse que aquele dia estava ocupado.

Smart Tips

Use the conditional.

Ele disse que vai. Ele disse que iria.

Pronunciación

diz-se-ki

Intonation

The 'que' is usually unstressed.

Falling

Ele disse que... ↓

Finality in reporting.

Memorízalo

Mnemotecnia

Back to the past: If the speaker is in the past, the verb must also be in the past.

Asociación visual

Imagine a time machine. When you report speech, you are pulling the verb back one lever into the past.

Rhyme

When the reporting verb is in the past, the tense shift is a must!

Story

Maria said she was hungry. (Present -> Imperfect). Then she said she had eaten. (Perfect -> Pluperfect). Finally, she said she would sleep. (Future -> Conditional).

Word Web

dissequeseperguntouafirmouqueriatinhairia

Desafío

For 5 minutes, report 5 things your friends said to you today.

Notas culturales

In informal speech, 'tava' is used for 'estava'.

Derived from Latin indirect discourse structures.

Inicios de conversación

O que seu amigo disse ontem?

Temas para diario

Write about a conversation you had yesterday.

Errores comunes

Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto

Test Yourself

Completa la oración en estilo indirecto.

Original: 'Eu **quero** café.' → Ele disse que ___ café.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: queria
Cuando reportas un verbo en 'Presente' ('quero') después de un verbo en pasado ('disse'), se cambia al 'Pretérito Imperfeito' ('queria').
Elige la versión correcta en estilo indirecto. Opción múltiple

Discurso directo: 'Nós **compramos** a casa.' (Pasado)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles disseram que tinham comprado a casa.
El original está en 'Pretérito Perfeito'. En estilo indirecto, esto retrocede al 'Mais-que-perfeito', que usualmente se forma con 'tinha' + participio.
Encuentra y corrige el error de tiempo verbal. Error Correction

Find and fix the mistake:

Ela disse que vai ao cinema ontem.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ela disse que ia ao cinema ontem.
Si ella dijo 'Eu vou' (intención futura/presente), lo reportamos como 'ia' ('Imperfeito'). 'Vai' está en presente y no encaja con 'ontem' en el estilo indirecto aquí.

Score: /3

Ejercicios de practica

1 exercises
Change to reported speech.

Ele disse: 'Eu como'. -> Ele disse que ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: comia
Present to imperfect shift.

Score: /1

Practice Bank

12 exercises
Cambia el verbo a 'Pretérito Imperfeito'. Completar huecos

Ela disse: 'Eu **sou** médica.' → Ela disse que ___ médica.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: era
Cambia el verbo a 'Pretérito Mais-que-perfeito'. Completar huecos

Ele afirmou: 'Eu **terminei** o relatório.' → Ele afirmou que ___ o relatório.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tinha terminado
Cambia el verbo a 'Futuro do Pretérito'. Completar huecos

O governo anunciou: 'Os impostos **subirão**.' → O governo anunciou que os impostos ___. (subir)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: subiriam
Identifica el Estilo Indirecto correcto para una orden. Opción múltiple

Directo: 'Não **coma** isso!'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ela disse para que eu não comesse isso.
¿Qué oración reporta correctamente: 'Está chovendo'? Opción múltiple

João disse que...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: estava chovendo.
Corrige el error en este reporte. Error Correction

Meu pai perguntou se eu quero carona.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Meu pai perguntou se eu queria carona.
Corrige el tiempo verbal en este reporte. Error Correction

A previsão disse que fará sol amanhã.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A previsão disse que faria sol amanhã.
Empareja el tiempo verbal del Discurso Directo con su equivalente en Discurso Indirecto. Match Pairs

Conecta los pares.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {"Futuro (farei)":"Condicional (faria)","Presente (fa\u00e7o)":"Imperfeito (fazia)","Imperativo (fa\u00e7a)":"Imp. Subjuntivo (fizesse)","Pret\u00e9rito Perfeito (fiz)":"Mais-que-perfeito (tinha feito)"}
Reordena las palabras para formar una oración reportada. Sentence Reorder

disse / que / ela / o / amava / filme

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ela disse que amava o filme
Traduce al Estilo Indirecto en portugués. Traducción

He said he was hungry.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ele disse que tinha fome.
Traduce 'She asked where I was going.' Traducción

Ela perguntou...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: onde eu ia.
Completa con el 'Pretérito Mais-que-perfeito'. Completar huecos

O réu jurou que não ___ o crime. (cometer)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tinha cometido

Score: /12

Preguntas frecuentes (1)

Yes, if the reporting verb is in the past.

Scaffolded Practice

1

1

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Estilo indirecto

Minor verb ending differences.

French high

Discours indirect

French uses 'si' for yes/no questions.

German low

Konjunktiv I

German changes mood, not just tense.

Japanese low

To iu

No tense backshift.

Arabic low

Qala inna

Different sentence structure.

Chinese low

Shuo...

Tense is marked by aspect particles.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!