अतीत में भविष्य: यह बताना कि कोई क्या 'करेगा' (Iria)
conditional tense का इस्तेमाल करो, जैसे iria या faria।
Grammar Rule in 30 Seconds
Use the conditional tense to talk about a future event from the perspective of a past moment.
- Use the conditional (futuro do pretérito) to report a future intention: 'Ele disse que viria' (He said he would come).
- Shift the future tense (futuro do presente) to the conditional when moving from direct to indirect speech.
- Ensure the subject of the reporting verb matches the implied subject of the conditional action.
Overview
futuro do pretérito कहते हैं। देखो, जब हम हिंदी में बात करते हैं, तो हम अक्सर कहते हैं, «उसने कहा था कि वह आएगा» या «मैंने सोचा था कि मैं काम पूरा कर लूंगा।» यहाँ 'आएगा' और 'कर लूंगा' भविष्य की बातें हैं, लेकिन इन्हें एक बीते हुए समय (past) के संदर्भ में कहा जा रहा है। हिंदी व्याकरण में हम इसे 'अपूर्ण भूतकाल' या 'सामान्य भविष्य' के मेल से समझते हैं, लेकिन पुर्तगाली में इसके लिए एक विशेष 'Conditional' (शर्तिया) रूप का प्रयोग होता है।iria का प्रयोग करना है और कब ia का। यह केवल एक व्याकरणिक नियम नहीं है, बल्कि एक 'मेंटल टाइम ट्रैवल' है। आप वर्तमान में खड़े होकर अतीत की उस खिड़की से भविष्य को देख रहे हैं। हिंदी भाषी होने के नाते, आपको यह समझना आसान होगा क्योंकि हम भी अपनी भाषा में 'अतीत में भविष्य' (future in the past) का भाव व्यक्त करते हैं, लेकिन पुर्तगाली में इसके लिए क्रिया के रूप (conjugation) में बदलाव करना अनिवार्य है। यह आपकी बातचीत को अधिक परिष्कृत (sophisticated) बनाता है।futuro do pretérito का उपयोग तब होता है जब मुख्य क्रिया (reporting verb) भूतकाल में होती है। मान लो, कल आपके दोस्त ने कहा, Eu vou viajar (मैं यात्रा करूँगा)। आज आप किसी और को बता रहे हैं, तो आप कहेंगे, Ele disse que iria viajar (उसने कहा था कि वह यात्रा करेगा)। यहाँ disse (कहा) भूतकाल है, इसलिए vou (जाऊंगा) बदलकर iria (जाएगा) हो गया।disse que iria का प्रयोग करना अनिवार्य है। अगर आप यहाँ vai (वर्तमान भविष्य) का उपयोग करेंगे, तो यह गलत लगेगा। इसे एक 'डोमिनो इफेक्ट' की तरह सोचो—जैसे ही पहला वर्ब भूतकाल में गिरा, दूसरा वर्ब अपने आप futuro do pretérito में झुक जाएगा।futuro do pretérito का उपयोग होता है। यह conditional मूड का हिस्सा है, जिसका अर्थ है कि यह क्रिया केवल एक संभावना या अतीत की योजना थी, जो उस समय के हिसाब से भविष्य थी।infinitive (मूल रूप) को लेना है और अंत में ये प्रत्यय (endings) जोड़ने हैं: -ia, -ias, -ia, -íamos, -íeis, -iam.Falar | falaria | I would speak |Comer | comeria | I would eat |Abrir | abriria | I would open |iria की जगह ia + infinitive का उपयोग करते हैं।- Formal:
Ele disse que
(उसने कहा था कि वह कार खरीदेगा)comprariao carro. - Casual (Spoken):
Ele disse que
ia compraro carro.
- 1Reporting Promises (वादे बताना):
Você prometeu que
(तुमने वादा किया था कि तुम बर्तन धोओगे!)lavariaa louça! - 2Past Future Plans (अतीत की योजनाएं):
Eu pensei que
(मैंने सोचा था कि मैं कल प्रोजेक्ट खत्म कर लूँगा।)terminariao projeto ontem. - 3Politeness (विनम्रता):
Eu
(मुझे एक कॉफी चाहिए होगी - यह 'चाहिए' का बहुत विनम्र रूप है।)gostariade um café. - 4Journalism (समाचार): रिपोर्टर अक्सर इसका उपयोग करते हैं:
O prefeito disse que
(मेयर ने कहा था कि वह नए स्कूल बनाएंगे।)construirianovas escolas.
chegaria em 5 minutos), लेकिन वह 15 मिनट में आया।- 1L1 Interference (Simple Future का उपयोग): हिंदी भाषी अक्सर 'will' के चक्कर में
vouयाfareiका प्रयोग कर देते हैं।Ele disse que
कहना गलत है अगर वह बात पुरानी है। हिंदी में हम 'वह आएगा' कहते हैं, इसलिए हमें लगता है कि पुर्तगाली में भी भविष्य का ही रूप आएगा, लेकिन यहाँvaichegaririaअनिवार्य है। - 2Irregular Verbs (Stem भूलना):
fazerकाfazer-iaनहीं होता,fariaहोता है।dizerकाdiriaहोता है। हिंदी में हम क्रिया के साथ 'गा/गी/गे' जोड़ देते हैं, जो हर जगह एक जैसा रहता है, लेकिन पुर्तगाली में अनियमित क्रियाओं का ध्यान रखना जरूरी है। - 3Gender Agreement in Shortcut: जब आप
iaका उपयोग करते हैं, तो अक्सर लोग भूल जाते हैं किiaके साथ आने वाला विशेषण (adjective) कर्ता के अनुसार बदलेगा।Ela disse que ia ficar
(वह थक जाएगी)। यहाँcansadacansadaस्त्रीलिंग होना चाहिए क्योंकिelaकी बात हो रही है।
Futuro do Pretérito को Pretérito Imperfeito के साथ भ्रमित न करें।iria) | Pretérito Imperfeito (ia - habit) |Eu disse que comeria. | Eu comia pizza todo dia. |comeria मतलब 'खाऊंगा' (अतीत के नजरिए से), जबकि comia मतलब 'खाता था' (आदत)।gostaria का उपयोग रेस्टोरेंट में कर सकता हूँ?ia + infinitive हर जगह इस्तेमाल कर सकते हैं?iria का ही उपयोग करें।ser हो या ter, नियम वही रहेगा।-íamos पर उच्चारण का निशान क्यों है?Conditional Tense Endings
| Person | Ending | Example (Falar) |
|---|---|---|
|
Eu
|
-ia
|
Falaria
|
|
Tu
|
-ias
|
Falarias
|
|
Ele/Ela
|
-ia
|
Falaria
|
|
Nós
|
-íamos
|
Falaríamos
|
|
Vós
|
-íeis
|
Falaríeis
|
|
Eles/Elas
|
-iam
|
Falariam
|
Meanings
This structure expresses an action that was future-oriented relative to a point in the past.
Reported Future
Reporting a future intention stated in the past.
“Ele disse que faria o jantar.”
“Ela afirmou que viajaria no mês seguinte.”
Past Expectation
Describing an expectation that existed in the past.
“Eu sabia que isso aconteceria.”
“Nós tínhamos certeza de que eles chegariam cedo.”
Hypothetical Past
Describing a past scenario that was conditional on another event.
“Se eu soubesse, eu te diria.”
“Eu iria à festa, mas estava doente.”
Reference Table
| Subject (कर्ता) | Regular Verb (viajar) | Irregular Verb (fazer) | Casual Shortcut (ir + inf) |
|---|---|---|---|
|
Eu
|
viajaria
|
faria
|
ia viajar
|
|
Você/Ele/Ela
|
viajaria
|
faria
|
ia viajar
|
|
Nós
|
viajaríamos
|
faríamos
|
íamos viajar
|
|
Vocês/Eles/Elas
|
viajariam
|
fariam
|
iam viajar
|
|
Tu (EP)
|
viajarias
|
farias
|
ias viajar
|
|
Vós (Formal)
|
viajaríeis
|
faríeis
|
íeis viajar
|
औपचारिकता का स्तर
Ele afirmou que chegaria. (Reporting arrival)
Ele disse que chegaria. (Reporting arrival)
Ele falou que ia chegar. (Reporting arrival)
Ele disse que chegava. (Reporting arrival)
अतीत का भविष्य (Future in the Past) ओवरव्यू
मुख्य उपयोग
- Relatar Promessas वादों को रिपोर्ट करना
- Planos Passados पुरानी योजनाएं
- Educação विनम्रता
मुख्य वर्ब्स
- Dizer कहना
- Prometer वादा करना
- Achar सोचना/मानना
डायरेक्ट बनाम इनडायरेक्ट स्पीच
Conditional को कैसे कॉन्जुगेट करें
क्या वर्ब रेगुलर है?
क्या कर्ता 'Nós' है?
रिपोर्टिंग वर्ब की श्रेणियां
बोलना
- • disse
- • afirmou
- • contou
सोचना
- • achou
- • pensou
- • acreditou
प्रतिबद्धता
- • prometeu
- • jurou
- • garantiu
स्तर के अनुसार उदाहरण
Eu disse que ia comer.
I said I was going to eat.
Ele falou que viria.
He said he would come.
Eu sabia que eles chegariam cedo.
I knew they would arrive early.
Ela prometeu que terminaria o relatório.
She promised she would finish the report.
Se eu soubesse, eu não diria nada.
If I had known, I wouldn't have said anything.
Era evidente que a decisão traria consequências.
It was evident that the decision would bring consequences.
आसानी से भ्रमित होने वाले
Both use '-ia' endings.
सामान्य गलतियाँ
Eu disse que vou ir.
Eu disse que iria.
Ele falou que faria.
Ele disse que faria.
Eu pensava que ele vem.
Eu pensava que ele viria.
Eu teria feito se eu sabia.
Eu teria feito se eu soubesse.
वाक्य संरचनाएँ
Eu disse que ___.
Real World Usage
Eu achei que o show seria melhor.
'Would' वाला तरीका
Eu sabia que você viria.
Irregular Stems
Ela disse que faria o bolo.
ब्राज़ीलियाई 'ia' का प्यार
Eu ia te ligar ontem.
Smart Tips
Always shift the tense.
उच्चारण
Conditional endings
The '-ia' ending is pronounced as a diphthong /ia/.
Falling
Ele disse que viria ↘
Declarative statement.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of the conditional as a 'Past-Future' bridge.
दृश्य संबंध
Imagine a clock showing 5:00 PM (the past) and a thought bubble showing 8:00 PM (the future).
Rhyme
When the past is the base, use 'ia' in place.
Story
Yesterday, I planned to run. I said: 'I will run.' Today, I tell you: 'I said I would run.' In Portuguese: 'Eu disse que correria.'
Word Web
चैलेंज
Write 3 sentences about things you planned to do yesterday but didn't.
सांस्कृतिक नोट्स
In informal speech, 'ia + infinitive' is much more common than the synthetic conditional.
The synthetic conditional is used more frequently in daily speech than in Brazil.
Derived from the Latin infinitive + imperfect of 'habere'.
बातचीत की शुरुआत
O que você achou que faria hoje?
डायरी विषय
सामान्य गलतियाँ
Test Yourself
Ela disse que ___ (comprar) o pão.
सही व्याकरण वाला वाक्य चुनें:
O técnico disse que o time ganhará o jogo ontem.
Score: /3
अभ्यास प्रश्न
1 exercisesEle disse que ___ (fazer) o bolo.
Score: /1
Practice Bank
10 exercisesEu achei que você ___ (trazer) a cerveja.
que / disse / chegaria / Ele / cedo
They said they would call later.
जोड़े मिलाएं:
He said he would do the homework:
Nós avisamos que ___ (estar) prontos às oito.
Eu pensei que você me dirá a verdade.
बदली हुई योजना को रिपोर्ट करना:
O app disse que o Uber ___ (chegar) em breve.
I thought it would be easier.
Score: /10
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (1)
Only in very informal speech.
Scaffolded Practice
1
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
hablaría
None.
parlerais
None.
würde + infinitive
Analytical vs synthetic.
tsumori datta
Grammatical category.
kuntu sa...
Tense system.
wo yiwei...
No conjugation.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
संबंधित वीडियो
Related Grammar Rules
दोहराए गए शब्दों को हटाना (Elipse & Zeugma)
Overview क्या आपने कभी किसी मूल पुर्तगाली वक्ता को सुना है और सोचा है कि आधे शब्द कहाँ गए? यह सिर्फ आपकी कल्पना नहीं है।...
आलंकारिक दोहराव में महारत हासिल करें
### Overview नमस्ते दोस्तों! आज हम पोर्तुगाली भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और प्रभावशाली विषय पर बात करने जा रहे हैं, ज...
अवास्तविक परिकल्पनाएं: सपने और पछतावा (se eu fosse, eu faria)
### Overview नमस्ते! आज हम पुर्तगाली भाषा के सबसे महत्वपूर्ण और 'एलिगेंट' (elegant) ग्रामर टॉपिक्स में से एक पर बात करे...
अतीत में रिपोर्ट की गई स्पीच (Ele disse que...)
### Overview नमस्ते! आज हम Portuguese ग्रामर के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प विषय पर बात करेंगे: 'Reported Speech i...
पुर्तगाली साहित्यिक शैली और उन्नत वाक्य रचना
### Overview नमस्ते! आज हम Portuguese भाषा के उस स्तर पर बात करने जा रहे हैं जहाँ भाषा केवल संवाद का माध्यम नहीं, बल्कि...