B2 Advanced Grammar 8 min read Medium

Mathematical Proportions (-에 비례하여)

Use -에 비례하여 to describe things that increase or decrease at the same rate as a specific noun.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -에 비례하여 to express that one action or state increases or changes in direct proportion to another.

  • Attach -에 비례하여 to a noun representing the base factor.
  • Ensure the following clause describes a corresponding change or result.
  • Use it to show mathematical or logical correlation between two variables.
Noun + 에 비례하여 + Resulting Clause

Overview

Does your bank account grow exactly as fast as your overtime hours, or is the math a bit fuzzy? If you've ever felt that life should be a simple equation where more input equals more output, you're already thinking in the logic of -에 비례하여. This grammar point is the ultimate tool for talking about fairness, logic, and the way the world balances itself out.

It comes from the Hanja 비례(比例), where (比) means to compare and (例) means an example or rule. Essentially, you're saying that one thing changes at the same rate as another. It’s like a digital slider: as you move Noun A to the right, Noun B follows it perfectly.

While it sounds a bit like a math textbook, Koreans use it all the time to discuss salaries, workout results, or even how much salt you need for a bigger pot of soup. It’s formal, yes, but it makes you sound incredibly precise and intelligent. In a world of "it depends," -에 비례하여 is your way of saying "it scales perfectly."

Think of -에 비례하여 as the mathematical "equal sign" of relationships. When you use this pattern, you are describing a linear relationship between two things. If Noun A goes up, Noun B goes up by the same degree.

If Noun A goes down, Noun B drops right along with it. It’s most commonly found in news reports, business meetings, and scientific explanations, but it’s also the backbone of any "fair" system. For example, if you're a freelance designer, your stress level usually rises 업무량에 비례하여 (in proportion to the amount of work).

It’s a bit more "serious" than just saying "A changes because of B." It implies a calculated, measured connection. If you've been using Duolingo and wondering why your Korean isn't perfect yet, you might tell yourself that your fluency will increase 연습 시간에 비례하여 (in proportion to your practice time). It’s an encouraging, logical way to view progress.

Just don't use it to describe your love life unless you want to sound like a robot on a first date—unless, of course, your date is into data science! A little humor goes a long way when discussing rigid grammar.

How This Grammar Works

The mechanics are surprisingly simple for such a high-level-sounding rule. You take a Noun and attach -에 비례하여 to it. The noun you choose must be something that can be measured or quantified—think "time," "amount," "distance," or "effort." You can't really use it with vague concepts that don't scale.
The sentence structure usually looks like this: [Noun A]에 비례하여 [Noun B]이/가 [Verb]. This tells the listener that Noun B is the variable that changes based on the scale of Noun A. You’ll often see it paired with verbs of change, like 증가하다 (to increase), 감소하다 (to decrease), 상승하다 (to rise), or 변하다 (to change).
It’s like setting up a formula in Excel. If you change the value in the first cell, the second one updates automatically. If you want to sound slightly less like a professor and more like a normal human, you can swap the -하여 ending for -해서, making it -에 비례해서.
This is much more common in daily conversations or when you're texting a friend about why your electricity bill is so high this month. It’s the same logic, just with the "formal" filter turned down a notch.

Formation Pattern

1
Creating this pattern is a one-step process because it only attaches to Nouns. You don't need to worry about batchim (final consonants) or complex verb stems here.
2
Identify the "Base Noun": This is the thing that causes the change (e.g., 노력 - effort).
3
Attach the Particle: Add directly to the noun (노력에).
4
Add the Proportional Term: Add 비례하여 (written/formal) or 비례해서 (spoken/softer).
5
Example: 노력 (Effort) + 에 비례하여 = 노력에 비례하여 (In proportion to effort).
6
If you want to talk about something that happens in the opposite direction—like how your free time disappears as your popularity grows—you just add the prefix (反 - opposite). This creates 반비례(反比例), or 에 반비례하여 (in inverse proportion to). It’s a great way to describe those annoying life trade-offs, like how the tastiness of food is often 칼로리에 반비례하지 않아요 (actually, that's a lie, it's usually directly proportional!). Use this pattern when you want to show that you understand the underlying mechanics of a situation. It’s the difference between saying "I'm tired because I worked a lot" and "My fatigue is proportional to my workload."

When To Use It

Since this is an "advanced" category grammar for an A1 learner, you'll want to save it for specific "wow" moments. Use it when you are discussing business, finances, or any situation involving an algorithm. If you're talking about social media, you could say your dopamine hit is 좋아요 수에 비례하여 (proportional to the number of likes).
It’s perfect for job interviews when discussing salary expectations: "I hope my salary is proportional to my contribution to the company." (Pro tip: This makes you sound professional and reasonable!) You’ll also hear it in sports commentary—like how a team's success is proportional to their teamwork. In the age of streaming, you might notice that Netflix’s video quality changes 인터넷 속도에 비례하여 (in proportion to internet speed). It’s a very modern way to describe tech behavior.
Basically, if there’s a graph involved in the concept, -에 비례하여 is the right tool for the job. Just remember, it’s about a steady ratio. If the relationship is chaotic or unpredictable, this isn't the grammar for you.
It’s for the predictable, the fair, and the logical. Using it correctly shows you have a structured mind, which is always a plus when you're trying to navigate a new language.

Common Mistakes

The biggest trap for learners is trying to attach this directly to a verb. You cannot say 공부하기에 비례하여 (X). You must turn that verb into a noun first, usually by using the -기 or -음 nominalizers, or simply using a related noun like 학습량 (amount of study). Another mistake is using it for things that aren't actually proportional. If you say "My happiness is proportional to the number of cats I have," that might be true, but if you only have one cat and you're already at 100% happiness, the math doesn't check out! Avoid using it for simple cause-and-effect where the scale doesn't matter. For example, "I'm hungry in proportion to not eating" sounds very strange. Just say "I'm hungry because I didn't eat." Also, be careful with the particle. It is always , never 이/가 or before 비례하여. Finally, don't confuse it with -에 따라. While -에 따라 means "depending on," it doesn't necessarily imply a 1:1 ratio. -에 비례하여 is much more specific about the rate of change. If you use it too casually, you might sound like you're reading a whiteboard in a calculus class, so gauge your audience! If you're at a BBQ with friends, maybe stick to simpler terms unless you're debating the perfect ratio of meat to garlic.

Contrast With Similar Patterns

How does this stack up against other "relationship" grammar? Let's look at the rivals. First, there's -에 따라 (depending on / according to).
This is the big brother of our rule. It's much broader. "Prices change according to the season" uses -에 따라.
It doesn't mean they go up every day of winter; they just change. -에 비례하여 is the stricter, nerdier cousin. It says if one goes up 10%, the other goes up 10%.
Then we have -(으)면 -(으)ㄹ수록 (the more... the more...). This is the most common "daily life" version.
공부하면 할수록 더 잘해요 (The more I study, the better I get). This is great for general trends. However, it lacks the "scientific precision" of -에 비례하여.
If you're writing an essay or a formal report, -(으)면 -(으)ㄹ수록 feels a bit too colloquial. Use -에 비례하여 when you want to sound like an authority or when the math actually matters. It’s like the difference between saying "The more I run, the more I sweat" and "Sweat production is proportional to physical exertion." One is for the gym; the other is for a biology paper.
Choose your weapon based on how much of a "pro" you want to seem like in that moment.

Quick FAQ

Q

Is this used in texting?

Rarely, unless you're joking about logic or talking about something like a split bill. Use -에 비례해서 to sound more natural.

Q

Can I use it with people?

Usually only in terms of their attributes (height, weight, age). "His height is proportional to his age" is fine. "He is proportional to me" makes no sense.

Q

Is it only for increasing things?

Nope! It works for decreasing too. If Noun A drops and Noun B drops at the same rate, they are still proportional.

Q

What’s the opposite?

반비례(反比例) (Inverse proportion). As one goes up, the other goes down at a steady rate.

Q

Does it sound too formal for a beginner?

A little bit, but using it correctly will seriously impress your Korean teacher or boss. It shows you've moved beyond "I like apples" into "My apple consumption is proportional to my hunger."

Q

Can I use it with adjectives?

You need to turn the adjective into a noun first (e.g., 밝기 for brightness, 크기 for size).

Formation Table

Noun Particle Adverbial Result
노력
비례하여
결과가 좋다
거리
비례하여
요금이 비싸다
투자
비례하여
수익이 난다
시간
비례하여
피로가 쌓인다
크기
비례하여
무게가 나간다
수요
비례하여
공급이 변한다

Meanings

This grammar structure indicates that the degree or quantity of the second clause is proportional to the noun in the first clause.

1

Mathematical/Economic Proportion

Direct correlation between two quantities.

“투자액에 비례하여 수익이 결정됩니다.”

“노력에 비례하여 성과가 나타납니다.”

Reference Table

Reference table for Mathematical Proportions (-에 비례하여)
Form Structure Example
Affirmative
Noun + 에 비례하여
노력에 비례하여 성공한다.
Negative (Result)
Noun + 에 비례하여
노력에 비례하여 결과가 나오지 않는다.
Question
Noun + 에 비례하여
노력에 비례하여 결과가 나오나요?
Past
Noun + 에 비례하여
노력에 비례하여 결과가 나왔다.
Future
Noun + 에 비례하여
노력에 비례하여 결과가 나올 것이다.

Formality Spectrum

Formal
노력에 비례하여 결과가 나옵니다.

노력에 비례하여 결과가 나옵니다. (General statement)

Neutral
노력에 비례하여 결과가 나와요.

노력에 비례하여 결과가 나와요. (General statement)

Informal
노력에 비례해서 결과가 나와.

노력에 비례해서 결과가 나와. (General statement)

Slang
노력한 만큼 나와.

노력한 만큼 나와. (General statement)

Proportionality Concept Map

비례 (Proportion)

Inputs

  • 노력 Effort
  • 투자 Investment

Outputs

  • 결과 Result
  • 수익 Profit

Examples by Level

1

돈에 비례하여 행복해요.

I am happy in proportion to money.

2

시간에 비례하여 공부해요.

I study in proportion to time.

3

크기에 비례하여 비싸요.

It is expensive in proportion to size.

4

나이에 비례하여 지혜로워요.

I am wise in proportion to age.

1

노력에 비례하여 결과가 나와요.

Results come in proportion to effort.

2

거리에 비례하여 요금이 올라요.

The fare goes up in proportion to distance.

3

생산량에 비례하여 이익이 늘어요.

Profit increases in proportion to production.

4

온도에 비례하여 압력이 변해요.

Pressure changes in proportion to temperature.

1

투자액에 비례하여 위험도 커집니다.

Risk grows in proportion to the investment amount.

2

인구에 비례하여 시설이 필요합니다.

Facilities are needed in proportion to the population.

3

경험에 비례하여 실력이 향상됩니다.

Skills improve in proportion to experience.

4

수요에 비례하여 공급이 조절됩니다.

Supply is adjusted in proportion to demand.

1

사용 시간에 비례하여 배터리가 소모됩니다.

Battery is consumed in proportion to usage time.

2

기여도에 비례하여 보너스를 지급합니다.

Bonuses are paid in proportion to contribution.

3

속도에 비례하여 제동 거리가 길어집니다.

Braking distance increases in proportion to speed.

4

난이도에 비례하여 점수가 배정됩니다.

Points are assigned in proportion to difficulty.

1

탄소 배출량에 비례하여 환경세가 부과됩니다.

Environmental taxes are levied in proportion to carbon emissions.

2

데이터 양에 비례하여 처리 시간이 소요됩니다.

Processing time is required in proportion to data volume.

3

연령에 비례하여 보험료가 산정됩니다.

Insurance premiums are calculated in proportion to age.

4

노출 빈도에 비례하여 인지도가 상승합니다.

Brand awareness rises in proportion to exposure frequency.

1

자본의 규모에 비례하여 시장 지배력이 강화됩니다.

Market dominance strengthens in proportion to capital scale.

2

중력 가속도에 비례하여 낙하 속도가 증가합니다.

Falling speed increases in proportion to gravitational acceleration.

3

사회적 책임에 비례하여 윤리적 기준이 요구됩니다.

Ethical standards are required in proportion to social responsibility.

4

복잡도에 비례하여 유지보수 비용이 산출됩니다.

Maintenance costs are calculated in proportion to complexity.

Easily Confused

Mathematical Proportions (-에 비례하여) vs -에 따라

Both indicate a relationship between two things.

Mathematical Proportions (-에 비례하여) vs -(으)ㄹ수록

Both show increasing trends.

Mathematical Proportions (-에 비례하여) vs -만큼

Both compare amounts.

Common Mistakes

노력 비례하여

노력에 비례하여

Missing the particle '에'.

사랑에 비례하여 행복하다

노력에 비례하여 성과가 있다

Used with non-measurable abstract noun.

비례하여 노력하면

노력에 비례하여

Word order error.

비례적으로 노력하면

노력에 비례하여

Using the adverbial form instead of the structure.

Sentence Patterns

___에 비례하여 ___가 변합니다.

___에 비례하여 ___를 결정합니다.

___에 비례하여 ___가 증가합니다.

___에 비례하여 ___가 필요합니다.

Real World Usage

Business Report constant

매출에 비례하여 마케팅 비용을 책정했습니다.

Scientific Paper very common

압력은 온도에 비례하여 증가한다.

Taxi Ride common

거리에 비례하여 요금이 계산됩니다.

HR Review common

성과에 비례하여 인센티브를 드립니다.

Software Engineering occasional

데이터 양에 비례하여 처리 시간이 늘어납니다.

Urban Planning occasional

인구에 비례하여 공원 수를 늘려야 합니다.

🎯

Use for Salaries!

When negotiating a job or freelance contract, use '경력에 비례하여' (in proportion to experience) to sound professional and logical.
⚠️

No Verbs Allowed

Never attach this to a verb directly. It must be '공부량' (noun) instead of '공부하다' (verb).
💬

Fairness Culture

Koreans value meritocracy. This grammar is often used when discussing social justice or work ethics to emphasize that reward should match effort.

Smart Tips

Use -에 비례하여 to justify your budget requests.

사람이 많아서 예산이 필요합니다. 인원 증가에 비례하여 예산이 필요합니다.

Use it to show the relationship between two variables.

시간이 지나면 피곤해요. 시간에 비례하여 피로가 쌓입니다.

Use it to describe physical laws.

온도가 올라가면 압력도 올라가요. 온도에 비례하여 압력이 증가합니다.

Use it to link effort to results.

열심히 하면 성과가 좋아요. 노력에 비례하여 성과가 나타납니다.

Pronunciation

No-ryeo-ge bi-rye-ha-yeo

Linking

The '에' should be pronounced clearly before '비례하여'.

Rising-Falling

노력에(↗) 비례하여(↘)

Emphasizing the input.

Memorize It

Mnemonic

Think of a balance scale: '에' is the pivot, '비례하여' is the weight that keeps it moving together.

Visual Association

Imagine a graph line going up. As the X-axis (Noun) moves right, the Y-axis (Result) moves up in perfect sync.

Rhyme

노력에 비례하여, 성과가 나타나요.

Story

A young student works hard. The more hours he studies (시간에 비례하여), the better his grades become. He realizes that success isn't luck; it's a direct proportion.

Word Web

비례상관관계수치변화결과측정

Challenge

Write three sentences about your daily life using this grammar (e.g., exercise and health).

Cultural Notes

This is very common in corporate reports to justify budget or resource allocation.

Used in research papers to describe data trends.

Used when explaining common sense rules to others.

Derived from the Sino-Korean word {비례|比例}, meaning 'ratio' or 'proportion'.

Conversation Starters

공부 시간에 비례하여 성적이 오르나요?

투자액에 비례하여 수익이 보장되나요?

거리에 비례하여 요금이 비싼가요?

노력에 비례하여 보상을 받는다고 생각하세요?

Journal Prompts

Describe a situation where you saw a direct proportion.
Write about your work or study habits.
Explain a scientific or economic trend you know.
Reflect on your life goals using proportionality.

Common Mistakes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Fill in the blank.

노력에 ___ 성과가 나타납니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비례하여
The context implies a proportional relationship.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 노력에 비례하여 결과가 좋다.
Only 'effort/result' is a measurable proportional relationship.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

노력 비례하여 결과가 좋다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 노력에 비례하여 결과가 좋다.
Must use the particle '에'.
Reorder the words. Sentence Building

비례하여 / 결과가 / 노력에 / 나옵니다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 노력에 비례하여 결과가 나옵니다.
Standard Korean word order.
Match the noun to the result. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-B, 2-A, 3-C
Logical pairing of variables.
Choose the best fit. Multiple Choice

Which noun fits '___에 비례하여 배터리가 소모됩니다'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사용 시간
Battery consumption is proportional to usage time.
Fill in the blank.

온도에 ___ 압력이 변합니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비례하여
Scientific proportionality.
Build a sentence. Sentence Building

Use: 투자액, 비례하여, 위험

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 투자액에 비례하여 위험이 커집니다.
Correct causal order.

Score: /8

Practice Exercises

8 exercises
Fill in the blank.

노력에 ___ 성과가 나타납니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비례하여
The context implies a proportional relationship.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 노력에 비례하여 결과가 좋다.
Only 'effort/result' is a measurable proportional relationship.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

노력 비례하여 결과가 좋다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 노력에 비례하여 결과가 좋다.
Must use the particle '에'.
Reorder the words. Sentence Building

비례하여 / 결과가 / 노력에 / 나옵니다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 노력에 비례하여 결과가 나옵니다.
Standard Korean word order.
Match the noun to the result. Match Pairs

Match: 1. 거리, 2. 투자, 3. 인구

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-B, 2-A, 3-C
Logical pairing of variables.
Choose the best fit. Multiple Choice

Which noun fits '___에 비례하여 배터리가 소모됩니다'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사용 시간
Battery consumption is proportional to usage time.
Fill in the blank.

온도에 ___ 압력이 변합니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비례하여
Scientific proportionality.
Build a sentence. Sentence Building

Use: 투자액, 비례하여, 위험

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 투자액에 비례하여 위험이 커집니다.
Correct causal order.

Score: /8

Practice Bank

7 exercises
Reorder the words: (proportion / to / distance / the / fee / increases) Sentence Reorder

거리에 / 비례하여 / 요금이 / 올라가요 / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 거리에 비례하여 요금이 올라가요.
Translate to Korean: 'In proportion to effort.' Translation

In proportion to effort.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 노력에 비례하여
Choose the inverse proportion word. Fill in the Blank

나이가 많을수록 기억력은 나이에 ___ 감소해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 반비례하여
Match the Korean term to its English logic. Match Pairs

Match the pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비례 (比例) = Proportion
Which sounds most natural for a news report? Multiple Choice

Choose the formal option:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 수요에 비례하여 가격이 상승합니다.
Fix the particle error. Error Correction

인기도를 비례하여 수입이 생겨요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 인기도에 비례하여 수입이 생겨요.
Complete the sentence about Uber fares. Fill in the Blank

택시비는 주행 ___ 비례하여 계산됩니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 시간에

Score: /7

FAQ (8)

No, it must be a noun that represents a measurable quantity or variable.

Yes, it is typically used in professional or academic contexts.

It is better to avoid it in casual settings as it sounds too analytical.

'-에 따라' is general dependency, while '-에 비례하여' is mathematical proportionality.

No, it can describe negative trends like 'risk' or 'fatigue'.

No, '비례하여' is a fixed adverbial form.

No, it must attach to a noun.

It requires understanding of logical relationships and formal vocabulary.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

en proporción a

None.

French high

en proportion de

None.

German high

im Verhältnis zu

None.

Japanese high

に比例して

None.

Chinese high

与...成正比

None.

Arabic moderate

بما يتناسب مع

Word order and verb usage.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!