B2 Advanced Grammar 8 min read Medio

Proporciones matemáticas (-에 비례하여)

Usa -에 비례하여 para describir cambios que ocurren al mismo ritmo que un sustantivo. Piensa en esto como una regla de proporción directa o uno a uno.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -에 비례하여 to express that one action or state increases or changes in direct proportion to another.

  • Attach -에 비례하여 to a noun representing the base factor.
  • Ensure the following clause describes a corresponding change or result.
  • Use it to show mathematical or logical correlation between two variables.
Noun + 에 비례하여 + Resulting Clause

Overview

### Overview
¡Hola! Qué gusto saludarte. Si estás en este punto de tu aprendizaje del coreano, seguramente ya te has dado cuenta de que, a medida que avanzas, la precisión en tus palabras empieza a importar tanto como la gramática misma.
Hoy vamos a desglosar una estructura que te hará sonar mucho más analítico y profesional: -에 비례하여 (en proporción a). En español, cuando queremos expresar una relación matemática o proporcional, solemos usar frases como 'en proporción a', 'proporcionalmente a' o 'a medida que aumenta X, aumenta Y'. A diferencia del español, donde estas construcciones pueden ser algo largas o requerir verbos complejos, el coreano condensa esta lógica en una partícula y un término derivado del Hanja: 비례(比例).
¿Por qué es esto importante? Porque el coreano es un idioma que valora mucho la estructura lógica. En español, a veces somos un poco más laxos al decir 'esto depende de aquello'.
En coreano, si quieres sonar como alguien que entiende la correlación directa entre dos variables —como tu salario frente a tus horas extra, o tu cansancio frente a tu carga de trabajo—, -에 비례하여 es la herramienta perfecta. Es un puente entre el pensamiento cotidiano y el pensamiento técnico. A diferencia de las estructuras comparativas simples que ya conoces, esta tiene un toque de 'exactitud'.
Imagínate que estás en una reunión de trabajo o escribiendo un ensayo académico; usar esto demuestra que no solo hablas coreano, sino que piensas en términos de sistemas y resultados. Es el equivalente a decir 'es directamente proporcional' en un entorno serio. ¡Prepárate, porque vamos a elevar tu nivel de B2 a uno mucho más pulido!
### How This Grammar Works
El funcionamiento de -에 비례하여 es fascinante porque, aunque suena a clase de cálculo, es sorprendentemente sencillo. En gramática española, solemos usar preposiciones seguidas de sustantivos, como en 'en proporción a'. El coreano hace exactamente lo mismo.
La estructura básica es [Sustantivo A] + 에 + 비례하여. Aquí, funciona como nuestra preposición 'a' o 'en', y 비례하여 es el verboide que significa 'comparando' o 'proporcionando'.
Es fundamental que entiendas que esto funciona con sustantivos cuantificables. No puedes decir 'en proporción a mi felicidad', a menos que seas un científico que mide la felicidad en unidades específicas. Es una estructura que busca medir la magnitud.
En español, tenemos el concepto de 'proporcionalidad directa'. Si en español dices 'El éxito es proporcional al esfuerzo', en coreano dirías 성공은 노력에 비례하여 커집니다. ¿Ves la elegancia?
El sustantivo 노력 (esfuerzo) recibe la partícula , y luego añadimos 비례하여.
Si quieres sonar un poco menos rígido, como si estuvieras charlando con un colega coreano en un café, puedes cambiar la terminación -하여 por -해서. Es el mismo principio que usamos en español al pasar de un registro formal ('por consiguiente') a uno más estándar ('por eso'). Esta estructura es una 'herramienta de precisión'.
Mientras que en español a veces usamos 'según' o 'dependiendo de', que son más vagos, el coreano con -에 비례하여 te obliga a especificar que hay una relación de escala. Si te equivocas y lo usas para algo que no es proporcional, sonará extraño, como si estuvieras usando una calculadora para medir sentimientos. ¡Ojo con eso!
### Formation Pattern
La formación es directa. No hay variaciones de 'batchim' que te compliquen la vida. Solo necesitas un sustantivo.
| Estructura | Función | Ejemplo |
|---|---|---|
| Sustantivo + 에 비례하여 | Formal/Escrito | 노력에 비례하여 (En proporción al esfuerzo) |
| Sustantivo + 에 비례해서 | Hablado/Suave | 수입에 비례해서 (En proporción a los ingresos) |
La lógica es siempre: [Causa/Referencia] + [Proporción] + [Efecto].
  1. 1시간 (tiempo) + 에 비례하여 = 시간에 비례하여 (En proporción al tiempo).
  2. 2투자 (inversión) + 에 비례하여 = 투자에 비례하여 (En proporción a la inversión).
  3. 3거리 (distancia) + 에 비례하여 = 거리에 비례하여 (En proporción a la distancia).
Si quieres expresar lo contrario, es decir, una relación inversa (cuando uno sube, el otro baja), simplemente usamos el prefijo () (opuesto). Así, 반비례(反比例) significa 'proporción inversa'. Por ejemplo: 물가는 수입에 반비례하여 오르지 않아요 (Los precios no suben en proporción inversa a los ingresos).
Es una forma muy culta de hablar de economía básica. Recuerda, siempre mantén el sustantivo como la base de la medición.
### When To Use It
Esta estructura brilla en contextos donde el análisis es clave. Imagínate que estás en una presentación de negocios en Seúl. No vas a decir simplemente 'si trabajamos más, ganamos más'.
Eso suena muy básico. Dirás: 성과는 투입한 노력에 비례하여 나타납니다 (Los resultados aparecen en proporción al esfuerzo invertido). ¡Eso suena a profesional de alto nivel!
También es ideal para describir fenómenos tecnológicos. En la era de Netflix y el streaming, puedes decir que la calidad del video cambia 인터넷 속도에 비례하여 (en proporción a la velocidad del internet). Es un uso muy natural en la vida moderna.
Otro escenario: deportes. Si quieres analizar por qué un equipo gana, podrías decir que su capacidad de anotar es 연습량에 비례하여 (en proporción a la cantidad de entrenamiento).
Úsala siempre que necesites justificar una relación lógica. Si estás tratando de convencer a alguien de que algo es 'justo', esta gramática es tu mejor aliada. 'El precio debe ser proporcional a la calidad' se traduce perfectamente como 가격은 품질에 비례하여 결정되어야 합니다.
Es una forma de decir 'esto tiene sentido lógico'. Evita usarla en contextos emocionales o abstractos, porque romperás la magia de la precisión que esta estructura intenta transmitir. ¡Guárdala para tus momentos de 'intelectual'!
### Common Mistakes
  1. 1Confundir con 'depender de' (-에 따라): Muchos estudiantes hispanohablantes usan -에 비례하여 cuando quieren decir 'según'. En español, 'según el clima, salgo o no' es muy común. Pero en coreano, 날씨에 비례하여 implicaría que hay una escala matemática del clima. Error clásico por interferencia del español, donde 'en proporción a' y 'según' a veces se solapan. Usa -에 따라 para 'según' y -에 비례하여 para 'proporción matemática'.
  1. 1Intentar verbalizar la base: No puedes decir 공부하기에 비례하여 (en proporción a estudiar). El español nos permite decir 'en proporción a estudiar', pero el coreano exige un sustantivo. Debes nominalizar el verbo: 공부량에 비례하여 (en proporción a la *cantidad* de estudio). El error viene de intentar traducir literalmente el infinitivo español.
  1. 1Uso en relaciones no proporcionales: Decir 내 행복은 고양이 수에 비례하여 커진다 (Mi felicidad crece en proporción al número de gatos) es gramaticalmente correcto pero lógicamente arriesgado. Si el coreano no percibe que hay una escala real, sonará a que estás forzando un término técnico. Los hispanohablantes a veces usamos 'proporcional' de forma metafórica, pero en coreano, esta estructura es bastante rígida. ¡No la fuerces si no hay una relación lineal!
### Contrast With Similar Patterns
Es vital que distingas esta estructura de otras formas de comparar. Aquí tienes una tabla comparativa para que no te pierdas:
| Estructura | Significado | Contexto |
|---|---|---|
| -에 비례하여 | En proporción a | Científico, técnico, formal |
| -에 따라 | Según / Dependiendo de | General, causal, cotidiano |
| -(으)면 -(으)ㄹ수록 | Cuanto más... más... | Progresivo, emocional, hábito |
La diferencia es de grado. -(으)면 -(으)ㄹ수록 es lo que usarías con amigos: 공부하면 할수록 더 어려워요 (Cuanto más estudio, más difícil es). Es subjetivo y fluido.
-에 비례하여 es objetivo y estático. Si estás escribiendo un reporte, usa la primera. Si estás hablando con tu pareja sobre cómo se sienten, usa la segunda.
No mezcles los registros, porque sonarías como un robot en una cita o como un adolescente en una tesis doctoral.
### Quick FAQ
¿Puedo usar esto en un mensaje de WhatsApp?
Es poco común, pero si estás bromeando sobre algo lógico, usa -에 비례해서 para que no suene tan pesado.
¿Qué pasa si la proporción es negativa?
Usa 반비례(반비례하여). Es la forma exacta de decir 'inversamente proporcional'.
¿Es obligatorio usar un sustantivo?
Sí, es una regla de oro. Si tienes un verbo, conviértelo en sustantivo (usando , , o añadiendo para cantidad).
¿Cómo sé si mi sustantivo es 'proporcional'?
Pregúntate: ¿puedo medirlo con números? Si la respuesta es sí (dinero, tiempo, distancia, peso), entonces -에 비례하여 es correcto.

Formation Table

Noun Particle Adverbial Result
노력
비례하여
결과가 좋다
거리
비례하여
요금이 비싸다
투자
비례하여
수익이 난다
시간
비례하여
피로가 쌓인다
크기
비례하여
무게가 나간다
수요
비례하여
공급이 변한다

Meanings

This grammar structure indicates that the degree or quantity of the second clause is proportional to the noun in the first clause.

1

Mathematical/Economic Proportion

Direct correlation between two quantities.

“투자액에 비례하여 수익이 결정됩니다.”

“노력에 비례하여 성과가 나타납니다.”

Reference Table

Reference table for Proporciones matemáticas (-에 비례하여)
Tipo de relación Patrón coreano Significado Contexto de uso
Proporción Directa
Sustantivo + 에 비례하여
En proporción a...
Informes y datos precisos
Proporción Inversa
Sustantivo + 에 반비례하여
En proporción inversa a...
Cuando algo sube y otro baja
Variante Hablada
Sustantivo + 에 비례해서
En proporción a...
Conversación natural o chats
Cambio General
Sustantivo + 에 따라
Dependiendo de...
Relación de causa y efecto
Cuanto más... más...
-(으)면 -(으)ㄹ수록
The more... the more...
Hábitos y sentimientos diarios
Forma de Verbo
비례하다
Ser proporcional
Para terminar frases formales

Espectro de formalidad

Formal
노력에 비례하여 결과가 나옵니다.

노력에 비례하여 결과가 나옵니다. (General statement)

Neutral
노력에 비례하여 결과가 나와요.

노력에 비례하여 결과가 나와요. (General statement)

Informal
노력에 비례해서 결과가 나와.

노력에 비례해서 결과가 나와. (General statement)

Jerga
노력한 만큼 나와.

노력한 만큼 나와. (General statement)

Conexiones de 비례 (Proporción)

비례하여

Economía

  • 수입 Ingresos
  • 수요 Demanda

Vida Diaria

  • 노력 Esfuerzo
  • 시간 Tiempo

비례 vs. 따라 (Proporción vs. Dependencia)

-에 비례하여
Ratio 1:1 Escala matemática
Formal Informes/Datos
-에 따라
Conexión General Puede no ser 1:1
Común Habla diaria

Cómo usar -에 비례하여

1

¿La base es un sustantivo?

YES
Continúa al siguiente paso
NO
Convierte el verbo en sustantivo (ej. -기/-음)
2

¿El contexto es formal?

YES
Usa -에 비례하여
NO ↓
3

¿Es hablado o casual?

YES
Usa -에 비례해서
NO ↓

Sustantivos de Medición Comunes

🔢

Cantidades

  • 양 (Cantidad)
  • 수 (Número)
  • 수치 (Valor numérico)
📏

Físico

  • 거리 (Distancia)
  • 크기 (Tamaño)
  • 속도 (Velocidad)
💭

Abstracto

  • 노력 (Esfuerzo)
  • 중요성 (Importancia)
  • 기여도 (Contribución)

Ejemplos por nivel

1

돈에 비례하여 행복해요.

I am happy in proportion to money.

2

시간에 비례하여 공부해요.

I study in proportion to time.

3

크기에 비례하여 비싸요.

It is expensive in proportion to size.

4

나이에 비례하여 지혜로워요.

I am wise in proportion to age.

1

노력에 비례하여 결과가 나와요.

Results come in proportion to effort.

2

거리에 비례하여 요금이 올라요.

The fare goes up in proportion to distance.

3

생산량에 비례하여 이익이 늘어요.

Profit increases in proportion to production.

4

온도에 비례하여 압력이 변해요.

Pressure changes in proportion to temperature.

1

투자액에 비례하여 위험도 커집니다.

Risk grows in proportion to the investment amount.

2

인구에 비례하여 시설이 필요합니다.

Facilities are needed in proportion to the population.

3

경험에 비례하여 실력이 향상됩니다.

Skills improve in proportion to experience.

4

수요에 비례하여 공급이 조절됩니다.

Supply is adjusted in proportion to demand.

1

사용 시간에 비례하여 배터리가 소모됩니다.

Battery is consumed in proportion to usage time.

2

기여도에 비례하여 보너스를 지급합니다.

Bonuses are paid in proportion to contribution.

3

속도에 비례하여 제동 거리가 길어집니다.

Braking distance increases in proportion to speed.

4

난이도에 비례하여 점수가 배정됩니다.

Points are assigned in proportion to difficulty.

1

탄소 배출량에 비례하여 환경세가 부과됩니다.

Environmental taxes are levied in proportion to carbon emissions.

2

데이터 양에 비례하여 처리 시간이 소요됩니다.

Processing time is required in proportion to data volume.

3

연령에 비례하여 보험료가 산정됩니다.

Insurance premiums are calculated in proportion to age.

4

노출 빈도에 비례하여 인지도가 상승합니다.

Brand awareness rises in proportion to exposure frequency.

1

자본의 규모에 비례하여 시장 지배력이 강화됩니다.

Market dominance strengthens in proportion to capital scale.

2

중력 가속도에 비례하여 낙하 속도가 증가합니다.

Falling speed increases in proportion to gravitational acceleration.

3

사회적 책임에 비례하여 윤리적 기준이 요구됩니다.

Ethical standards are required in proportion to social responsibility.

4

복잡도에 비례하여 유지보수 비용이 산출됩니다.

Maintenance costs are calculated in proportion to complexity.

Fácil de confundir

Mathematical Proportions (-에 비례하여) vs -에 따라

Both indicate a relationship between two things.

Mathematical Proportions (-에 비례하여) vs -(으)ㄹ수록

Both show increasing trends.

Mathematical Proportions (-에 비례하여) vs -만큼

Both compare amounts.

Errores comunes

노력 비례하여

노력에 비례하여

Missing the particle '에'.

사랑에 비례하여 행복하다

노력에 비례하여 성과가 있다

Used with non-measurable abstract noun.

비례하여 노력하면

노력에 비례하여

Word order error.

비례적으로 노력하면

노력에 비례하여

Using the adverbial form instead of the structure.

Patrones de oraciones

___에 비례하여 ___가 변합니다.

___에 비례하여 ___를 결정합니다.

___에 비례하여 ___가 증가합니다.

___에 비례하여 ___가 필요합니다.

Real World Usage

Business Report constant

매출에 비례하여 마케팅 비용을 책정했습니다.

Scientific Paper very common

압력은 온도에 비례하여 증가한다.

Taxi Ride common

거리에 비례하여 요금이 계산됩니다.

HR Review common

성과에 비례하여 인센티브를 드립니다.

Software Engineering occasional

데이터 양에 비례하여 처리 시간이 늘어납니다.

Urban Planning occasional

인구에 비례하여 공원 수를 늘려야 합니다.

🎯

¡Ideal para negociar!

Si estás en una entrevista, usa esta frase para sonar lógico y profesional: «경력에 비례하여 연봉을 협상하고 싶습니다.»
⚠️

Solo con sustantivos

¡Ojo! No puedes pegarlo a un verbo directamente. Tienes que convertirlo en sustantivo, como en: «공부량에 비례하여 실력이 늘어요.»
💬

Cultura del mérito

En Corea se valora mucho el esfuerzo proporcional. Verás mucho esta gramática en temas de justicia social: «기여도에 비례하여 보너스를 주는 것이 공정해요.»

Smart Tips

Use -에 비례하여 to justify your budget requests.

사람이 많아서 예산이 필요합니다. 인원 증가에 비례하여 예산이 필요합니다.

Use it to show the relationship between two variables.

시간이 지나면 피곤해요. 시간에 비례하여 피로가 쌓입니다.

Use it to describe physical laws.

온도가 올라가면 압력도 올라가요. 온도에 비례하여 압력이 증가합니다.

Use it to link effort to results.

열심히 하면 성과가 좋아요. 노력에 비례하여 성과가 나타납니다.

Pronunciación

No-ryeo-ge bi-rye-ha-yeo

Linking

The '에' should be pronounced clearly before '비례하여'.

Rising-Falling

노력에(↗) 비례하여(↘)

Emphasizing the input.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of a balance scale: '에' is the pivot, '비례하여' is the weight that keeps it moving together.

Asociación visual

Imagine a graph line going up. As the X-axis (Noun) moves right, the Y-axis (Result) moves up in perfect sync.

Rhyme

노력에 비례하여, 성과가 나타나요.

Story

A young student works hard. The more hours he studies (시간에 비례하여), the better his grades become. He realizes that success isn't luck; it's a direct proportion.

Word Web

비례상관관계수치변화결과측정

Desafío

Write three sentences about your daily life using this grammar (e.g., exercise and health).

Notas culturales

This is very common in corporate reports to justify budget or resource allocation.

Used in research papers to describe data trends.

Used when explaining common sense rules to others.

Derived from the Sino-Korean word {비례|比例}, meaning 'ratio' or 'proportion'.

Inicios de conversación

공부 시간에 비례하여 성적이 오르나요?

투자액에 비례하여 수익이 보장되나요?

거리에 비례하여 요금이 비싼가요?

노력에 비례하여 보상을 받는다고 생각하세요?

Temas para diario

Describe a situation where you saw a direct proportion.
Write about your work or study habits.
Explain a scientific or economic trend you know.
Reflect on your life goals using proportionality.

Errores comunes

Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto

Test Yourself

Rellena el espacio para decir 'en proporción a la cantidad de trabajo'.

___ 비례하여 월급을 받아요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 업무량에
Necesitas un Sustantivo + '에' antes de '비례하여'. '업무량' (carga de trabajo) es el sustantivo correcto.
¿Qué frase usa correctamente la gramática proporcional?

Selecciona la frase correcta:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 노력에 비례하여 성공해요.
La partícula '에' es obligatoria entre el sustantivo y '비례하여'.
Encuentra el error en esta frase.

공부하기에 비례하여 점수가 올랐어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 공부량에 비례하여 점수가 올랐어요.
No puedes unir '에 비례하여' a un verbo como '공부하기'. Debes usar un sustantivo como '공부량' (cantidad de estudio).

Score: /3

Ejercicios de practica

8 exercises
Fill in the blank.

노력에 ___ 성과가 나타납니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비례하여
The context implies a proportional relationship.
Choose the correct sentence. Opción múltiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 노력에 비례하여 결과가 좋다.
Only 'effort/result' is a measurable proportional relationship.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

노력 비례하여 결과가 좋다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 노력에 비례하여 결과가 좋다.
Must use the particle '에'.
Reorder the words. Sentence Building

비례하여 / 결과가 / 노력에 / 나옵니다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 노력에 비례하여 결과가 나옵니다.
Standard Korean word order.
Match the noun to the result. Match Pairs

Match: 1. 거리, 2. 투자, 3. 인구

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-B, 2-A, 3-C
Logical pairing of variables.
Choose the best fit. Opción múltiple

Which noun fits '___에 비례하여 배터리가 소모됩니다'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사용 시간
Battery consumption is proportional to usage time.
Fill in the blank.

온도에 ___ 압력이 변합니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비례하여
Scientific proportionality.
Build a sentence. Sentence Building

Use: 투자액, 비례하여, 위험

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 투자액에 비례하여 위험이 커집니다.
Correct causal order.

Score: /8

Practice Bank

7 exercises
Reordena las palabras: (la tarifa aumenta en proporción a la distancia) Sentence Reorder

거리에 / 비례하여 / 요금이 / 올라가요 / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 거리에 비례하여 요금이 올라가요.
Traduce al coreano: 'In proportion to effort.' Traducción

En proporción al esfuerzo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 노력에 비례하여
Elige la palabra de proporción inversa. Completar huecos

나이가 많을수록 기억력은 나이에 ___ 감소해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 반비례하여
Empareja el término coreano con su lógica en español. Match Pairs

Empareja los términos:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비례 (比例) = Proporción
¿Cuál suena más natural para un reporte de noticias? Opción múltiple

Elige la opción formal:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 수요에 비례하여 가격이 상승합니다.
Corrige el error de la partícula. Error Correction

인기도를 비례하여 수입이 생겨요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 인기도에 비례하여 수입이 생겨요.
Completa la frase sobre las tarifas de taxi. Completar huecos

택시비는 주행 ___ 비례하여 계산됩니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 시간에

Score: /7

Preguntas frecuentes (8)

No, it must be a noun that represents a measurable quantity or variable.

Yes, it is typically used in professional or academic contexts.

It is better to avoid it in casual settings as it sounds too analytical.

'-에 따라' is general dependency, while '-에 비례하여' is mathematical proportionality.

No, it can describe negative trends like 'risk' or 'fatigue'.

No, '비례하여' is a fixed adverbial form.

No, it must attach to a noun.

It requires understanding of logical relationships and formal vocabulary.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

en proporción a

None.

French high

en proportion de

None.

German high

im Verhältnis zu

None.

Japanese high

に比例して

None.

Chinese high

与...成正比

None.

Arabic moderate

بما يتناسب مع

Word order and verb usage.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!