Proporciones matemáticas (-에 비례하여)
-에 비례하여 para describir cambios que ocurren al mismo ritmo que un sustantivo. Piensa en esto como una regla de proporción directa o uno a uno.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -에 비례하여 to express that one action or state increases or changes in direct proportion to another.
- Attach -에 비례하여 to a noun representing the base factor.
- Ensure the following clause describes a corresponding change or result.
- Use it to show mathematical or logical correlation between two variables.
Overview
-에 비례하여 (en proporción a). En español, cuando queremos expresar una relación matemática o proporcional, solemos usar frases como 'en proporción a', 'proporcionalmente a' o 'a medida que aumenta X, aumenta Y'. A diferencia del español, donde estas construcciones pueden ser algo largas o requerir verbos complejos, el coreano condensa esta lógica en una partícula y un término derivado del Hanja: 비례.-에 비례하여 es la herramienta perfecta. Es un puente entre el pensamiento cotidiano y el pensamiento técnico. A diferencia de las estructuras comparativas simples que ya conoces, esta tiene un toque de 'exactitud'.-에 비례하여 es fascinante porque, aunque suena a clase de cálculo, es sorprendentemente sencillo. En gramática española, solemos usar preposiciones seguidas de sustantivos, como en 'en proporción a'. El coreano hace exactamente lo mismo.[Sustantivo A] + 에 + 비례하여. Aquí, 에 funciona como nuestra preposición 'a' o 'en', y 비례하여 es el verboide que significa 'comparando' o 'proporcionando'.성공은 노력에 비례하여 커집니다. ¿Ves la elegancia?노력 (esfuerzo) recibe la partícula 에, y luego añadimos 비례하여.-하여 por -해서. Es el mismo principio que usamos en español al pasar de un registro formal ('por consiguiente') a uno más estándar ('por eso'). Esta estructura es una 'herramienta de precisión'.-에 비례하여 te obliga a especificar que hay una relación de escala. Si te equivocas y lo usas para algo que no es proporcional, sonará extraño, como si estuvieras usando una calculadora para medir sentimientos. ¡Ojo con eso!노력에 비례하여 (En proporción al esfuerzo) |수입에 비례해서 (En proporción a los ingresos) |- 1
시간(tiempo) +에 비례하여=시간에 비례하여(En proporción al tiempo). - 2
투자(inversión) +에 비례하여=투자에 비례하여(En proporción a la inversión). - 3
거리(distancia) +에 비례하여=거리에 비례하여(En proporción a la distancia).
반 (opuesto). Así, 반비례 significa 'proporción inversa'. Por ejemplo: 물가는 수입에 반비례하여 오르지 않아요 (Los precios no suben en proporción inversa a los ingresos).성과는 투입한 노력에 비례하여 나타납니다 (Los resultados aparecen en proporción al esfuerzo invertido). ¡Eso suena a profesional de alto nivel!인터넷 속도에 비례하여 (en proporción a la velocidad del internet). Es un uso muy natural en la vida moderna.연습량에 비례하여 (en proporción a la cantidad de entrenamiento).가격은 품질에 비례하여 결정되어야 합니다.- 1Confundir con 'depender de' (
-에 따라): Muchos estudiantes hispanohablantes usan-에 비례하여cuando quieren decir 'según'. En español, 'según el clima, salgo o no' es muy común. Pero en coreano,날씨에 비례하여implicaría que hay una escala matemática del clima. Error clásico por interferencia del español, donde 'en proporción a' y 'según' a veces se solapan. Usa-에 따라para 'según' y-에 비례하여para 'proporción matemática'.
- 1Intentar verbalizar la base: No puedes decir
공부하기에 비례하여(en proporción a estudiar). El español nos permite decir 'en proporción a estudiar', pero el coreano exige un sustantivo. Debes nominalizar el verbo:공부량에 비례하여(en proporción a la *cantidad* de estudio). El error viene de intentar traducir literalmente el infinitivo español.
- 1Uso en relaciones no proporcionales: Decir
내 행복은 고양이 수에 비례하여 커진다(Mi felicidad crece en proporción al número de gatos) es gramaticalmente correcto pero lógicamente arriesgado. Si el coreano no percibe que hay una escala real, sonará a que estás forzando un término técnico. Los hispanohablantes a veces usamos 'proporcional' de forma metafórica, pero en coreano, esta estructura es bastante rígida. ¡No la fuerces si no hay una relación lineal!
-에 비례하여 | En proporción a | Científico, técnico, formal |-에 따라 | Según / Dependiendo de | General, causal, cotidiano |-(으)면 -(으)ㄹ수록 | Cuanto más... más... | Progresivo, emocional, hábito |-(으)면 -(으)ㄹ수록 es lo que usarías con amigos: 공부하면 할수록 더 어려워요 (Cuanto más estudio, más difícil es). Es subjetivo y fluido.-에 비례하여 es objetivo y estático. Si estás escribiendo un reporte, usa la primera. Si estás hablando con tu pareja sobre cómo se sienten, usa la segunda.-에 비례해서 para que no suene tan pesado.반비례. Es la forma exacta de decir 'inversamente proporcional'.기, 음, o añadiendo 량 para cantidad).-에 비례하여 es correcto.Formation Table
| Noun | Particle | Adverbial | Result |
|---|---|---|---|
|
노력
|
에
|
비례하여
|
결과가 좋다
|
|
거리
|
에
|
비례하여
|
요금이 비싸다
|
|
투자
|
에
|
비례하여
|
수익이 난다
|
|
시간
|
에
|
비례하여
|
피로가 쌓인다
|
|
크기
|
에
|
비례하여
|
무게가 나간다
|
|
수요
|
에
|
비례하여
|
공급이 변한다
|
Meanings
This grammar structure indicates that the degree or quantity of the second clause is proportional to the noun in the first clause.
Mathematical/Economic Proportion
Direct correlation between two quantities.
“투자액에 비례하여 수익이 결정됩니다.”
“노력에 비례하여 성과가 나타납니다.”
Reference Table
| Tipo de relación | Patrón coreano | Significado | Contexto de uso |
|---|---|---|---|
|
Proporción Directa
|
Sustantivo + 에 비례하여
|
En proporción a...
|
Informes y datos precisos
|
|
Proporción Inversa
|
Sustantivo + 에 반비례하여
|
En proporción inversa a...
|
Cuando algo sube y otro baja
|
|
Variante Hablada
|
Sustantivo + 에 비례해서
|
En proporción a...
|
Conversación natural o chats
|
|
Cambio General
|
Sustantivo + 에 따라
|
Dependiendo de...
|
Relación de causa y efecto
|
|
Cuanto más... más...
|
-(으)면 -(으)ㄹ수록
|
The more... the more...
|
Hábitos y sentimientos diarios
|
|
Forma de Verbo
|
비례하다
|
Ser proporcional
|
Para terminar frases formales
|
Espectro de formalidad
노력에 비례하여 결과가 나옵니다. (General statement)
노력에 비례하여 결과가 나와요. (General statement)
노력에 비례해서 결과가 나와. (General statement)
노력한 만큼 나와. (General statement)
Conexiones de 비례 (Proporción)
Economía
- 수입 Ingresos
- 수요 Demanda
Vida Diaria
- 노력 Esfuerzo
- 시간 Tiempo
비례 vs. 따라 (Proporción vs. Dependencia)
Cómo usar -에 비례하여
¿La base es un sustantivo?
¿El contexto es formal?
¿Es hablado o casual?
Sustantivos de Medición Comunes
Cantidades
- • 양 (Cantidad)
- • 수 (Número)
- • 수치 (Valor numérico)
Físico
- • 거리 (Distancia)
- • 크기 (Tamaño)
- • 속도 (Velocidad)
Abstracto
- • 노력 (Esfuerzo)
- • 중요성 (Importancia)
- • 기여도 (Contribución)
Ejemplos por nivel
돈에 비례하여 행복해요.
I am happy in proportion to money.
시간에 비례하여 공부해요.
I study in proportion to time.
크기에 비례하여 비싸요.
It is expensive in proportion to size.
나이에 비례하여 지혜로워요.
I am wise in proportion to age.
노력에 비례하여 결과가 나와요.
Results come in proportion to effort.
거리에 비례하여 요금이 올라요.
The fare goes up in proportion to distance.
생산량에 비례하여 이익이 늘어요.
Profit increases in proportion to production.
온도에 비례하여 압력이 변해요.
Pressure changes in proportion to temperature.
투자액에 비례하여 위험도 커집니다.
Risk grows in proportion to the investment amount.
인구에 비례하여 시설이 필요합니다.
Facilities are needed in proportion to the population.
경험에 비례하여 실력이 향상됩니다.
Skills improve in proportion to experience.
수요에 비례하여 공급이 조절됩니다.
Supply is adjusted in proportion to demand.
사용 시간에 비례하여 배터리가 소모됩니다.
Battery is consumed in proportion to usage time.
기여도에 비례하여 보너스를 지급합니다.
Bonuses are paid in proportion to contribution.
속도에 비례하여 제동 거리가 길어집니다.
Braking distance increases in proportion to speed.
난이도에 비례하여 점수가 배정됩니다.
Points are assigned in proportion to difficulty.
탄소 배출량에 비례하여 환경세가 부과됩니다.
Environmental taxes are levied in proportion to carbon emissions.
데이터 양에 비례하여 처리 시간이 소요됩니다.
Processing time is required in proportion to data volume.
연령에 비례하여 보험료가 산정됩니다.
Insurance premiums are calculated in proportion to age.
노출 빈도에 비례하여 인지도가 상승합니다.
Brand awareness rises in proportion to exposure frequency.
자본의 규모에 비례하여 시장 지배력이 강화됩니다.
Market dominance strengthens in proportion to capital scale.
중력 가속도에 비례하여 낙하 속도가 증가합니다.
Falling speed increases in proportion to gravitational acceleration.
사회적 책임에 비례하여 윤리적 기준이 요구됩니다.
Ethical standards are required in proportion to social responsibility.
복잡도에 비례하여 유지보수 비용이 산출됩니다.
Maintenance costs are calculated in proportion to complexity.
Fácil de confundir
Both indicate a relationship between two things.
Both show increasing trends.
Both compare amounts.
Errores comunes
노력 비례하여
노력에 비례하여
사랑에 비례하여 행복하다
노력에 비례하여 성과가 있다
비례하여 노력하면
노력에 비례하여
비례적으로 노력하면
노력에 비례하여
Patrones de oraciones
___에 비례하여 ___가 변합니다.
___에 비례하여 ___를 결정합니다.
___에 비례하여 ___가 증가합니다.
___에 비례하여 ___가 필요합니다.
Real World Usage
매출에 비례하여 마케팅 비용을 책정했습니다.
압력은 온도에 비례하여 증가한다.
거리에 비례하여 요금이 계산됩니다.
성과에 비례하여 인센티브를 드립니다.
데이터 양에 비례하여 처리 시간이 늘어납니다.
인구에 비례하여 공원 수를 늘려야 합니다.
¡Ideal para negociar!
Solo con sustantivos
Cultura del mérito
Smart Tips
Use -에 비례하여 to justify your budget requests.
Use it to show the relationship between two variables.
Use it to describe physical laws.
Use it to link effort to results.
Pronunciación
Linking
The '에' should be pronounced clearly before '비례하여'.
Rising-Falling
노력에(↗) 비례하여(↘)
Emphasizing the input.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of a balance scale: '에' is the pivot, '비례하여' is the weight that keeps it moving together.
Asociación visual
Imagine a graph line going up. As the X-axis (Noun) moves right, the Y-axis (Result) moves up in perfect sync.
Rhyme
노력에 비례하여, 성과가 나타나요.
Story
A young student works hard. The more hours he studies (시간에 비례하여), the better his grades become. He realizes that success isn't luck; it's a direct proportion.
Word Web
Desafío
Write three sentences about your daily life using this grammar (e.g., exercise and health).
Notas culturales
This is very common in corporate reports to justify budget or resource allocation.
Used in research papers to describe data trends.
Used when explaining common sense rules to others.
Derived from the Sino-Korean word {비례|比例}, meaning 'ratio' or 'proportion'.
Inicios de conversación
공부 시간에 비례하여 성적이 오르나요?
투자액에 비례하여 수익이 보장되나요?
거리에 비례하여 요금이 비싼가요?
노력에 비례하여 보상을 받는다고 생각하세요?
Temas para diario
Errores comunes
Test Yourself
___ 비례하여 월급을 받아요.
Selecciona la frase correcta:
공부하기에 비례하여 점수가 올랐어요.
Score: /3
Ejercicios de practica
8 exercises노력에 ___ 성과가 나타납니다.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
노력 비례하여 결과가 좋다.
비례하여 / 결과가 / 노력에 / 나옵니다
Match: 1. 거리, 2. 투자, 3. 인구
Which noun fits '___에 비례하여 배터리가 소모됩니다'?
온도에 ___ 압력이 변합니다.
Use: 투자액, 비례하여, 위험
Score: /8
Practice Bank
7 exercises거리에 / 비례하여 / 요금이 / 올라가요 / .
En proporción al esfuerzo.
나이가 많을수록 기억력은 나이에 ___ 감소해요.
Empareja los términos:
Elige la opción formal:
인기도를 비례하여 수입이 생겨요.
택시비는 주행 ___ 비례하여 계산됩니다.
Score: /7
Preguntas frecuentes (8)
No, it must be a noun that represents a measurable quantity or variable.
Yes, it is typically used in professional or academic contexts.
It is better to avoid it in casual settings as it sounds too analytical.
'-에 따라' is general dependency, while '-에 비례하여' is mathematical proportionality.
No, it can describe negative trends like 'risk' or 'fatigue'.
No, '비례하여' is a fixed adverbial form.
No, it must attach to a noun.
It requires understanding of logical relationships and formal vocabulary.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
en proporción a
None.
en proportion de
None.
im Verhältnis zu
None.
に比例して
None.
与...成正比
None.
بما يتناسب مع
Word order and verb usage.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
Agente formal 'Por' (-에 의해)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como alguien que comparte tu lengua materna, sé perfectamente que cuando apren...
Basado En: -을/를 바탕으로
Overview ¿Has visto "Basado en una historia real" antes de un K-drama oscuro? En realidad ya conoces este concepto grama...
La 'Doble Pasiva': Cuando algo simplemente sucede (이중 피동)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como hispanohablante que ha navegado las complejidades del coreano, sé perfect...
La terminación de inferencia: Parece que... (-나/는가 보다)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como hispanohablantes, estamos acostumbrados a expresar nuestras suposiciones...
Expresando asombro: -다니 (¿Cómo es posible...?)
### Overview ¡Hola! Como hispanohablante aprendiendo coreano, seguramente ya te has dado cuenta de que el coreano tiene...