A2 Particles 19 min read Fácil

Comparar con '보다' (que)

Para comparar, siempre pega «보다» al objeto que usas como referencia para decir más que o menos que.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use the particle '보다' to compare two things by placing it after the noun you are comparing against.

  • Place '보다' directly after the noun being compared: 'A보다 B가 더 크다' (B is bigger than A).
  • Use '더' (more) or '덜' (less) before the adjective to clarify the degree of comparison.
  • The particle '보다' does not change regardless of whether the noun ends in a vowel or consonant.
Noun(Reference) + 보다 + Noun(Subject) + 더 + Adjective

Overview

### Overview
¡Hola! Qué gusto saludarte. Si estás aprendiendo coreano, ya habrás notado que es un idioma muy lógico, pero con una estructura que a veces nos hace dar vueltas la cabeza a los hispanohablantes.
Hoy vamos a hablar de una herramienta fundamental: la partícula 보다 (boda). En español, cuando queremos comparar dos cosas, usamos la estructura más que o menos que. Por ejemplo:
Mi café es más caliente que el tuyo
.
Aquí, la palabra clave es que. En coreano, 보다 funciona exactamente como ese que comparativo. Sin embargo, hay una diferencia crucial: en español, el que va después del adjetivo (
más grande que
), mientras que en coreano, 보다 se pega directamente al sustantivo que sirve como punto de referencia.
Imagina que estás en la cafetería y quieres decir que prefieres el té antes que el café. En español dirías:
Prefiero el té al café
. En coreano, la estructura es más rígida:
Comparado con el café, prefiero el té
.
Esa es la clave mental que debes adoptar: 보다 siempre marca el estándar. Si dominas esto, habrás dado un paso gigante en tu nivel A2. Esta partícula es una postposición, lo que significa que siempre va detrás del sustantivo.
A diferencia del español, donde las preposiciones van antes del nombre (de, a, con), en coreano el orden es inverso. Esto puede parecer extraño al principio, pero es sumamente consistente. No cambia según si el sustantivo termina en vocal o consonante, lo cual es una bendición comparado con las declinaciones de otros idiomas.
Aprender 보다 no es solo aprender una palabra, es aprender a organizar tu pensamiento comparativo al estilo coreano.
### How This Grammar Works
Para entender cómo funciona 보다, debemos pensar en términos de punto de referencia. En español, la comparación suele ser flexible; podemos decir
es más alto que yo
o
yo soy menos alto que él
. En coreano, la partícula 보다 se adhiere al sustantivo que actúa como el estándar o la base de la comparación.
Si quieres decir que
A es más grande que B
, el 보다 debe ir pegado a B. Es decir, gramaticalmente estás diciendo:
Desde B, A es más grande
.
Es muy común, casi obligatorio en el habla cotidiana, acompañar 보다 con el adverbio (deo), que significa más. Aunque 보다 ya implica una comparación, refuerza la idea del grado comparativo. Imagínate que estás en tu trabajo o universidad; si quieres decir que un proyecto es más difícil que el anterior, dirías:
Este proyecto es más difícil que el anterior
.
En coreano, dirías:
[Proyecto anterior] 보다 [este proyecto] difícil
. El ayuda a que el oyente entienda inmediatamente que estamos graduando una cualidad.
Otra palabra que escucharás mucho es 훨씬 (hwolssin), que equivale a nuestro mucho más. Es como cuando dices
esto es mucho mejor que aquello
. La estructura se mantiene igual: el sustantivo de referencia lleva 보다, y el adjetivo o verbo va al final.
La flexibilidad del orden de las palabras en coreano permite que el sujeto y el objeto de la comparación cambien de lugar, siempre y cuando la partícula 보다 se mantenga unida al sustantivo original. Por ejemplo, puedes decir 부산보다 서울이 더 커요 (Comparado con Busan, Seúl es más grande) o 서울이 부산보다 더 커요 (Seúl es más grande comparado con Busan). Ambas son correctas y naturales.
La clave es que el estándar (Busan) siempre lleva el 보다 pegado, sin importar dónde esté en la oración. Es como si el 보다 fuera un imán que siempre debe estar junto a la cosa con la que estamos comparando.
### Formation Pattern
La formación es tan sencilla que te encantará. No hay que preocuparse por conjugaciones complejas ni reglas de concordancia de género o número, algo que en español nos consume mucha energía. 보다 es invariable. Aquí tienes la estructura básica para que la visualices:
| Categoría | Estructura Coreana | Romanización | Traducción |
|---|---|---|---|
| Sustantivo + 보다 | 명사 + 보다 | myeongsa + boda | que [sustantivo] |
| Sustantivo + 보다 + | 명사 + 보다 + 더 | myeongsa + boda + deo | más que [sustantivo] |
Para formar una frase completa, el patrón es:
| Tipo | Estructura | Ejemplo |
|---|---|---|
| Comparación simple | [Sustantivo B]보다 [Sustantivo A] [Adjetivo] | 사과보다 배가 커요 |
| Comparación con 'más' | [Sustantivo B]보다 [Sustantivo A] 더 [Adjetivo] | 사과보다 배가 더 커요 |
Como puedes ver, el adjetivo o verbo se coloca al final de la oración, después de haber presentado ambos elementos. Si quieres decir
La pera es más grande que la manzana
, el 보다 se queda con la manzana (사과보다). Es un error muy común intentar poner el 보다 después del adjetivo, como hacemos en español con el que.
¡Ojo! En coreano, el que siempre va después del objeto de comparación, nunca después del adjetivo. Esta es la regla de oro.
### When To Use It
Usamos 보다 en cualquier situación donde exista una diferencia de grado. No solo para objetos físicos, sino también para situaciones abstractas.
  1. 1Atributos físicos: Cuando comparas tamaño, altura, velocidad o belleza. Por ejemplo:
    Mi hermano es más alto que yo
    se dice 제 동생이 저보다 키가 커요. Aquí, (yo) es el punto de referencia, por eso lleva 보다.
  1. 1Preferencias: Es la forma estándar de decir qué te gusta más. Si te preguntan si prefieres el verano o el invierno, dirás 여름보다 겨울을 더 좋아해요 (Prefiero el invierno al verano). Nota cómo el 보다 marca el verano como el estándar de comparación.
  1. 1Cantidades: Muy útil para las compras o el trabajo.
    Tengo más dinero que ayer
    sería 어제보다 돈이 더 많아요.
  1. 1Acciones: Aquí es donde se pone interesante. Para comparar verbos, primero debes convertirlos en sustantivos usando -는 것 o -기. Por ejemplo,
    Correr es más rápido que caminar
    : 걷는 것보다 뛰는 것이 더 빨라요. Esto es muy común cuando explicas por qué prefieres hacer una actividad sobre otra.
  1. 1Expectativas: Una frase muy útil es 생각보다 (más de lo que pensaba).
    Fue más fácil de lo que pensaba
    se dice 생각보다 쉬웠어요. Es una forma muy natural de expresar sorpresa ante un resultado.
### Common Mistakes
Como hispanohablantes, nuestra mente tiende a proyectar la estructura del español sobre el coreano. Aquí hay tres errores clásicos:
  1. 1El error del orden: Decir 사과 커요 보다 배 (La manzana es grande que la pera). Esto sucede porque en español decimos
    La manzana es grande que la pera
    (en nuestra mente). El error es poner 보다 después del adjetivo. Recuerda: 보다 es un imán del sustantivo, no del adjetivo.
  1. 1Confundir 보다 con 처럼: A veces, los estudiantes usan 보다 para decir tan [adjetivo] como. Ejemplo:
    Soy tan alto como mi amigo
    . Si dices 친구보다 키가 커요, estás diciendo
    Soy más alto que mi amigo
    . Para decir tan como, debes usar 만큼 (mankeum). La interferencia viene de querer usar una sola estructura para toda comparación.
  1. 1Omitir el : En español, más es obligatorio en la comparación (más grande). En coreano, aunque 보다 implica comparación, si olvidas el , la frase puede sonar incompleta o menos enfática. Siempre añade para asegurar que la idea de más quede clara, especialmente en niveles A2.
### Contrast With Similar Patterns
Es fundamental no confundir 보다 con otras partículas que también se usan para comparar o relacionar sustantivos. Mira esta tabla:
| Partícula | Función | Ejemplo | Equivalente Español |
|---|---|---|---|
| 보다 | Comparación de grado | A보다 B가 더 커요 | B es más grande que A |
| 만큼 | Comparación de igualdad | A만큼 B가 커요 | B es tan grande como A |
| 처럼 | Comparación de similitud | A처럼 커요 | Es grande como A |
Como ves, la diferencia es clara: 보다 marca la diferencia (superioridad/inferioridad), mientras que 만큼 y 처럼 marcan igualdad o semejanza. No los mezcles. Si dices 친구처럼 키가 커요, estás diciendo que tienes la misma altura que tu amigo (eres como él), no que eres más alto.
### Quick FAQ
  1. 1¿Puedo usar 보다 con adjetivos negativos? Sí, pero es menos común. Si quieres decir menos que, se usa (deol) en lugar de . Ejemplo: 사과보다 배가 덜 맛있어요 (La pera es menos rica que la manzana).
  1. 1¿Es obligatorio usar siempre? No es estrictamente obligatorio gramaticalmente, pero sí es muy recomendable para sonar natural. Sin , la comparación suena un poco vaga o incompleta.
  1. 1¿Puedo comparar más de dos cosas? Sí, pero 보다 se usa para comparar dos elementos a la vez. Si quieres comparar algo con un grupo, usarás 가장 o 제일 (el más) en lugar de 보다.
  1. 1¿Por qué a veces veo 보다 escrito con otras partículas? A veces verás 보다가 o 보다가도, pero no te confundas: eso suele ser el verbo 보다 (ver) conjugado. El 보다 de comparación es una partícula de caso y no se conjuga.

Comparison Structure

Reference Particle Subject Modifier Adjective
사과
보다
배가
맛있어요
어제
보다
오늘이
추워요
보다
그가
커요
영어
보다
한국어가
어려워요
버스
보다
기차가
빨라요
이것
보다
저것이
좋아요

Meanings

The particle '보다' is used to indicate the standard of comparison, equivalent to 'than' in English.

1

Comparative standard

Used to mark the object or person being compared against.

“한국어가 영어보다 어려워요.”

“어제보다 오늘이 더 추워요.”

Reference Table

Reference table for Comparar con '보다' (que)
Sustantivo base Gramática Ejemplo Significado
Café (커피)
보다
커피보다 차가 더 좋아요
Me gusta más el té que el café
Ayer (어제)
보다
어제보다 오늘이 더 추워요
Hoy hace más frío que ayer
Pensamiento (생각)
보다
생각보다 한국어가 쉬워요
El coreano es más fácil de lo que pensaba
Autobús (버스)
보다
버스보다 지하철이 빨라요
El metro es más rápido que el autobús
Yo (나)
보다
동생이 나보다 키가 커요
Mi hermano es más alto que yo
Verano (여름)
보다
여름보다 겨울이 더 좋아요
Me gusta más el invierno que el verano

Espectro de formalidad

Formal
이것이 저것보다 더 큽니다.

이것이 저것보다 더 큽니다. (General comparison)

Neutral
이게 저것보다 더 커요.

이게 저것보다 더 커요. (General comparison)

Informal
이게 저것보다 더 커.

이게 저것보다 더 커. (General comparison)

Jerga
이게 저것보다 훨씬 커.

이게 저것보다 훨씬 커. (General comparison)

¿Qué puedes comparar?

보다 (than)

Tiempo

  • 어제보다 que ayer
  • 평소보다 que de costumbre

Objetos

  • 이것보다 que esto
  • 가방보다 que el bolso

Abstracto

  • 생각보다 de lo que pensaba
  • 무엇보다 que nada

Comparación A vs B

Elemento A (Sujeto)
바다 Mar
수박 Sandía
Elemento B (Base)
강보다 que el río
사과보다 que la manzana
Resultado
더 커요 es más grande
더 커요 es más grande

Cómo armar una comparación

1

¿Con qué objeto estás comparando?

YES
Pega '보다' a ese sustantivo
NO
Selecciona una base primero
2

¿Quieres enfatizar el 'más'?

YES
Añade '더' antes del adjetivo
NO ↓

Modificadores de grado para 보다

📈

Más

  • 더 (más)
  • 훨씬 (mucho más)
  • 조금 더 (un poco más)
📉

Menos

  • 덜 (menos)
  • 약간 덜 (ligeramente menos)

Ejemplos por nivel

1

이게 저것보다 커요.

This is bigger than that.

2

한국어가 영어보다 쉬워요.

Korean is easier than English.

3

사과가 배보다 맛있어요.

Apples are tastier than pears.

4

오늘이 어제보다 더워요.

Today is hotter than yesterday.

1

버스가 지하철보다 더 빨라요.

The bus is faster than the subway.

2

저보다 키가 커요?

Are you taller than me?

3

이 영화가 저 영화보다 더 재미있어요.

This movie is more fun than that movie.

4

커피보다 차를 더 좋아해요.

I like tea more than coffee.

1

생각했던 것보다 훨씬 어려워요.

It is much harder than I thought.

2

말하는 것보다 듣는 게 더 중요해요.

Listening is more important than speaking.

3

기대했던 것보다 결과가 좋아요.

The result is better than expected.

4

혼자 하는 것보다 같이 하는 게 좋아요.

It is better to do it together than alone.

1

이 제품은 가격 대비 성능이 다른 것보다 월등합니다.

This product's performance-to-price ratio is superior to others.

2

그는 남들보다 두 배 더 열심히 노력했습니다.

He worked twice as hard as others.

3

이론보다 실무 경험이 더 중요하게 여겨집니다.

Practical experience is considered more important than theory.

4

예상보다 상황이 더 복잡하게 돌아가고 있습니다.

The situation is becoming more complex than anticipated.

1

단순한 지식 전달보다 비판적 사고를 기르는 것이 교육의 본질입니다.

Cultivating critical thinking is the essence of education, rather than simple knowledge transfer.

2

과거의 관습보다 미래의 가치를 우선시해야 합니다.

We must prioritize future values over past customs.

3

개인의 자유보다 공동체의 안녕이 강조되는 사회입니다.

It is a society where the well-being of the community is emphasized over individual freedom.

4

그의 연설은 그 어떤 화려한 수사보다 진정성이 느껴졌습니다.

His speech felt more sincere than any flowery rhetoric.

1

언어의 형식보다 그 이면에 담긴 문화적 맥락을 파악하는 것이 진정한 숙달입니다.

Grasping the cultural context behind the language is true mastery, rather than just the form.

2

역사적 사실보다 그 사실이 해석되는 방식이 더 중요한 논쟁거리가 되곤 합니다.

The way historical facts are interpreted often becomes a more significant debate than the facts themselves.

3

기술적 진보보다 인간의 윤리적 성찰이 앞서야 한다는 주장이 설득력을 얻고 있습니다.

The argument that human ethical reflection must precede technological progress is gaining traction.

4

그의 작품은 기존의 예술적 규범보다 파격적인 실험 정신을 앞세우고 있습니다.

His work prioritizes a radical experimental spirit over existing artistic norms.

Fácil de confundir

Comparing with '보다' (than) vs 보다 (Particle) vs 보다 (Verb)

Both are spelled the same.

Comparing with '보다' (than) vs 보다 vs ~는 것보다

Both compare things.

Comparing with '보다' (than) vs 더 vs 덜

Both are adverbs.

Errores comunes

사과가 배 맛있어요

사과가 배보다 맛있어요

Missing the comparison particle.

사과보다 배가 맛있어요

사과보다 배가 더 맛있어요

Missing the adverb '더'.

사과보다가 배가 커요

사과보다 배가 커요

Adding extra particles.

사과보다 배가 더 커요

사과보다 배가 더 커요

Correct usage.

저보다 키가 커요

저보다 키가 더 커요

Adding '더' makes it more natural.

어제보다 오늘이 춥다

어제보다 오늘이 더 추워요

Needs polite ending.

커피보다 차를 좋아해요

커피보다 차를 더 좋아해요

Adding '더' emphasizes preference.

걷는 것보다 뛰는 게 힘들다

걷는 것보다 뛰는 게 더 힘들어요

Needs polite ending.

생각보다 어렵다

생각보다 더 어려워요

Needs adverb.

기대보다 결과가 좋다

기대보다 결과가 더 좋아요

Needs polite ending.

이론보다 실무가 중요하다

이론보다 실무가 더 중요합니다

Needs formal ending.

개인보다 공동체가 우선이다

개인보다 공동체가 우선입니다

Needs formal ending.

과거보다 미래가 중요하다

과거보다 미래가 더 중요합니다

Needs formal ending.

Patrones de oraciones

___보다 ___가 더 좋아요.

___보다 ___가 더 [Adjective]해요.

___하는 것보다 ___하는 게 더 [Adjective]해요.

예상보다 ___가 더 [Adjective]합니다.

Real World Usage

Shopping very common

이게 저것보다 더 예뻐요.

Texting constant

어제보다 오늘 더 춥다 ㅠㅠ

Job Interview common

이론보다 실무 경험이 더 많습니다.

Travel common

택시보다 지하철이 더 빨라요.

Food Delivery common

치킨보다 피자가 더 맛있어요.

Social Media very common

생각보다 훨씬 좋음!

🎯

La partícula 'sorpresa'

Si usas «생각보다» (más de lo que pensaba) sonarás súper natural cuando la comida esté mejor de lo esperado: «생각보다 맛있어요.»
⚠️

La trampa del orden

En español decimos 'A es más que B', pero en coreano el orden es flexible mientras «보다» esté pegado a B: «B-보다 A es más...»
💬

Modestia al comparar

Al compararte con alguien mayor o de más rango, usa la forma humilde «저보다» en lugar de «나보다» para mostrar respeto.

Smart Tips

Always identify the reference point first.

사과가 맛있어요. 배보다 사과가 더 맛있어요.

Use '훨씬' for big differences.

이게 더 커요. 이게 훨씬 더 커요.

Use '는 것' to turn the verb into a noun.

먹다보다 자는 게 좋아요. 먹는 것보다 자는 게 더 좋아요.

Use 'A와 B 중에 뭐가 더 [Adj]해요?'

뭐가 더 좋아요? 사과와 배 중에 뭐가 더 좋아요?

Pronunciación

boda-ga

Linking

When '보다' is followed by a word starting with a vowel, the sound flows smoothly.

Rising

사과보다 배가 더 커요? ↑

Used for questions.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of '보다' as a 'Bridge' (Boda) that connects two things so you can see which one is bigger.

Asociación visual

Imagine a scale. On one side is a heavy apple, on the other is a light feather. The word '보다' is the pivot point in the middle.

Rhyme

To say 'more than', use '보다', it's the best way to make things clearer!

Story

Min-su is at a fruit stand. He holds an apple and a pear. He says, 'Apple-boda Pear-ga deo masisseoyo!' (The pear is tastier than the apple). The fruit seller smiles because his grammar is perfect.

Word Web

더 (more)덜 (less)비교 (comparison)기준 (standard)차이 (difference)

Desafío

For the next 5 minutes, compare everything you see in your room using '보다'.

Notas culturales

Koreans often use '보다' to compare social status or age, though it can be sensitive.

The particle '보다' originated from the verb '보다' (to see/look).

Inicios de conversación

어떤 음식을 더 좋아해요?

한국어가 영어보다 어려워요?

버스보다 지하철이 더 빨라요?

혼자 공부하는 것보다 같이 하는 게 좋아요?

Temas para diario

Compare your favorite fruit to another fruit.
Compare your hometown to Seoul.
Compare learning Korean to learning another language.
Compare your current job to your dream job.

Errores comunes

Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto

Test Yourself

¿Cuál frase dice correctamente 'El avión es más rápido que el tren'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
«보다» debe ir pegado a 'tren' (기차) porque el avión le gana en velocidad.
Encuentra el error en la comparación 'El verano es más caluroso que el invierno'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Necesitas la partícula «보다» después de «겨울» (invierno) para completar la comparación.
Une las frases comparativas en coreano con su equivalente en español.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Estas son frases fijas muy comunes que usan la partícula de comparación.

Score: /3

Ejercicios de practica

8 exercises
Fill in the blank.

사과 ___ 배가 더 커요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 보다
보다 is the comparison particle.
Choose the correct sentence. Opción múltiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 모두 맞아요
All are grammatically correct.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

사과가 배 맛있어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사과가 배보다 더 맛있어요
Needs particle and adverb.
Transform to comparison. Sentence Transformation

사과가 커요. 배가 더 커요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 모두 맞아요
All express the same meaning.
Is this true? True False Rule

'보다' can be used after a verb.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
It must follow a noun.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 버스가 빨라요? B: 아니요, 지하철이 ___ 빨라요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 버스보다 더
Needs particle and adverb.
Order the words. Sentence Building

더 / 배가 / 사과보다 / 커요

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1 and 2
Both word orders are correct.
Match the meaning. Match Pairs

사과보다 배가 더 커요

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Pears are bigger
The subject is the pear.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Completa la frase: 'Me gustan más los perros que los gatos'. Completar huecos

고양이(____) 개가 더 좋아요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 보다
Ordena las palabras para decir: 'El metro es más cómodo que el autobús'. Completar huecos

지하철이 / 보다 / 버스 / 편해요 / 더

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 지하철이 버스보다 더 편해요.
Traduce al coreano: 'Este café es más dulce que aquel'. Completar huecos

This coffee is sweeter than that one.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이 커피가 저 커피보다 더 달아요.
¿Qué frase significa 'Soy más alto que mi hermano mayor'? Completar huecos

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 내가 형보다 키가 커요.
Corrige lo siguiente: 'Las manzanas son más baratas que las naranjas'. Completar huecos

사과가 오렌지보단 더 싸요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사과가 오렌지보다 더 싸요.
Une los adverbios que se usan frecuentemente en comparaciones. Completar huecos

Match the adverbs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
Completa la frase para que signifique 'Hoy estoy más ocupado que de costumbre'. Completar huecos

오늘은 평소(____) 더 바빠요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 보다
Traduce al coreano: 'Soy más bajo que tú'. Completar huecos

I am shorter than you.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 나는 너보다 키가 작아.
Selecciona la frase que significa 'El inglés es más difícil que el coreano'. Completar huecos

Choose correctly:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 영어가 한국어보다 어려워요.
Reordena: 'Mi hermana mayor es más inteligente que yo'. Completar huecos

언니가 / 나보다 / 더 / 똑똑해요

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 언니가 나보다 더 똑똑해요.

Score: /10

Preguntas frecuentes (8)

Yes, it attaches to any noun without changes.

It is highly recommended for natural speech.

Use '기' or '는 것' before '보다'.

Yes, e.g., '사과보다 배가 안 커요'.

It is neutral and used in all registers.

It might sound incomplete but is usually understood.

They function almost identically.

Yes, e.g., '저보다 키가 커요'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Japanese high

より (yori)

The word order is very similar.

Spanish moderate

que

It is a separate word, not a particle.

French moderate

que

Placement is different.

German moderate

als

It is not a particle.

Chinese moderate

比 (bǐ)

It comes before the reference noun.

Arabic low

min

It is a preposition.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!